Золотой феникс - Лене Каабербол 7 стр.


И Корнелия была в этом огне, как в ловушке.

Она плакала. Она чувствовала, как слезы льются из глаз, но жар был таким сильным, что соленые капли высыхали, не успев добежать до середины щеки. Калеб далеко, и, возможно, они никогда больше не увидятся. Лилиан застыла на качелях посреди полета. Корнелии хотелось избавиться от этих страшных картин, выкинуть их из головы, забыть о них, но это было не так просто. Они никуда не девались. Все это могло случиться. Ее страхи могли стать явью. Как этот огонь из кошмаров, в котором она теперь пылала.

«Если любовь к людям причиняет такую боль, может быть, лучше вообще не любить»,  думала она.

Откуда-то доносились крики. Корнелия слышала голоса, но не могла разобрать слов.

И вдруг в ее сознание сквозь завесу боли и страха проникли два слова: «Корнелия, отпусти».

Отпустить? Только тут она сообразила, что ее пальцы все еще держат Фрагмент, зажатый в когтях у феникса. «Отпусти». Им легко говорить. Но она заставила сведенные судорогой пальцы раскрыться. И, как только она убрала руки с Осколка, пламя выпустило ее.

Она рухнула на пол, сжимая второй рукой ладонь, которой держалась за Осколок. На коже не было ни ожогов, ни волдырей. Девочка смутно осознавала, что даже волосы ее не были опалены огнем. Но память о боли оставалась. Калеб. Лилиан. Папа и мама, люди, которых она любила огонь дал ей почувствовать, каково этопотерять их всех. И эта боль была невыносима.

 Корнелия! Ты ранена? Корнелия, пожалуйста, перестань плакать

Все заботливо окружили ее, бережно обнимая и успокаивая. Вилл, Муравьишка, Тарани почему у них в глазах слезы, ведь пламя не коснулось их? Но они плакали. И Ирма тоже. Муравьишка и Хай Лин

Стоп!

 Ты взяла его? Осколок у тебя?  спросил Муравьишка.

Что-то было не так.

Корнелия снова обвела друзей взглядом. Вилл, Муравьишка, Тарани, Ирма, Муравьишка, Хай Лин.

Двое Муравьишек!

 Вас двое,  изумленно сказала она. И только тут остальные чародейки заметили то же, что она. И поняли, что это означает.

 Один из васГоргон!  воскликнула Вилл, вскидывая руки для магической атаки. Ирма последовала ее примеру, а через секунду к ним присоединились Тарани и Хай Лин.

 Но в кого мы ударим?  растерянно спросила Ирма.

Оба Муравьишки застыли с одинаковым выражением испуга и удивления на лицах.

 Я Я ничего не делал,  произнес один.

И тут с розового куста лениво слетела ворона и попыталась приземлиться на плечо одного из Муравьишек.

 Нет!  отчаянно закричал он.  Прочь! Убирайся! Ты не моя!

 Как же, как же,  недоверчиво хмыкнула Ирма.  Глотни-ка водички, бестелесный подражатель!

Пока Корнелия пыталась подняться, остальные чародейки приготовились к атаке.

 Нет!  завопила Корнелия.  Остановитесь! Это обман!

 Что?  Вилл в последний момент успела развернуться, и ее стрела-молния, не причинив вреда, пролетела мимо перепуганного юноши.  С чего ты это взяла?

 Потому что Горгонтот, второй,  торопливо произнесла Корнелия.  Тот, который не плакал.

Чародейки посмотрели на двух Муравьишек. Все в них совпадало до малейшей черточки, только в глазах одного до сих пор стояли слезы.

 Его не волнует ничья судьба,  произнесла Корнелия, указывая на неподвижную фигуру.  Я могла гореть хоть целую вечность, мы все могли бы сгореть, и это нисколько не тронуло бы его. Муравьишка правильно сказал: Горгон не знает сострадания и не понимает, что значит любить.

Тот Муравьишка, у которого в глазах не было слез, замерцал, его фигура начала колебаться.

 Любовь. Забота. Сострадание,  произнес он знакомым ледяным голосом.  Все это ничего не значащие слова. Иллюзии, которыми наивные дураки успокаивают себя. На самом же деле никто ни о ком не заботится, только о себе.  Силуэт продолжал бледнеть, все более походя на алчного призрака, которого они видели среди развалин дома Гагатов. Тело растворялось, но язвительный голос продолжал звучать:Что мне до твоей боли? Меня больше волнует то, что ты оказалась слишком слаба и не сумела достать для меня последний Фрагмент. Я надеялся, что эта глупая птица отдаст его тебе, но ошибся. Теперь я буду умнее и попробую добыть его сам. Уверен, мне это удастся.

И Призрак Времени устремился к фениксу.

 Нет!  завопила Вилл.  Остановите его!

Муравьишка рванул в сторону Горгона так быстро, что Корнелия успела заметить только движущееся пятно. Он заключил тающую фигуру Призрака в железные объятья, как сделал это когда-то в Башне Орла.

 Ударьте его,  с трудом выкрикнул он.  Ударьте, пока я держу его. Может, на этот раз он не успеет воспользоваться заклинанием времени.

Все пять чародеек действовали как одна. Огонь, Вода, Земля, Воздух и чистая Энергия выстрелили в бестелесного Горгона, пригвоздив его к полу.

 Давайте свяжем его,  предложила Ирма.  Окутаем его такой магией, из которой он никогда не сможет вырваться!

Это была хорошая идея. Пока Муравьишка поднимался на ноги, магическая нить, сплетенная из Стихий, закручивалась вокруг Призрака Времени, как шелковая нить обвивается вокруг гусеницы, образуя кокон. Вскоре их взорам предстала бесформенная фигура, стянутая сияющими магическими путами.

 Должно сработать,  с глубоким удовлетворением произнесла Вилл.  Посмотрим, удастся ли ему выбраться отсюда.

 Бесчувственное животное,  необычно резко выразилась Хай Лин, глядя на Горгона.  Какая ты умница, Корнелия, что догадалась, кто настоящий Муравьишка. Еще чуть-чутьи я бы ударила того, что с вороной.

 Все из-за феникса. Его пламя напомнило мне, что любовь и забота могут причинять боль. И когда я увидела ваши лица и слезы в ваших глазах Не знаю, понимаете ли вы меня

 Конечно, понимаем!  воскликнула Тарани.  Мы чувствовали, что тебе очень больно.

 Да, я знаю И, оттого что вы волновались за меня, моя боль передалась вам. Вот как это бывает. Если мы переживаем за кого-то, мы становимся уязвимы. Только Горгону ни до кого нет дела.

Ирма нахмурилась.

 Когда ты так говоришь, кажется, что лучше вообще ни за кого не переживать

 И стать такими, как Горгон? Нет уж, спасибо. Я лучше останусь самой собой,  покачала головой Корнелия.

 Я тоже,  тихо согласилась Тарани.

Корнелия посмотрела на феникса, который снова уменьшился и как ни в чем не бывало сидел на своей жердочке над дверью. Он все еще пылал, но огненные язычки теперь были не больше пламени свечи. Его золотые глаза были по-прежнему устремлены на нее, но в них застыла такая печаль, что чародейке невольно стало жаль его. Несмотря на то, что птица причинила ей такую боль.

 Нужно забрать у Горгона остальные Осколки,  сказала Корнелия. Она знала, что это действительно необходимо, но в то же время понимала, что пытается оттянуть тот момент, когда ей придется еще раз попробовать добыть Фрагмент Феникса.

Неизвестно, сможет ли она вынести это испытание, но если не она, то кто же? Недаром Оракул дал подвеску с фениксом именно ей.

Ирма задумчиво покосилась на коконообразную фигуру.

 Может, мы слишком плотно его связали?

 Но он не может носить Осколки на себе,  возразила Вилл.  У него же нет настоящего тела.

 Ты права. Вряд ли в его костюме призрака предусмотрены карманы,  Ирма почесала затылок.  Вопрос в том, как заставить Горгона рассказать, куда он дел Фрагменты. Может, будем щекотать ему пятки, пока он не сдастся?

 А может, пусть послушает пару часиков твои шутки?  предложила Хай Лин.  Тут кто угодно сдастся.

Все посмотрели на связанную фигуру. Горгон не издавал ни звука. «Может, он потерял сознание,  подумала Корнелия,  если такое случается с привидениями. А может, он задумал очередную каверзу и ждет своего часа?» Последнее больше походило на правду.

 Постойте-ка,  сказала Тарани.  Хай Лин, ты можешь мне помочь? Я хочу поймать нашу пернатую подругу.  Она кивнула в сторону вороны, которая не попала вместе с хозяином в магический плен и теперь опасливо поглядывала на чародеек, пристроившись на шпалере с розами.

Хай Лин задумалась.

 А что, может и получиться Если Корнелия сгонит ее с решетки, я заставлю воздух опустить ее на землю.

Корнелия потерла виски. Она чувствовала себя больной и ужасно уставшей. Тем не менее для нее не составило труда легким толчком согнать ворону с решетки. Птица с громким карканьем поднялась в воздух и хотела было улететь, но тут Хай Лин выбила воздух у нее из-под крыльев, и ворона неловко плюхнулась на пол.

 Спокойно,  сказала Вилл, взяв птицу в руки.  Не вздумай меня клюнуть!

Ворона бросила на нее пристальный взгляд, но не клюнула, а только обиженно каркнула. «Ловко Вилл умеет обращаться с животными,  подумала Корнелия.  Даже с такими враждебными, как эта птичка».

 У нее что-то привязано к ноге!  вдруг воскликнула Вилл.  Что-то вроде кожаного мешочка. Может, это

 Я так и думала,  сказала Тарани с довольной улыбкой.  Угадайте с трех раз, что там?

 Спорим, не Горгоновы запасы съестного,  усмехнулась Ирма.  Ну что там, Вилл? Мне не терпится посмотреть!

Лежавший на полу кокон издал приглушенные звуки протеста, и Корнелия убедилась, что они на правильном пути. Тем временем Вилл передала мешочек Хай Лин, и та высыпала его содержимое на ладонь: две подвескис соколом и орломи один небольшой Осколок с изображением совиных перьев.

 Неплохая идеяотдать сокровища на хранение вороне,  заметил Муравьишка.

 Они у нас в руках!  торжествующе воскликнула Тарани.  Мы вернули Фрагменты!

Но радость Корнелии была не такой безоблачной. Больше не было причин откладывать решающий шаг. Чародейку охватила дрожь, она снова обратила взгляд к фениксу.

«Осторожно!»беззвучно крикнула птица. И теперь Корнелия знала, о чем она предупреждает.

 Ох,  прошептала чародейка,  кажется, я должна попробовать еще раз.

Глава 11. Остывшая зола

 Нет!  в ужасе воскликнула Тарани.  Ты ведь чуть не сгорела!«Лучше не напоминай»,  подумала Корнелия, поежившись, но не произнесла этого вслух.

 Погляди на мои волосы,  сказала она,  они не опалены. И наряд не пострадал, и крылья целы. Этот огонь не причиняет настоящего вреда.

 Корнелия,  твердо сказала Вилл.  Может, внешне ты и не пострадала, но огонь причинил тебе боль, мы все это видели! Не похоже, чтобы феникс собирался отдать тебе Фрагмент по доброй воле.

 А у тебя есть идея получше?

Наступила долгая пауза.

 Давайте я это сделаю,  тихо произнес Муравьишка.

Корнелия резко обернулась.

 Ты? Зачем тебе идти в огонь вместо меня?

 Это пламя магическое, а магия, как вы сами заметили, на меня почти не действует. Может, и этот огонь не причинит мне никакого вреда.  Но

 Корнелия, пожалуйста, позволь мне попытаться. Я не вынесу, если ты снова будешь страдать.

В его взгляде была такая решимость, такая мольба. «Я тоже не уверена, что смогу вынести еще одно такое испытание,  подумала Корнелия.  К тому же, возможно, он прав. Магия Горгона не подействовала на Муравьишку, и, когда Хай Лин и Ирма попытались остановить его своим волшебством, у них тоже ничего не вышло».

 Дай мне подвеску,  сказал юноша, аккуратно снимая цепочку с шеи Корнелии.  И это,  он протянул руку за тремя отнятыми у вороны Осколками.  Пожелайте мне удачи.

 Муравьишка, ты уверен, что поступаешь правильно?

Он кивнул.

 Лучше я попытаюсь сам, чем дам кому-то из вас испытать боль. К тому же, кажется, у меня больше шансов. Кстати,  он улыбнулся,  я выше Корнелии, так что Хай Лин не придется меня поднимать.

«Может, получится так же, как с тигром,  отчаянно надеялась Корнелия.  Может, огонь послушно опустится к его ногам и уснет, не причинив ему никакого вреда».

Юноша что-то тихо сказал фениксуКорнелия не смогла разобрать слов. Птица пристально посмотрела на него и снова предупреждающе крикнула: «Осторожно!»

Муравьишка медленно потянулся к Осколку. Внезапно пламя взревело, как и в тот раз, когда к фениксу подходила Корнелия.

 Нет!  вскрикнула чародейка. «Птица его обожжет,  думала она.  Муравьишке будет так же плохо, как было мне, или еще хуже»

Феникс с печальным видом взметнулся в воздух и обвил юношу крыльями. Страдание отразилось на лице Муравьишки. Корнелия поняла, что, магическим было пламя или нет, оно причиняло юноше ничуть не меньшую боль, чем ей.

 Остановись!  завопила она.  Отпусти его! Отпусти Осколок!

Но он не послушался. Юноша продолжал цепляться за Фрагмент, несмотря на то что пламя взметнулось еще выше. Феникс издал странный звук, похожий на кудахтанье, и еще плотнее сжал крылья. Но юноша не сдавался.

Вдруг пламя взревело в последний раз, и огненная птица исчезла вместе с Муравьишкой, как будто оба в одночасье сгорели дотла.

 Нет!  закричала Корнелия, заливаясь слезами.  Нет, не надо

Но обращаться было уже не к кому. В зале не было ни птицы, ни юноши, лишь в дверях высилась горка пепла.

 Он пропал,  не веря своим глазам, произнесла Вилл.  Огонь поглотил его.

Тарани рыдала, как и остальные чародейки. Корнелия знала это, хотя за пеленой слез она едва могла различить очертания комнаты, не говоря уже о лицах подруг.

 Я не должна была ему позволять,  прошептала она.  Я чувствовала, что не должна.

Но ей никто не ответил. Чтобы хоть как-то подбодрить Корнелию, Хай Лин молча положила руку ей на плечо. Тарани опустилась на колени и зачерпнула рукой немного золы.

 Она холодная,  сказала чародейка. Даже в глубокой печали она не потеряла способности удивляться.  Странно, но зола уже совсем остыла.

Внезапно она отлетела в сторону, будто кто-то изо всех сил оттолкнул ее. И это действительно было так. Корнелия увидела, что кокон, в который был заключен Горгон, рассыпался в пыль, проеденный Временем. Еле видимая фигура яростно рылась в куче золы, пытаясь что-то отыскать.

 Они должны быть здесь!  шипел ледяной голос.  Должны быть!

Но среди разбросанного пепла ничего не было. Ни Осколков, ни Сферы, разбитой или воссоединенной, ничего. Горгон вскинул прозрачную голову и завыл, как пес.

 Нет! Все, ради чего я жил! Все утрачено! Разрушено!  его голос дробился на прерывистые звуки, словно звучал из сломанной телефонной трубки.  Все. Ради чего. Я. Остался. Жить.

Теперь его руки были недостаточно материальными даже чтобы ворошить золу. Как и голос, бестелесная фигура Горгона распадалась на глазах.

 Все. Пропало.

Последний шипящий вздохи призрак окончательно растворился.

Ворона пронзительно крикнула, и этот крик был полон скорби. Затем она поднялась в воздух и вылетела в дверь. От ударов ее крыльев зола на полу снова зашевелилась. Девочки в молчании смотрели на кучку остывшего пепла и то место, где еще совсем недавно находился Горгон.

 С ним покончено?  наконец произнесла Хай Лин.  Или он просто спрятался?

«Он исчез навсегда».

Корнелия вздрогнула. Она знала только одно существо во Вселенной, кому мог принадлежать этот голос

Перед ними, с маленьким фениксом на плече и каким-то овальным предметом в руках, стоял Оракул.

Глава 12. Всё будет в порядке

Долгое время никто не решался заговорить. Наконец Хай Лин прервала звенящую тишину:

 Вы проснулись! Вы здесь!

«Я не спал. Вернее было бы сказать, что я некоторым образом отсутствовал».

 А теперь с вами все в порядке?

Оракул улыбнулся.

«Спасибо, все отлично».

 Что с Муравьишкой?  резко спросила Корнелия. Она слишком волновалась, чтобы думать о вежливости.  Что произошло? Где он?

Улыбка Оракула сделалась еще шире.

«У Муравьишки тоже все прекрасно. А что до того, где он он здесь, Стражницы».

Изумленная Корнелия уставилась на маленькогоразмером с месячного цыпленкафеникса, решив, что огонь каким-то образом превратил юношу в птицу. Но тут до нее дошло, что имел в виду Оракул, и от потрясения у нее чуть не подкосились ноги.

 Вы и есть Муравьишка?

«Скорее, Муравьишка был частью меня».

 Но Но  Корнелии хотелось сказать, что Муравьишка не имел сверхъестественной силы. Он многого не знал. И даже не был наделен волшебным даром. Как как же это было возможно?

«Я не мог отправиться в путь вместе с вами,  продолжал Оракул.  Если бы я, со всеми своими знаниями и властью, перенесся за пределы Кондракара, произошла бы катастрофа. Но туда, куда не может попасть Оракул, Муравьишка проникнет без труда. Такое маленькое, незначительное, не обладающее силой создание Паутина Времени даже не заметит».

Корнелия была в замешательстве. От всех этих новостей у нее кружилась голова. Тот маленький мальчик, испуганный и одинокий Неужели?..

Назад Дальше