ЛЕОНТЬЕВ. Сидит Но рано иль поздно прибежит снова. Так что ухо следует держать востро. И государю нашему, Петру Алексеевичу, помогать всемерно Я тут, Глафира Петровна, выволочку дал вашему управителю Уж не обессудьте.
БАРЫНЯ. А ничего страшного, а хоть и дал Так ведь за дело, не так ли, господин капитан?.. Я ему и сама сегодня уже надавала. Долги плохо вытрясает из мужичков И что ж он натворил, наш Федор Иванович?
ЛЕОНТЬЕВ. Ничего особенного Отчасти и я не прав Вспылил. Так и досада берет Петр Алексеич бьется аки лев с врагами, а тут в собственной державе людишки ему помочь должную не оказывают.
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Ох, грехи наши тяжкие
БАРЫНЯ (со вздохом). Ну, ничего, я его вразумлю, уж ты не беспокойся, господин капитан Мы поможем, чем сможем, чай, люди русские
ЛЕОНТЬЕВ. Не сомневался, Глафира Петровна. Знаю, вы не подведете.
БАРЫНЯ. Так и передай, голубчик И в сенат, и государю, коли будет случай Мы всегда наготове Ты расскажи, какие там новости, в Москве, в Петербурге этом
ЛЕОНТЬЕВ. Так я же без вылазу на верфях На дубненском устье разве что в Нерль вырвешься Вот как тялки погоним на Онегу да в Петербург, там все и увижу своими глазами да услышу своими ушами.
БАРЫНЯ. Погоди, это что же за тялки такие?..
ЛЕОНТЬЕВ (улыбаясь). Это корабли наши, кои мы на верфях сооружаем.
ОТЕЦ АНДРЕЙ (поднимая со значением палец). Тьялкодномачтовое судно с плоским дном, длиною в дюжину аршин, пригодно для прибрежного по рекам и морям плаванья
БАРЫНЯ. И где ж ты слов таких нахватался, батюшка?
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Так я ж в гостях у господина капитана бываю на дубненское устье. Поглядел на всю эту кутерьму, да потолковал с заморскими мастерами, которые там верховодят
ЛЕОНТЬЕВ. Голландцы
БАРЫНЯ. И на каковском языке ты с ними толковал, батюшка мой?
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Так они ж три слова по-русски, а я три слова по латыни, глядишь и столковались.
БАРЫНЯ. А вечером и за чаркою
ОТЕЦ АНДРЕЙ. И то было Не скрою, согрешил немного, у господа прощения просил всю обратную дорогу И что я там подсмотрел-то ещёЗаморские эти люди, по своим знаниям, значит, по своему опыту, образец сотворят, а наши-то мужички за ними ну повторять. И так по каждой детали. А потом, всем миромэтот самый тялк сбирают Умно!
БАРЫНЯ. Тебе, отец мой, по твоим свойствам не в церкви служить, а в миру бы суетиться
ОТЕЦ АНДРЕЙ. На то одна божья воля, благодетельница наша
БАРЫНЯ. А что касаемо иноземцев куда уж нам за ними поспеть-то, за этими шведами да голландцами
ЛЕОНТЬЕВ. А не скажите, Глафира Петровна. Мы тут недавно подрядили мужичков наших, дабы сотворили тялку корабль, значит сами, без голландских мастеров. Уговор был й ежели не хуже, добавляем, а коли хуже выйдетони из своих карманов выложат И что же? Не хуже! Послали в сенатчтоб им добавить за хорошую-то работу.
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Я всегда говорю: наш мужикон смекалист и добрую сноровку имеет. Ему бы подсобить, так он любого иноземца за пояс заткнет
ЛЕОНТЬЕВ. А что значит, батюшка, подсобить?..
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Подсобить? Не то чтобы подсобить, а как бы растолковать-то
БАРЫНЯ. Ты толкуй, да смотри, не затолкуйся, отец мой
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Не то чтобы подсобить, а вот бы немного послабить
ЛЕОНТЬЕВ. Послабить?..
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Послабить Чуть послабить. А то уж больно им тяжко Вот и у вас, господин капитан, народишко-то с верфей бежит
ЛЕОНТЬЕВ (задумчиво). Бегут, окаянные Вот и ваши тоже, Глафира Петровна Я вашему управителю велел замену мне привесть как можно быстрей Уж не обессудьте.
БАРЫНЯ (со вздохом). Заменим, а что дееть-то (Отцу Андрею.) А ты тоже мне завел проповедь: послабить да подсобить Им послабишь, так и сам по миру пойдешь. У каждого из нас участь одна: смиряться перед богом и государем да покорно нести свой крест У них, у мужиков, свой крест, а у нассвой.
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Оно так, господь терпел и нам велел
ЛЕОНТЬЕВ. Истинно так, батюшка. Кто-то терпит, а есть такие, что терпеть более не желают и даже смуту сеют
БАРЫНЯ. Это ты об чем, господин капитан?
ЛЕОНТЬЕВ. К нашим мужичкам, что лес валят для верфи, приходил человек и смущал сказками, будто государь наш вовсе не государь, а антихристом посланный
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Свят, свят, свят
БАРЫНЯ. Кто ж такой?
ЛЕОНТЬЕВ. Не нашли. Пока что. А найти надо Ежели что прознаете, подайте весть. Никому нет выгоды, ни мне, ни вам, коли по местам нашим тати бродят Так и до беды недалече.
БАРЫНЯ. Не сомневайся, господин капитан Мы уж тутсразу, ежели что Ты мне лучше скажи вот что Правда ли мне Ольга Грязнова сказывала Будто бы новый напиток заведено теперь пить как его бишь кофий Слыхал?
ЛЕОНТЬЕВ. Слыхал, Глафира Петровна.
БАРЫНЯ. Сам-то пивал?
ЛЕОНТЬЕВ. Пивал, да только не у нас, а в чужом краю.
БАРЫНЯ. И где же?
ЛЕОНТЬЕВ. В англицком королевстве. Когда учился там корабельному делу по велению государя нашего Петра Алексеевича.
БАРЫНЯ (всплескивая руками). Да как же ты молчал-то, господин капитан? Как они там живут, англицкие людишки?
ЛЕОНТЬЕВ. Хорошо живут, врать не стану. Дома каменные, церкви большие.
ОТЕЦ АНДРЕЙ. А не врут ли, что в том краю люди встречаются таковы, что обличьем черны?
ЛЕОНТЬЕВ. Не врут, батюшка. Сам видывал. Черные, как уголь в печке.
ОТЕЦ АНДРЕЙ. А сатанинских знаков не обнаружил?
ЛЕОНТЬЕВ. Не видал. Такие же, как и мы, только лицом и телом черны. Привозят их из-за моря, из полуденных стран. И кофий этот оттуда же Пивал я его, не по нраву он мне пришелся. Горький. По мне квас лучше.
БАРЫНЯ. А что ж тебе по нраву пришлось, господин капитан?
ЛЕОНТЬЕВ. Был я там, в городе Лондоне, на театре
БАРЫНЯ. Сказывал мне покойный муж, будто у государыни нашей Софьи, сестрицы Петра Алексеевича, была такая театра
ЛЕОНТЬЕВ. В городе Лондоне театра большая, помещается сотен десять народишку, а может, и более. И там видывал, как собаки грызутся перед людским сборищем и деньги ставят на кон, кто возьмёт верх
ОТЕЦ АНДРЕЙ. То не большое диво У нас на ярмарке медведей стравливают.
ЛЕОНТЬЕВ. Еще видывал в той театре представление. Вроде наших скоморохов. Про древних царей и королей.
БАРЫНЯ. Господи ты боже мой
ЛЕОНТЬЕВ. Народ смотрит. Бывает с утра и до вечерни (Решительно). Но приехал я, Глафира Петровна, не за тем, что про англицких скоморохов вспомянывать Получил я от Петра Алексеевича повеление. Надобно поставить партию сапог для наших полков.
БАРЫНЯ. Так мы и делали такую поставку В Москву отвозили.
ЛЕОНТЬЕВ. То было через посредника Теперь надо гораздо более. И не токмо в Москву, а и в Петербург.
Пауза.
БАРЫНЯ. От самого государя?
ЛЕОНТЬЕВ. От самого
БАРЫНЯ. Боязно А ну как не сдюжим?..
ОТЕЦ АНДРЕЙ. А чего ж не сдюжить-то? Чай не впервойМужики у нас вон каковы!..
ЛЕОНТЬЕВ. Одно делона базар, а тамкупят, не купят один господь знает. А другоев армию, да много, да вовремя, да чтоб хороши были сапоги, чтоб не развалились в первой луже иль в первой болотине.
БАРЫНЯ. Ой, ёй, ёй Вот я и говорю, боязно.
ЛЕОНТЬЕВ. Есть такие люди? Кто сможет все завязать должным образом?
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Ну, мастера-то у нас есть Вон, Егор А из молодыхМишка-сирота
ЛЕОНТЬЕВ. Тут не два нужны, а двадцать два.
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Найдем И в Кимре найдем. И в Талдоме. И в Горице
ЛЕОНТЬЕВ. Этомастера, сапожнички А кто станет поставку налаживать? Должон быть опытный человек, деловой Есть такие?
Пауза. Барыня смотрит на отца Андрея, онна барыню.
БАРЫНЯ. Пустынин?
ОТЕЦ АНДРЕЙ. Пустынин. Кто ж ещё?
БАРЫНЯ. Купец. Из мужиков. Батюшка мой отпустил на волю
ЛЕОНТЬЕВ. Хорошо! И мне велено из сената напомнить вам и мужичкам вашим мастерам Этодело державное! Коли возьмётесь, не дай богне исполнить.
БАРЫНЯ. А сколь много сапог-то требуется?
ЛЕОНТЬЕВ. Для началапятнадцать сотен.
БАРЫНЯ. Пятнадцать сотен (Громко). Дашка! Покличь Федора Иваныча Живо!
Сцена 3
Горница в доме Пустыниных.
Дочь Пустынина, Татьяна, молодая девушка, сидит за прялкой.
Входит Григорий Путынин, мужчина лет пятидесяти, в руках у него небольшой мешок.
Проходит через горницу и закидывает мешок на полку за печкой. Уходит.
Татьяна оставляет прялку, идёт к печи.
Пустынин возвращается с другим мешком, поменьше, и тоже укладывает его на полку.
Берет с полки тетрадь и карандаш.
Садится за стол.
ПУСТЫНИН. Так, гляди Танюша Вот сюда пишем: мука ржаная, пуд шесть копеек И еще: соль, полпуда пять копеек
ТАТЬЯНА (глядя через стол на тетрадь). Поняла, батюшка. (Ставит на стол перед отцом горшок со щами. Намеревается вернуться к прялке.)
ПУСТЫНИН. Погоди. Посиди
ТАТЬЯНА (садясь). Что стряслось, батюшка?
ПУСТЫНИН. Покамест ничего Но есть одна задачка.
ТАТЬЯНА. Задачка?
ПУСТЫНИН. К нам сейчас мужики соберутся. Мастера наши сапожнички (Пауза.) Большой подряд в руки идет.
ТАТЬЯНА. Подряд?
ПУСТЫНИН. Сапоги Для государевой армии.
ТАТЬЯНА. Чай, не в первый раз.
ПУСТЫНИН. Такоев первый.
ТАТЬЯНА. Ничего, батюшка. Бог поможет.
ПУСТЫНИН. Поможет (Кладет ложку на стол.) Ты вот что, дочка Сказывают, видели вас с Мишкой-сиротой у колодца Будто бы стояли вы да пересмеивались.
ТАТЬЯНА. Кто сказывал?
ПУСТЫНИН. А то неважно, кто сказывал Птичка летает, глядит да на весь лес чирикает
ТАТЬЯНА. Птички те лучше бы не совали своего носа в чужие дела
ПУСТЫНИН. Оно, конечно, так Да только ты, дочка, девушка на выданье, тебя всякий примечает Хиханьки с парнямитак можно и славу недобрую заработать.
ТАТЬЯНА. Вы, батюшка, напрасно так говорите.
ПУСТЫНИН. Может, и напрасно, да в таких делахлучше пересол, чем недосол. Не след тебе с дворовыми людьми лясы точить Чтоб вся Кимра глазела да потом судачила.
ТАТЬЯНА. Обижаете вы меня, батюшка
ПУСТЫНИН. А ты не обижайся Матери твоей, покойницы, нынче нет рядом, подсказать некому, я сам, по-отцовски, как разумею (Пауза.) Ты сама посуди. МыПустынины, мы теперича купцы, не то что мужичье аль холопство У нас свое место, а у дворовыхсвое (Пауза.) Скоро в Тверь поедем. Товар продадим, погуляем Михайло Пушкарев в гости звал. (Пауза. ) Чего молчишь? (Пауза.) Ишь ты, какая Не нравится тебе купецкий сын из тверской сотни А Мишка-сирота, выходит, тебе по нраву? (Пауза.) Он тебе не пара. Мастер он хороший, спору нету, но ты пойдешь только за вольного. Да не за всякого. Нам такой нужон, чтоб и не стыдно было, и чтоб делу помог Понимаешь, дочка?
ТАТЬЯНА. Понимаю, батюшка.
ПУСТЫНИН. Вот и ладно. Приготовь чего-нибудь для мужиков Квасу там. Пироги вчерашние (Подходит к окну, смотрит наружу.)
ТАТЬЯНА. Хорошо, батюшка.
ПУСТЫНИН. Собрались мужички. Идут.
Входят один за другиммужики-сапожники.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК (входя и кланяясь). Здрав будь, Григорий Онисимыч!
ВТОРОЙ САПОЖНИК (входя, кланяясь и крестясь на образа). Пусть господь не оставит сего дома
ТРЕТИЙ САПОЖНИК (входя, кланяясь). И ты Татьяна Григорьевна, не хворай!
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. На мать-то как схожа
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Не говори
Садятся рядком на лавку. Татьяна подносит каждому кружку с квасом. Ставит на стол блюдо с пирогами. Уходит в свой угол и садится за прялку.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Однако морозец-то ночью траву прибил
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Бабка Феодосья сказывала, будто вот-вот снежок ляжет
ПУСТЫНИН. Да пора бы.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Вот и я говорю, пора.
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. У тебя, Григорий Онисимыч, жердь на заборе повисла, так я её поддернул на место, чтоб, значит, совсем не упала.
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Ежели упадет, дело худое. Свинья али какая еще животина со двора, глядишь и сбежит.
ПУСТЫНИН. У меня не сбежит. А сбежит, так далеко не уйдёт.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Это уж так, Онисимыч, у тебя не сбегут.
ВТОРОЙ САПОЖНИК. А коли сбегут, так не уйдут далёко.
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. А куда им бечь? Дальше Кимерки не побегишь.
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Ежели только не гусь. Гусь-то, он могёт поплыть.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Ну да, уж коли поплыветтаким чином и к Заречью выправит.
ВТОРОЙ САПОЖНИК. А в Заречье гусь почитай пропавший
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Это уж так. И перышка не сыщешь.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Один дух от гуся останется.
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Не дух, а дым.
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Дым в печке да кости на крылечке.
ПУСТЫНИН (недовольно.) Дался вам тот гусь Много вы гусей видали, чтобы Кимерку переплыли?..
Пауза.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Может, кто и видел
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Янет
ПУСТЫНИН. То-то.
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. А что там, Григорий Онисимович, деется на этом самом на море-то? Как его?.. Говорят, опять мы свея побили?..
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Да не свея, а турка.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Да окстись ты С турком о прошлом годе воевали.
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. И не о прошлом, а до того еще Или за два?
ПУСТЫНИН (вздыхая). За два.
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Вот и я толкую, что за два.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Больно долго мы с энтим свеем управляемся.
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Да уж. Сколько помню, все не могём управиться.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Знать, силён тот свейский царь Как его?
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Карла.
ВТОРОЙ САПОЖНИК. И что за Карла такая?
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. А что, Григорий Онисимыч, на то самое море дубненские струги погонют?..
ПУСТЫНИН. Говорят, на то самое.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Это ж какое дело?.. Там, говорят, одной волокуши-то станет на сотню верст
ПУСТЫНИН. Не говори. Все вверх да верх. И по Волге, и по иным речушкам
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. А чего волочь-то? Вон, Стенька Разин ходил по Волге без волокуши
Пауза.
ПУСТЫНИН. Я гляжу, для тебя что на север, что на югвсе едино Стенька-то на южное море хаживал, а свейнаоборот
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Да он из Кимрыноса не высовывал Откуда ему знать, где свей, а где персиянин?..
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Это почему же я не высовывал? И в Твери бывал разов пять, и в Талдоме немеряно. А в Горицах у меня сваты
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Ну, ежели в Горицах, тогда дело иное А что касаемо волокуши, то мужичкам туго придется Волочь-то кто будет?
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Ясное дело, кто Там, говорят, на дубненское устье мужиков нагнали тучу
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Кто сосны рубит, кто плотничает
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Мой кум туды попал.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Это который?
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Талдомский. Олешка Смирнов.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Олешка? Какой из него лесоруб?.. Он все больше языком
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Ловко он чешет, Олешка-то, как по писанному
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. В самый размужикам у костра зубы заговаривать Знать, не зря его туды заслали.
Пауза.
ВТОРОЙ САПОЖНИК. И что за море такое, свейское, что за него царь-батюшка столько лет воюет?
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Да на кой ляд нам то море?
ПУСТЫНИН. На кой ляд? Товар на кораблях возить.
ВТОРОЙ. А что, у нас свово товара не хватает?
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Знать, не хватает. Царю-то виднее
Стук в дверь. Входит Михаил. Кланяется, крестится на образа. Остается стоять.
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Говорят, Миша, ты барыне какие-то диковинные сапожки пошил?
МИХАИЛ (пожимая плечами, сдержанно). Пошил.
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Говорят, под охру.
МИХАИЛ. Под охру еще не готово.
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. А какова нога-то у барыни? Ну, мала аль велика?..
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. А тебе зачем? Охальник, ты, брат
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Я давненько, еще при государыне, при сестрице царя нашего батюшки, башмаки тачал Глафир Петровне Молоденькая была Хорошенькая
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Ну и ты, Егор, хорошенькай был Оба, значит, были хорошенькаи.
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Да он и теперича годится.
ВТОРОЙ САПОЖНИК. Тока зубы зъел А так ничего себе.
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. А я ему толковал: не грызи дратву зубьями, ножик у тебя на что?..
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Гляди, разговорились Слухайте лучше Башмаки-то я выправил, да промахнулся чуток Ножка у барышни малёхонька, башмак болтается, возьми ей и натри Ну, выпороли меня так, что от пасхи до Петрова дня на задницу не присаживался.
ПУСТЫНИН. А как же ты сапожное-то дело справлял?..
ПЕРВЫЙ САПОЖНИК. Каком кверху (Пауза.) Ладно Григорий Онисимыч, зачинай С чем царев стольник-то явился?
ТРЕТИЙ САПОЖНИК. Который на Дубне струги рубит?
ПУСТЫНИН. Тот самый
Стук в дверь. Входят Семенов и отец Андрей.
Мужики встают, кланяются Семенову, целуют руку батюшке.
СЕМЕНОВ. Ну что, все уже обтолковали?
ПУСТЫНИН. Только зачали.
ОТЕЦ АНДРЕЙ (перекрестя последнего сапожника). Об сем деле требуется сурьезный разговор. Не хухры-мухры, братцы, а царев подряд.