Холодное сердце. Другая история любви - Элизабет Рудник 6 стр.


По обеим сторонам длинного зала все портьеры на окнах были раздвинуты, а окна широко распахнуты, открывая вид на пухлые белые облачка в голубом небе. Снаружи доносились голоса людей, наводнивших мощенный булыжником внутренний двор замка. Громко ржали лошади, и Анна готова была поклясться, что они радуются вместе с ней.

Домчавшись до конца зала, Анна свернула налево, потом направо и снова направо. Где бы она ни проходила, везде было полным-полно народу, и все двери были распахнуты настежь. «Я и не знала, что у нас в замке так много комнат»,  думала Анна, проходя мимо очередного просторного помещения. Внутри что-то напевала себе под нос служанка, вытирая пыль с давным-давно заброшенного фортепиано. Анна снова рассмеялась. Это было просто невероятно! Как будто все эти люди и комнаты вдруг чудом появились из ниоткуда.

«Вот бы каждый день был таким»,  подумала Анна, сбегая вниз по лестнице к главным воротам замка. Внизу ей пришлось ухватиться за перила, чтобы не столкнуться с лакеем, ненадежно балансирующим под высоченной стопкой тарелок. А следом за ним шли еще десятки слуг, и все тащили настоящие горы посуды! «Кто бы мог подумать, что у нас есть целые тысячи тарелок?  удивлялась Анна.  И кто бы мог подумать, что у нас тысячи знакомых, которые будут из этих тарелок есть!» Большую часть времени единственными людьми, с которыми общалась Анна, были Герда и Кай. Но сегодня весь замок был полон людей, энергично занятых делом.

Анна вдруг резко остановилась, сраженная ужасной мыслью. А вдруг ей придется запоминать имена всех этих тысяч людей? Честно говоря, запоминание чего бы то ни было давалось ей с большим трудомбудь то имена людей, названия стран, исторических дат, названий любимых цветов

«Ну уж нет,  сказала себе Анна.  Не стану я запоминать никакие имена. Это работа Эльзы. Быть младшей сестрой тем и замечательно, что можно только знакомиться с кем хочешь и веселиться. Сплошное удовольствие и никаких королевских обязанностей!»

За этими приятными размышлениями Анна сама не заметила, как оказалась у парадных дверей замка. Нетерпеливо толкнув их, она увидела распахнутые замковые ворота и простирающийся за ними двор. Анна остановилась на пороге, прижав ладонь к бьющемуся сердцу.

 За этими дверями лежит мое будущее,  прошептала она.  Так чего же я жду?

Она почти бегом выскочила под яркий свет солнца, полностью готовая к новым приключениям.

Глава 6

Ханс стоял на носу корабля и улыбался, глядя на волны. Он все-таки сделал это! Еще какой-нибудь часи его корабль причалит в гавани Эренделла, а он, Ханс Вестергард, тринадцатый и самый младший сын короля Южных островов, наконец-то получит возможность сделать себе собственное имя. Он станет следующим королем Эренделлапо крайней мере, таков был его план.

Достичь этого было не просто. Ему понадобилось почти три года, чтобы убедить короля в своей ответственности, достаточной, чтобы со временем сделаться посланником королевства в Эренделле. И когда спустя долгое время стало известно, что принцесса Эльза готовится к коронации, Ханс сразу понял, что его час настал. Наконец-то он получит заслуженную награду за то, что все эти годы умолял, пресмыкался, заискивал и вообще превратился в комнатную собачку своего отца. Разумеется, истинной причины своего стремления в Эренделл он ему не сообщил. Зачем? Ему хотелось всех удивить. Он еще покажет и отцу, и братьям, и всем Южным островам, что все это время они ужасно его недооценивали.

Последние три года Ханс обхаживал отца как только мог, выполняя любые его требования и заданияот самых грязных делишек до самых сумасбродных затей. Например, ему было поручено объехать все острова и доставить приглашения на бракосочетание одного из близнецов, который умудрился познакомиться и устроить помолвку с дочерью одного местного дворянина в поистине рекордные сроки. «Не представляю, как Руно это удалось,  размышлял сейчас Ханс.  Моя новая невестка вовсе не похожа на дурочку, готовую купиться на его льстивые ухаживания». Ханс передернул плечами. Даже сейчас, добившись в некотором роде почетного назначения, он никак не мог избавиться от горького осадка своего прошлого. «Какая теперь разница,  осадил он сам себя.  Скоро я им всем покажу»

Хансу хватило сообразительности не тратить все время, проведенное на побегушках у отца, исключительно на выполнение его поручений. Он понимал, что, если он хочет добиться желаемого, ему придется проявить собственную инициативу. Это означало, что он в своей стране должен сделаться самым осведомленным человеком во всем, что касается Эренделла. Поэтому в свободное время, заручившись помощью Ларса, Ханс посвящал целые часы изучению всех доступных сведений об Эренделле и его будущей королеве, принцессе Эльзе.

В библиотеке оказалось полным-полно старинных томов, повествующих об Эренделле в самых общих чертах. Ханс выяснил, что это красивое королевство с мирной историей, приютившееся у подножия высокого горного хребта, надежно защищающего его от внешних вторжений с суши. Единственный путь в Эренделл лежал по морю. Удобная и безопасная гавань Эренделла обеспечивала оживленную торговлю, так что королевство хоть и не было особенно богатым, все же считалось весьма приятным для проживания. Королеве определенно была уготована вполне безбедная жизнь. Если написанное в книгах было правдой, то в Эренделле просто не было места для тьмы и зла.

Зато сама Эльза, размышлял Ханс по мере того, как корабль приближался к гавани, по-прежнему оставалась загадкой. Он нигде не нашел ни единого ее портрета, и это было весьма подозрительно. А вдруг она восьми футов ростом? Или лысая, как коленка? Или одержима манией коллекционирования камней? Единственное, что Ханс знал наверняка, это то, что Ларс сообщил ему еще в самом начале: принцесса Эльза никогда не покидала пределов королевского замка. Ни при каких обстоятельствах.

Но независимо от того, что за королева ожидала его в недрах замка Эренделла, Ханс не сомневался: он найдет способ стать ее королем. Он положил слишком много трудов, чтобы достичь своего нынешнего положения, и не собирается отступать с полпути.

В памяти Ханса всплыл тот день, когда он узнал, что Эльза готовится к коронации. Он тогда только что вернулся из крайне неприятной поездки в городок, запоздавший с уплатой налогов, и отправился с докладом к королю.

 Отец,  заговорил Ханс, почтительно склонив голову в знак приветствия.  Непокорный город был предупрежден и наказан. Полагаю, в будущем у тебя больше не будет проблем с ним.

 А налоги? Тебе удалось их собрать?

Ханс передернул плечом.

 С большинствада. Те же, кто не смог оплатить свои долги деньгами заплатили иным способом.  Ханс бросил на стол перед королем мешок, набитый монетами.  Деньги здесь. А что касается другой оплаты я разобрался с этим.  Во рту у него стало горько от желчи при мысли об этой «оплате», но что тут поделать Он лишь исполнял свой долг.

 Благодарю тебя, Ханс,  ответил король.

Держался он, как всегда, отстраненно, и все же на этот раз Ханс не увидел во взгляде короля ни привычного холода, ни пренебрежения. Может быть, сейчас как раз подходящий случай?

 Отец?  нерешительно начал Ханс. Король вопросительно приподнял бровь.  Я взял на себя смелость составить список возможных вопросов, которые необходимо обсудить с новой правительницей Эренделла после ее коронации. Я говорил с несколькими доверенными людьми, недавно побывавшими в этом королевстве, и, по их сведениям, королева откроет ворота дворца для посетителей лишь на одни сутки. Следовательно, заключение новых соглашений и торговых условий возможно только в этот краткий период. Я знаю, что сам ты слишком занят, чтобы отправиться туда, учитывая предстоящую свадьбу Руно и рождение нового внука. А кроме того, я знаю, что мое присутствие при этих событиях не столь обязательно  Он сделал паузу, в душе надеясь, что отец примется возражать, но тот не сказал ни слова, поэтому Ханс продолжил:  И я подумал, что будет весьма целесообразно для нас, если я поприсутствую на коронации принцессы Эльзы в качестве посланника Южных островов.

Потянувшись к карману, Ханс извлек из него свиток с подробным списком деловых предложений, дополненных вопросами для обсуждения и ясным планом действий, и подал его отцу.

Взяв свиток в руки, король некоторое время изучал его, а потом поднял взгляд на Ханса.

 Меня удивляет твой интерес к столь небольшому и удаленному королевству.

 Но, отец, ты ведь сам всегда говоришь, что любое государство сильно своими союзниками. И я подумалнеплохо бы нам заключить союз с Эренделлом.

Король задумался.

 И ты уверен, что знаешь, как действовать?  с некоторым недоверием спросил он.

Ханс кивнул.

 Что ж, пусть будет так,  пожал плечами король.  Не вижу причин, почему бы в качестве посланника не выступить тебе. Ты уже доказал мне, что ответственно относишься к возложенным на тебя поручениям, и если ты действительно хорошо справился со своей работой, то в ближайшее время я смогу обойтись без твоих «услуг». Возьми какой-нибудь корабль поменьше и коня, какого захочешь, и отправляйся в Эренделл. Заключи с ними новый торговый договор и обеспечь надежный союз между нашими королевствами.

 Да, отец,  ответил Ханс, с трудом сдерживая рвущееся наружу ликование.

 А когда ворота снова закроются, немедленно возвращайся назад,  закончил король.  Не сомневаюсь, к тому времени твоя помощь понадобится в детской. Твои братья и их жены плодятся как кролики.

После чего, не тратя слов на прощания и пожелания доброго пути, король развернулся и вышел.

Некоторое время Ханс ошеломленно стоял на месте, не зная, как быть. Сначала ему дали позволение делать то, что он хочет, а потом немедленно обрезали ему всю свободу и определили его в няньки к племянникам. Что ж, очень типично для его отца. А впрочем ну и что? Пусть отец по-прежнему самого невысокого мнения о нем, и пусть у него будут лишь сутки, чтобы добиться своей цели,  он еще сумеет всех удивить, и тогда отец и братья наконец поймут, что он за человек.

Когда корабль Ханса уже швартовался к одному из длинных причалов Эренделльской гавани, он наконец вздохнул полной грудью, чего не делал с тех самых пор, как покинул Южные острова. Он в Эренделле. Теперь ему осталось только отыскать принцессу Эльзу и сделать так, чтобы она влюбилась в него по уши. Интересно, трудно это будет или не очень?

* * *

Как выяснилось, отыскать принцессу Эльзу оказалось значительно более сложной задачей, чем представлялось Хансу. Сойдя с корабля и потратив пару минутладно уж, несколько больше, чем пару минут, если уж быть честным,  на то, чтобы приучить ноги снова ходить по твердой земле, а не качающейся палубе, Ханс сел на коня и направился в город.

Ханс полагал, что перед началом таких значительных событий в городе будет царить затишье, но он ошибался. Да еще как! Создавалось впечатление, будто в городок у подножия замка набились не только прибывшие на торжества гости и посланники других далеких и близких королевств, но и все до единого жители самого Эренделла. Осматриваясь по сторонам, Ханс убедился, что королевство и впрямь такое живописное, как говорилось в книгах. Вдали за городом виднелись снежные пики гор, но здесь, внизу, погода стояла теплая и приятная. Воздух был напоен пьянящей смесью запахов еловой хвои от раскинувшихся на склонах гор густых лесов и соли от подступавшей к городу морской глади. Вокруг носилась донельзя довольная праздничной суетой детвора, взрослые были заняты покупками, торговлей или просто болтовней с соседями. Улицы показались Хансу чистенькими, дома поддерживались в порядкеодним словом, прелесть, а не королевство. Наверняка править имработа приятная и необременительная.

Но пока Ханс осторожно пробирался верхом на своем белом жеребце Ситроне среди тележек зеленщиков, набитых баклажанами, или прилавками со связками серебристой рыбы, его начали одолевать сомнения и неуверенность в себе. «Неужели я и впрямь думал, что просто войду в город и тут же наткнусь на принцессу Эльзу? Она ведь наверняка сейчас в замке, готовится к коронации, а не бродит по улицам в поисках любви»

 Добрый день, принцесса! Как приятно видеть вас за пределами замка!

Звонкий женский голос перекрыл гомон толпы, и Ханс резко натянул поводья, останавливая Ситрона. Принцесса? Может, послышалось?

 Какая радость для всех нас, Ваше Высочество! Давненько мы не видели вас в городе!

Значит, это и правда она! Разворачивая коня, Ханс жадно высматривал в толпе обладательницу звонкого голоса и вдруг уловил краем глаза яркий рыже-зеленый проблеск. Мгновением позже он увидел ее: молодая девушка в изумрудном платье радостно смеялась какой-то шутке морщинистого старика-зеленщика, остановившись возле его тележки с яблоками. Понукая Ситрона, Ханс подобрался поближе и прислушался к разговору, стараясь не попадаться на глаза его участникам.

 Эти ваши зеленые яблочкимои самые любимые! Вы непременно должны доставить корзину нам в замок, чтобы Кук напек своих знаменитых яблочных пирогов!

 Ах, принцесса, вы так добры!  морщинистое лицо старика просияло, как у мальчишки.  Самолично доставлю корзиночку сию же минуту А сейчас, прошу вас, скушайте яблочко! На здоровье!

И ЭТО принцесса Эльза? Ханс ошеломленно смотрел, как девушка, с аппетитом надкусив яблоко, отправилась дальше. Ее то и дело кто-то останавливал, приветствуя, и каждый раз она с удовольствием задерживалась, чтобы немного поболтать, одаряя каждого теплой улыбкой. Незаметно следуя за ней, Ханс не мог не признать, что изрядно впечатлен. Конечно, внешне она немного походила на жеребенкаголенастая и немного неловкая, как подросток, но все же, честное слово, очень даже хорошенькая. Ее густые золотисто-рыжие волосы были зачесаны назад, открывая выразительное личико, так что он даже смог разглядеть горстку веснушек на ее бледном носике. Глазаживые, блестящие, и смех на редкость заразительный. «Странно единственное, что мне удалось достоверно выяснить об Эльзе, это что она очень замкнутая. Но как-то совсем не похоже»,  дивился про себя Ханс. Впрочем, ну и что такого? Значит, книги ошиблись. В любом случае, если это и есть та самая девушка, на которой Ханс собирается жениться, то остается только радоваться: могло быть гораздо, гораздо хуже.

Однако, чтобы достичь своей цели, Хансу тоже следовало произвести на свою избранницу благоприятное впечатление. И сейчас, похоже, было самое подходящее время, чтобы попытаться. Тут, главное, ничего не напортить. Он должен выглядеть в ее глазах одновременно и героическим, и сдержанно-достойным, и уверенным, и сильным «Ну и как же мне это сделать? Не могу же я просто прискакать на белом коне и спасти ее от внезапной беды, как в этих дурацких сказках, от которых без ума все девушки Или могу?»

Когда Ханс заметил, что принцесса опасно приблизилась к борту вытащенной на просушку лодки, ненадежно притулившейся на самом краю причала, его осенила идея. Он подождал, пока принцесса окажется к нему спиной, затем направил Ситрона прямо к тому месту, где она стояла, и принялся ждать. Насколько он успел заметить, наблюдая за принцессой, она была весьма порывиста в движениях. Значит, она в любой момент может резко повернуться, и тогда

Все произошло как по писаному. Принцесса повернулась, чуть приоткрыв ротик, как будто собиралась запеть. И тут же налетела прямо на широкую грудь Ситрона! Испугавшись, она вскрикнула и отскочила назад, при этом споткнувшись о борт лодки и упав прямо в нее. Под весом принцессы лодка накренилась, готовая сорваться с причала в воду,  сначала чуть-чуть, а потом все сильнее и сильнее. Ханс снова услышал ее испуганный крик, а потом сделал то, что и намеревался с самого начала. Легонько ткнув Ситрона каблуками, он подал его вперед, и конь наступил передним копытом прямо на нос лодки.

Лодка тут же выровнялась, и свалившаяся в нее принцесса воззрилась на Ханса широко раскрытыми глазами, в которых отражались удивление, потрясение и, как он с удовлетворением заметил, преизрядная доля самого живого интереса.

Ханс улыбнулся. «Лучше и быть не могло»,  подумал он. Принцесса Эльза практически в его руках!

Глава 7

«Что произошло?»  задавалась вопросом Анна. Только что она как ни в чем не бывало повернулась, чтобы идти обратно в замок, и вдруг в следующее мгновение на нее налетает что-то огромное и белое и БУМ!  вот она уже лежит на дне какой-то лодки, и все, что удерживает ее от падения в воду,  это копыто лошади. «Я и сама-то не слишком твердо держусь на ногах, все время спотыкаюсь и падаю,  хмуро размышляла Анна, потирая ушибленную спину.  И вовсе не нуждаюсь в дополнительной помощи неведомо откуда взявшегося белого чудища, на котором восседает неведомо кто»

Назад Дальше