Гераклион. Правдивая история приключений и подвигов благородного сера Гераклио, волшебника Вингли и дракона Красича - Александр Пушкарев 2 стр.


 Не-а.

 А что делал?

 Ну, у меня под кроватью была тайная разбойничья пещера. С сокровищами и припасами.

 Взаправду?

 Нет, конечно, понарошку.

 Ну, так и мы понарошку. По-настоящему город наш. А понарошку  будто он не наш, и мы в него крадемся. Красич, скажи ты ему.

 Вингли, друг мой, сейчас не время выяснять, что хорошо и что плохо. Обещаю, что когда мы вернемся, я с удовольствием это с тобой обсужу,  раздался голос из-под дров.

Вингли промолчал.

 Хорошо, если тебе так уж не по душе,  сказал сер Гераклио,  будем считать, что мы с Красичем взяли тебя в заложники. И заставили. Понарошку.

 А я чего? Я ничего. Тем более, приехали уже.

И действительно, повозка остановилась на городской площади. И из дырочки в боку выглянул любопытный желтый глаз.

А на площади уже выступали жонглеры: они ловко подбрасывали вверх и ловили яблоки, кувшины, острые кинжалы и все, что подворачивалось под руку. Люди вокруг хлопали и бросали монетки. Потом выступали акробаты. Они стояли друг у друга на плечах, кувыркались в воздухе и ходили по натянутой над площадью веревке. Силачи поднимали гири. Умная собачка ходила на задних лапках. А шут все время спотыкался и падал, а все смеялись. Потом вышел карлик в ливрее, как у дворецкого, и сказал, чтобы все вечером приходили на представление.

 Поехали назад,  сказал Вингли.  Больше ничего не будет.

И повозка покатилась назад к воротам. На воротах стояли те же стражники.

 А теперь что?  спросил стражник.

 Не подошли,  сказал Вингли.  Порода деревьев не та. Сказали: зелье получится неправильное. Вдруг весь город взорвется.

Стражники попятились.

 Давайте-ка со своими дровами подальше отсюда. Пока мы дежурного волшебника не позвали,  а надо сказать, что в страже всегда был волшебник, который отвечал за магическую безопасность Гераклиона.

 Рвем когти,  сказали дрова. (Но мы-то знаем, что под дровами прятался Красич.)

 Ну их,  сказал один стражник другому,  у них дрова разговаривают.

Вингли прикрикнул на осликов, и повозка бодро покатилась в сторону Страшных гор. Когда друзья добрались до пещеры в предгорьях и скинули дрова с повозки, из нее вывалился Красич.

 Уф. У меня, по-моему, даже хвост отсиделся. Все затекло: крылья, лапы. Даже в яйце места было больше. Просторнее.

 Просто ты тогда был поменьше,  нашелся Вингли.

 Очень смешно,  сказал дракон. А потом принялся прохаживаться, что бы размять косточки. При этом он не переставал бурчать:  Неудобно, тесно, молчать нужно все время. Плюс ко всему, пропустил половину. Какая-то большая женщина встала передо мной и закрыла собою весь обзор.

 Ха,  сказал Вингли.  Это госпожа Фру. Жена нашего мясника. Она большая. Но нельзя же было ей сказать: отойдите, а то из-за вас моим дровам цирка не видно.

Друзья расхохотались.

 Вот что, друзья мои,  сказал Красич, когда все отсмеялись.  Это было забавное приключение, не спорю. Но я думаю, мне пора легализоваться.

 Лега  чего?  спросил сер Гераклио.

 Перейти на легальное положение,  ответил Красич.  Это когда я ни от кого не прячусь. Все обо мне знают. А самое главное  это записано в каком-нибудь документе. Указе, там, или законе.

 Так бы сразу и сказал,  ответил сер Гераклио.  А то умничаешь все время. Я с папой поговорю. Он умный  что-нибудь придумает.

Вечером, в гостиной, когда папа, сидя у камина, перебирал бумаги, а мама пришивала золотые пуговицы на его новый парадный камзол, сер Гераклио сказал:

 Нам нужно серьезно поговорить.

Мама и папа переглянулись.

 У меня есть дракон.

Папа опять зашуршал свитками, мама взяла следующую пуговицу.

 Он мой друг. Его зовут Красич.

 Это все от недостатка внимания,  сказал папа.

 Не при ребенке, дорогой,  ответила мама.

 И он сказал, что ему надо лика-, леха-, лезавваться,  выдохнул сер Гераклио.

С легким шелестом у папы из рук выпал свиток. Мама закончила стежок, перекусила нитку и аккуратно воткнула иголку в игольницу. Мама была вообще очень стойкая женщина. Затем она медленно выдохнула и сказала:

 Милый, расскажи нам о своем друге поподробнее. Как вы познакомились?

И сер Гераклио принялся рассказывать, как заняться ему было нечем (мама с папой переглянулись), как он отправился на реку искать пиратов (папа нахмурил брови, мама поджала губы), как они подрались с Вингли (папа кивнул, мама покачала головой).

 Может, драться было и не обязательно, дорогой?  спросила мама.

 Мужчина должен защищать свою землю и отстаивать свои  начал папа.

 Да, конечно. Мы это потом обсудим. Да, дорогой?

Гераклио очень хорошо знал этот голос. Он бывал у мамы, когда папа неправильно воспитывал Гераклио. Тогда они укладывали Гераклио спать, и мама говорила: «Давай спокойно это обсудим, дорогой». Утром завтрак был на новых тарелках.

Мама была женщина ранимая.

 И что же было дальше, солнышко?

Сер Гераклио уже был большой, и солнышком его не надо было называть, но попробуй, объясни это маме.

 Потом я искал кристалл, а нашел большое красное яйцо. Из него вылупился дракон, мы назвали его Красич. Он живет в пещере под Страшными горами и ест ужасно много рыбы. А сегодня мы возили его на площадь смотреть цирк. А потом он сказал, что ему надо лега  ну, вот это самое. И я сказал, что поговорю с тобой, пап.

 Замечательно: в городе побывал дракон, которого два сорванца протащили как вы его протащили?

 В тележке.

 В тележке. А наша доблестная стража ни сном, ни духом. Я им устрою!

 Пап

 Понимаешь, сынок, чтобы дракона ле то, что ты сказал, нужно собрать совет и решить, где он будет жить, что есть. Все не так просто, сынок.

 Пап, ну ты же самый главный?

 Дорогой, я думаю, дракон в королевстве пойдет нам на пользу,  сказала мама.

Сер Гераклио протянул папе перо, чернильницу и бумагу.

 Пап

 Гм

«Настоящим указом я, сер Гераклио XII, повелел: Великое государство Гераклион берет под свою защиту красного дракона, именуемого Красич. С этого момента любое зло, причиненное вышеупомянутому дракону, есть зло, причиненное королевству, и карается смертью».

 Про еду не забудь, пап.

 Одна овца в день, говоришь? Это не много. Но в год это же не одна отара получится.

 Дорогой,  сказала мама,  я думаю, что многие соседи захотят взглянуть на НАШЕГО дракона (мама была женщина хозяйственная), и это пойдет Гераклиону на пользу. Не на одну овцу денег здесь оставят.

 Оставят, только в тавернах да кабаках.

 Налогами с них и возьмешь.

 Пап, голодные драконы крайне опасны,  сказал сер Гераклио.

Папа вздохнул и продолжил:

«Назначить вышеупомянутому дракону, именуемому Красичем, овцу в день для пропитания. За счет королевства».

 Все: завтра глашатай прокричит с главной площади, и твой Красич будет под охраной Гераклиона. Выпишем ему охранную грамоту. А сейчас поехали с ним познакомимся.

Сер Гераклио XII хотел не только познакомиться с драконом, но и убедиться, что тот существует. А то будет смешно: правитель издал указ, а дракона-то нет. Мальчишки придумали. Как отец он верил сыну полностью, но как правитель должен был быть строгим и недоверчивым. Решил проверить. Они приказали седлать коней. (Маме было любопытно, но боязно. Поэтому она с ними не поехала. Осталась ждать дома и вышивать гладью.)

Когда они подъехали к пещере, сер Гераклио прокричал:

 Красич!

Дракон вышел из пещеры и увидел сера Гераклио XII в окружении оруженосцев, знаменосцев и всяких других  носцев, которых было преогромное множество.

 Позвольте представиться: Красич. Дракон.

 Сер Гераклио XII, повелитель вольного Гераклиона,  прокричал герольд. (Принято так, что короли, принцы и прочие правители сами не представляются. У них для этого есть специальные люди. Им за это деньги платят).

 Гм. Действительно, дракон,  сказал сер Гераклио XII, правитель.  Завтра на всех площадях герольды прокричат, что никому не позволено причинить зло дракону Красичу под страхом смерти,  правитель помолчал.  От вас, сер дракон, я жду уважения к законам Гераклиона.

А потом как папа сказал:

 Я не возражаю против дружбы моего сына и дракона. Но, пожалуйста, будьте осторожны. И добро пожаловать в Гераклион.

По дороге домой папа, он же правитель всего-всего-всего сказал:

 Ну что ж. Теперь у нас есть преимущество перед соседями.

 Пап. А что такое преимущество?

 Это то, что у тебя есть, а у других  нет.

 А, понятно. Преимущество  это дракон.

Глава 3Ванганг. История, в которой хитрый зловред вынашивает коварный план, но и наши друзья не из добродрева сделаны. А то ишь, какой хитрый. Это мы еще посмотрим

На следующий день на всех площадях Гераклиона герольды протрубили, что Красич отныне под защитой королевства. Сер Гераклио взял копию для дракона и помчался к пещере. Там уже взахлеб, пританцовывая и размахивая руками, рассказывал Вингли:

 Как затрубят: «Слушайте, вольные люди Гераклиона: кто дракона тронет  тому смерть!» И барабаны др-р-р-р. Жуть как красиво. И стража с пиками.

Сер Гераклио не стал перебивать друга, просто протянул копию указа Красичу. Дракон пробежал глазами.

 Я вижу, Вингли немного сократил, но суть передал верно. Спасибо, сер Гераклио,  дракон изобразил поклон.

 Мы теперь, куда хочешь, можем пойти!  не унимался Вингли.

 Не совсем и не сразу, мой друг Вингли. Думаю, правители ждут от меня, что их подданные смогут удовлетворить свое любопытство, а гости королевства могут приехать и потратить здесь свои деньги. Да и место в указе понятно прописано: пещера в предгорьях Страшных гор,  наверное, дракону пока еще было страшновато самому отправляться в людные места.

 Смотрите, первые посетители!  ткнул пальцем Вингли. Иногда он вел себя очень невоспитанно.

Но это были не посетители  это были чиновники. Они быстренько забили в землю вокруг пещеры колышки, натянули веревки, покрасили все в белый цвет. И прибили таблички:

«Дракон Красич»

«За ограду не ходить»

«Дракона не кормить»

Последнюю табличку Красич случайно задел хвостом, и она отвалилась. Дракон вздохнул и случайно наступил на нее. Табличка хрустнула.

А потом повалили посетители. Одна маленькая девочка, лет пяти, принесла с собой булку. Она подошла к самому ограждению, сказала:

 Какой миленький,  и протянула булку дракону.

Толпа замерла. Дракон очень-очень аккуратно взял булку зубами и проглотил. Толпа вздохнула: «Ах, какой замечательный всё-таки у нас дракон».

Так что когда к вечеру пастух пригнал Красичу овцу, есть ему уже не хотелось. Он съел столько булок с зернами травы дум-дум, фруктов в сахаре, печеной картошки, что овцу просто лениво проводил глазами. А народ Гераклиона наперебой твердил, что дракон милый и славный. Так потекли день за днем.

* * *

В Запредельных землях, что за Предельными горами, жил-был злой колдун Ванганг. Он прочел в указе про дракона и решил непременно добыть его. А попросту  украсть. Сварил в сонном зелье корзину яблок и груш, потом поварил их в сиропе, припас флягу с сонным зельем, сложил все на тележку, запряг в тележку двух смирных осликов белой масти (волшебники ездят только на белых осликах). И отправился в Гераклион. Те несколько дней, что был в пути, он представлял, как увезет спящего дракона в своей тележке. Мысленно он уже делил дракона: селезенка пойдет на зелье, хвост надо будет засушить, из зубов обереги славные выйдут. Ему было приятно представлять, как он сделает из дракона много редких и ценных вещей.

Для своего приезда Ванганг выбрал время, когда Красич был один. Сер Гераклио и Вингли были в городе  готовились к школе. Зеваки уже насмотрелись на дракона и разошлись по домам.

 Здравствуйте, многоуважаемый дракон Красич,  Ванганг низенько поклонился и принял самый смиренный вид.  Позвольте представиться. Я ваш большой поклонник. Ученый. Маркус мое имя. Я пишу о вас книгу.

 Здравствуйте, благородный Маркус. Это очень приятно, что вы пишете книгу обо мне.

 О драконах известно так мало, и если вы расскажете мне что-нибудь, это будет очень полезно. Для книги. Вы ведь знаете, как люди перевирают все. Так, в одной из деревень, к примеру, я слышал, что вы синий.

 Какая чепуха, ведь синих драконов не бывает,  Красич наслаждался беседой. На самом деле дракон был умным и не доверял незнакомцам. Но еще он очень любил, когда им восхищались. Ему льстило, что такой умный и образованный ученый пишет о нем книгу. Это, наверное, свойственно всем драконам.

 Да, именно здесь, на берегу реки я появился из яйца несколько дней назад.

 О, вы, наверное, были очень беспомощным,  взмахнул руками Ванганг. А сам подумал: «Эх, забрать бы тебя прямо в яйце, и возиться не надо было бы».

 Что вы, драконы рождаются уже способными постоять за себя. Я сразу мог разговаривать и помнил семь колен своих предков. И все, что помнили они.

 А летать, а извергать пламя?

 Нет, этому драконы учатся. Нужно время, чтобы крылья выросли и сформировалось горло для огневыделения.

 Как я хотел бы взглянуть на это!

 Приезжайте как-нибудь потом  увидите.

 А может, вы согласитесь проехать со мной в мою скромную лабораторию?

 Нет, не соглашусь,  в драконе опять проснулась подозрительность.  Мне здесь очень хорошо.

Но хитрый Ванганг не собирался так просто сдаваться: он уже понял, что уговорить дракона не получится. Для этого он сонные фрукты и готовил.

 Попробуйте сладости  здесь таких не делают.

Но Красич за день съел огромное количество всевозможных лакомств. Он принял корзинку со сладостями, вежливо поблагодарил и поставил на столик, где лежало уже много чего вкусного.

 Попробуйте,  настаивал Ванганг. Уж очень ему хотелось из Красича зелье сварить.

 А может, хотите пить? Я приготовил напиток, который бодрит и прибавляет сил. Я пью его каждый день.

 Добрый вечер. Разрешите представиться: Вингли Фиглисон.

 О, Вингли, как хорошо, что ты пришел. Знакомься, это уважаемый Маркус. Он книгу обо мне пишет.

 Здравствуй, мальчик,  Ванганг только что зубами не скрипел от злости.  Очень, очень рад тебя видеть.

 А я иду, смотрю: что за волшебник к нашему Красичу пожаловал?

 Нет, Вингли, уважаемый Маркус  ученый.

 Ага, я и говорю: так на волшебника похож  не отличишь,  Вингли принюхался:  И пахнет от него волшебником.

 Что ты, мальчик, я  простой ученый драконовед.

 А откуда будете?

 Из Снордана, есть такое далекое королевство. Ты не знаешь, наверное.

 Вот так удача: а наша семья оттуда родом, совсем недавно переехали. Может, и деда моего знаете? Амо Фиглисон. Его там каждая полярная лисица знает. Страна-то маленькая. А то я отца позову  вот он знакомому обрадуется!

 Ой, я совсем забыл: у меня же зелье варится, то есть не зелье, конечно, а эликсир. Забыл с огня снять,  с этими словами Ванганг вскочил в повозку и принялся нахлестывать осликов. Даже толком и не попрощался.

 Странно,  сказал Вингли,  до Снордана езды  неделя в один конец. Что у него там за зелье такое варится?

 Ты прав, Вингли, очень странный человек

 Что-то здесь нечисто,  Вингли задумался, а когда Вингли думал, ему непременно надо было грызть что-нибудь сладенькое. Но это у всех волшебников так. У них ведь больше всего мозги работают, а мозгам нужно сладкое. Так что рука Вингли сама потянулась к корзинке с фруктами.

 Стой, не ешь это. Эти фрукты привез тот странный человек. А если человек странный, то и фрукты, скорее всего, окажутся странными.

 Не узнаешь, пока не попробуешь.

 А давай дадим барашку попробовать. Мне их приводят каждый день. Целая отара уже набралась.

 Отчего же не ешь?

 За день так аппетит испортишь, что их жалко становится.

Вингли пригнал в пещеру барана. Дали ему яблоко. Тот только захрустел  и сразу захрапел.

 Сонное зелье,  хором сказали Вингли и дракон.

 А он их целую гору привез. И уговаривал попробовать.

 Красич, точно тебе говорю: это волшебник был. Я их по запаху чую. Даже колдун, наверное. Они все волчьим корнем пахнут. Волки им от болезней лечатся, а волшебники варят и пьют. Усыпил бы он тебя и увез в какое-нибудь плохое место. Зелье варить или чего еще хуже.

 Чего еще хуже?

 Здравствуй, Красич, здравствуй, Вингли,  в пещеру зашел сер Гераклио.

 Пока ты своими делами рыцарскими занимался, Красича чуть не украли. Хорошо, я вовремя успел.

 Как это  он же под защитой? Указ же папа подписал.

 Злому волшебнику плевать на все указы. Он раз попробовал  теперь повадится, как кхор в курятник.

Назад Дальше