7
«Братская любовь» название Филадельфии в переводе с греческого. Прим. пер.
8
Уайтхолл (Whitehall) улица в центре Лондона, название которой стало нарицательным обозначением британского правительства.
9
Иприт, или горчичный газ, боевое отравляющее вещество.
10
Первый лейтенантвоинское звание в армии США.
11
Конкурсоревнования по преодолению препятствий на лошади.
12
Вирулентностьстепень способности данного инфекционного агента вызывать заболевание или гибель организма.
13
Евгеника (от др. греч. Evyevricхорошего рода, благородный) учение о селекции применительно к человеку, а также о путях улучшения его наследственных свойств.
14
Ипрский выступместность в окрестностях бельгийского города Ипр, известная тяжелейшими сражениями Первой мировой войны.
15
Катарально-респираторный синдромв его основе лежит воспаление (катар) слизистых оболочек дыхательных путей.
16
Отсылка к Горацию, который называл учителя Orbilius plagosus«бьющий Орбилий».
17
В оригинале игра словpainting and pointingрисовали и указывали. Прим. пер.