Как себя вести - Ю. Орлик


Э. КрижанЮ. ОрликКАК СЕБЯ ВЕСТИО правилах приличия

Предисловие

Наши усилия направлены к тому, чтобы красивому внешнему облику трудящихся соответствовали богатое духовное содержание, высокая нравственность, качества, свойственные новому отношению к труду и социалистической собственности, преданность Родине, честность, аккуратность, желание беззаветно служить социалистическому обществуа тем и себе, своей семье,  дисциплинированность, истинный гуманизм, любовь к своему народу, уважение к другим народам и расам. Мы придаем огромное значение правильной семейной жизни, воспитанию детей в духе коллективизма, уважению к старшим, к женщинам, освоению правил вежливости, необходимых для жизни людей в обществе, систематическому совершенствованию, повышению культурности, сознанию коллективной ответственности за дальнейшее развитие нашего общества.

Теперь, когда у нас все граждане имеют возможность жить культурно, удовлетворять различным своим запросам, общество вправе требовать, чтобы каждый освоил стиль жизни социалистического коллектива О том, как этот стиль должен проявляться в различных формах общения людей между собой, их поведении на работе. в дороге, на отдыхе, за столок., в гостях, при торжествах и других обстоятельствах, говорится в предлагаемой вниманию читателей книге выходящей и третьем, пересмотренном издании.

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ПРИЛИЧНОГО ПОВЕДЕНИЯ

О такте и вкусе

В жизни можно встретить людей, с которыми приятно общаться, но есть и такие, которые неприятны, несимпатичны окружающим. Мы с самого детства различаем симпатичных, менее симпатичных и просто антипатичных дядей, тетей, мальчиков, девочек, одноклассников и других лиц. Зададим себе вопрос: в чем кроется причина такого различного отношения? Что делать, чтобы завоевать расположение окружающих, которое в конце концов важно для нас самих? Ответить на это просто, если сказать только, что о людях судят по их поведению в обществе. Следует, однако, подчеркнуть, что чисто внешнее изящное поведение бывает неестественным и недостаточным, если при этом нет внутреннего убеждения, твердости характера, нравственных устоев. Случается, конечно, и поверхностному человеку произвести на первый взгляд хорошее впечатление, но затем его лоск быстро теряет свою цену в глазах других людей. Тот же, кто ведет себя по писанным и неписанным правилам этики, всегда производит прекрасное впечатление, и все с удовольствием имеют с ним дело. Хорошие манеры должны быть лишь проявлением внутреннего отношения человека к окружающим, проявлением внимания и уважения к другим. Полезно напомнить, что наше суждение о людях зависит и от того, как мы сами ведем себя. Мы вправе ожидать от них любезного отношения, если только мы сами вежливы, приветливы и почтительны. Если наше поведение отвечает упомянутым требованиям, основано на добрых навыках и соответствует общепринятым формам общения людей между собой, нас будут считать воспитанными, культурными людьми.

Действительный тактэто чувство меры, подсказывающее человеку, что при данных обстоятельствах подходит и что не подходит, что можно сказать или сделать, и в какой форме, чего не следует говорить или делать. Такт не может быть чисто внешним, наносным проявлением. Его подсказывают культурность человека, его чуткость, умение подойти к кому-либо так, чтобы не оскорбить, не раздражить, не коснуться больных мест, постараться помочь, вывести из затруднительного положения.

Личная скромность играет большую роль в умении тактично вести себя. А вот эгоцентричные люди стремятся привлечь внимание к себе, протиснуться всюду вперед. С этой целью они, не задумываясь, осуждают, умаляют и очерняют все и всех, даже не имея на то достаточных оснований. Себя же сами восхваляют и думают, что никто другой ни в чем не может их превзойти. Они способны злоупотреблять своимзачастую фиктивнымпревосходством, пользоваться своим положением на службе, своими связями, нисколько не считаясь с другими людьми.

Когда человек, не отличающийся скромностью и стремящийся выдвинуть вперед собственную персону, не в состоянии следить за каким-нибудь разговором, то часточтобы не быть вынужденным молчатьстарается перевести его на свою любимую тему. Скромный человек не объявляет о своих достоинствах и заслугах, не выставляет свою образованность, таланты и прочие качества. Особенно отталкивающее впечатление производят люди, которые хвастаются своим богатством, знаменитыми предками, знакомством с влиятельными лицами. Все это пережитки прошлого, и тем более бывает досадно наблюдать их еще в наше время. А что сказать, если вышестоящее по общественному или служебному положению лицо, видный художник, крупный работник или рационализатор, удостоившийся награды, ведет себя высокомерно по отношению к окружающим, требует для себя особых привилегий и никого, кроме себя, не признает? Это тоже нескромность и бестактность. Такие люди становятся неприятными в обществе, их перестают уважать. Все чувствуют, что им не хватает такта, внутренней чуткости, которые так необходимы при общении с людьми.

Просто «научиться» такту, конечно, нельзяон приобретается не только под влиянием среды и воспитания, но и характера данного человека,  но развить его безусловно можно.

Такт ясно проявляется в манере разговаривать. Часто по одному выбору темы разговора можно заключить о тонком такте или, наоборот, о бестактности собеседника. Настоящему человеку ничто человеческое не чуждо (Маркс), он живо интересуется всем, о чем говорят другие, сам беседует свободно, не выискивая мучительно темы, могущей заинтересовать других. Бестактно, если человек отказывается от разговора на какую-нибудь тему без всякого объяснения или под тем простым предлогом, что он в ней не разбирается или еще что-нибудь в этом роде. Из чувства деликатности нельзя вести разговоры, которые могут вызвать у слушателей тяжелые воспоминания или неприятно задеть их, например не следует распространяться о несчастных случаях и болезнях при больных, отпускать в обществе неуместные шутки, подтрунивать над присутствующими, а тем более клеветать на отсутствующих и тому подобное.

С человеком, имеющим какой-нибудь телесный недостаток, обращайтесь всегда сугубо тактично, избегая всего, что могло бы напомнить ему об его дефекте. Неприметно помогайте ему как в обществе, так и на работе.

У каждого человека есть свои определенные интересы, свой «конек». Не следует упрекать его в этом и, насколько возможно, не относиться с полным невниманием, если, конечно, эти интересы не вредят окружающим и всему обществу. То, что вам кажется пустяком, другого может серьезно задетьпримите это во внимание и не обижайте напрасно человека. Сказать, например, что кто-нибудь занимает более низкое положение, посмеяться над его качествами или замыслами, осудить его увлечения и тому подобноебыло бы непростительной ошибкой.

Распространяться в общественных местах, в автобусе, трамвае или поезде о конфиденциальных, интимных или даже строго секретных делахбудь это о начальниках, об отношениях на предприятии, на фабрике или домане только свидетельствует об отсутствии такта, но может причинить более или менее крупные неприятности. Избегайте чернить других, шептать что-нибудь потихоньку на ухо соседуу присутствующих может естественно возникнуть неприятная мысль, что вы говорите именно о них.

Приведенные примеры далеко не исчерпывают возможные случаи бестактности при разговорах. Бестактно ведет себя тот, кто с шумом входит в вагон и занимает своим багажом несколько мест, будто кроме него никого нет, лишен такта тот, кто все осуждает, всем недоволен, предъявляет ко всем и ко всему особые, по большей части необоснованные претензии. Да и в собственной квартире следует вести себя так, чтобы не беспокоить соседей: не хлопать дверями, не включать радиоприемник так, чтобы звуки оглашали весь дом, особенно в ночное время, не позволять детям дико скакать по полу. Помните, что рядом с вами, под вами и над вами живут люди, которым нужна тишина. Шумные развлечения, галдеж в частной квартире в часы ночного отдыха совершенно недопустимы. Если случаи нарушения сна и покоя повторяются, то добрососедские отношения могут от этого сильно пострадать.

Будьте всегда точными. Неточность по небрежности, а тем более умышленная, является оскорблением для других. Все порицают опаздывание в театр, в кино, на концерт, на собрание, хотя есть люди, воображающие, что эта плохая привычка делает их более интересными.

Находятся и такие, которые внушают себе, что их больше оценят, если они заставят других ждать.

Чувство меры должно подсказать тактичному человеку, как далеко ему следует заходить в своей обходительности и приветливости. Преувеличенная любезность бывает противной, смахивает на подобострастие и назойливость. Ведь действительно смешно видеть человека, отвешивающего поклон и щелкающего каблуками после каждой фразы, добавляющего после каждого третьего слова «прошу покорно, почтительно прошу». Навязаться незнакомому человеку в провожатые, присоединиться без приглашения к чужому обществу или без достаточного основания заговорить с посторонними людьмиверх назойливости.

Проявлять праздное любопытство в какой бы то ни было форменеприлично. Пытливые взгляды неприятны для тех, на кого их бросают, особенно если их сопровождают жесты и шептание. Глаза человека многое могут выдать: они позволят, например, заключить о добропорядочности или, наоборот, о назойливости, задоре их обладателя. Не в меру любопытный человек позволяет себе читать чужие письма и открытки, подслушивать посторонние разговоры. Очень нехорошо заглядывать в закрытые или даже открытые окна чужих квартир. Случается, что люди разбалтывают тайны, о которых узнали таким предосудительным способом, и это нередко вызывает недоразумения, обиды и крупные ссоры.

Бестактностью часто грешат и супруги в отношении друг к другу. То жена жалуется на мужа своей приятельнице, то от мужа слышны жалобы на жену. Даже в обществе им случается говорить о разных недостатках и, не стесняясь, распространяться о самых интимных делах своей семейной жизни. Следствием этого часто бывает расшатанное супружество.

Если вы заметите у знакомого какое-нибудь упущение в одежде или поведении, то укажите ему на это, но так, чтобы он мог быстро привести себя в порядок, не будучи замеченным: лучше всего улучить подходящий момент и деликатно сказать ему об этом с глазу на глаз. Если же вам кто-нибудь окажет подобную услугу, не забудьте вежливо поблагодарить.

В основе хорошего поведения лежит также умение владеть собой. Никогда не надо действовать в приступе страсти или гнева. Разгневанные, вы можете совершить то, о чем позднее будете горько сожалеть. Не проявляйте своих горячих симпатий или антипатий только в зависимости от своего настроения в данную минуту. Нельзя, например, встать из-за общего стола и демонстративно покинуть место, потому что вашим соседом оказался человек, не пользующийся вашей симпатией. А если уж вам обязательно хочется переменить место, то сделайте это незаметно и тактично, выбрав удобный момент так, чтобы сосед не обратил на это внимания. Если не внушающий вам симпатии человек заговорит с вами, то вы не вправе игнорировать еговаши ответы могут быть краткими и сдержанными, но вежливыми. Иначе ваше поведение приведет в замешательство всех окружающих, особенно хозяев, и вас будут считать неучтивым.

То, что было сказано выше о такте, относилось к взаимоотношениям людей. Определенное отношение люди имеют и к вещам; и тут должен сказаться вкус, который, не будучи сам по себе связан с вопросом хорошего поведения, является атрибутом культурного образа жизни. Одеваться во вкусомэто значит проявлять внимание к окружающим, так как гораздо приятнее иметь дело с изящно одетыми людьми, чем с неряшливыми в отношении одежды. Конечно, мнения о том, что считать хорошим вкусом, могут очень расходиться, но эти расхождения имеют свои пределы. Верх безвкусицы проявляют иногда несерьезные молодые люди, носящие утрированно узкие брюки и пиджаки из ткани в крупную или мелкую клетку самых ярких цветов.

Вкус сказывается не только в одежде людей, но и во всем их поведении, в жизни. Внутренний облик человека находит свое отражение во вкусе, и этот важный фактор дает возможность судить о том, кто им обладает. Хороший вкус можно развитьтонкая наблюдательность и интерес к делу будут лучшими помощниками. Говоря о вкусе как о важном факторе культуры одежды, мы, разумеется, думаем не о роскошных или непомерно дорогих частях одежды. Изящная вещь не должна быть обязательно дорогой. Высокая цена одежды сама по себе еще не свидетельствует о хорошем вкусе.

Различные правила поведения, рассматриваемые в этой книге, не должны применяться всегда одинаково. В одних случаях их придерживаются строго, в других менее точно. Во всякой обстановке следует найти правильную меру, чтобы не походить на безжизненных истуканов или неестественных куколок.

Одно знание правил приличия и этикета не является гарантией правильного поведения. Безукоризненное поведение выработает лишь тот, кто будет следовать принятым в обществе правилам хорошего тона не только при исключительных обстоятельствах, но и в повседневной жизни. Кто всегда заботится о хороших манерах, у того они станут со временем неотъемлемым атрибутом, войдут в кровь, сделаются привычными. Такому человеку всегда будет свойственна чуткость, которая поможет ему во всякой обстановке найти правильную линию тактичного и приличного поведения.

Некоторые общие правила этики

Хотя у нас все граждане равны в своих правах, в обществе иногда приходится давать некоторым лицам предпочтение. Основное правило можно формулировать так: преимущество имеют

женщины перед мужчинами,

старшие перед младшими,

инвалиды и больные перед здоровыми,

начальники перед подчиненными,

вышестоящие по своему положению лица перед остальными.

Прежде замужняя женщина пользовалась предпочтением в отношении незамужней, но это не всегда можно считать правильнымведь и незамужняя трудящаяся женщина достойна уважения. Иногда можно попасть в затруднительное положение: когда мужчина должен относиться к молоденькой девушке как к даме? Каково должно быть отношение преподавателя к ученице, начальника к своей подчиненной? Точных правил тут установить нельзя, подсказать это должен такт. Пожилые или занимающие высокое служебное положение лица решают, начинать ли с кем-нибудь разговор, они задают общий тон, определяют содержание беседы, первыми входят в комнату, в вагон, их имена приводятся на первом месте. Но если кого-нибудь представляют, поступают, наоборот, т. е. сначала называют имя более молодого человека, подчиненного и т. д. Так называемое почетное место принадлежит более пожилому человеку, вышестоящему и женщине. Старшим по возрасту следует уступать место, помогать, когда этого требуют обстоятельства. Женщина обычно не помогает мужчине.

Мужчина должен быть чрезвычайно внимательным к женщине. Если он ее сопровождает или провожает, то обязан всячески заботиться о ней. В театре он принесет своей даме программу, в ресторане позаботится о быстром обслуживании, найдет средство помочь ей при плохой погоде, на скверной дороге и т. п. Если бы мужчине пришлось поддержать женщину, чтобы она не упала, он может ей помочь, беря только за руку до локтя. После вечера, проведенного вместе в кафе, в театре, кино или на концерте, мужчина обязан позаботиться о том, чтобы женщина благополучно вернулась домой. Распрощавшись, мужчина должен остаться перед домом и убедиться, что дворник открыл входную дверь, и женщине не пришлось одной дожидаться на улице. Если женщина живет в гостинице, то мужчина провожает ее до входной двери или до лифта, но к двери номера ни в коем случае не подходит. Если мужчина хочет оказать услугу женщине, которую сопровождает другой, то должен обратиться к ее партнеру, а не к ней самой. По лестнице мужчина должен всегда идти так, чтобы иметь возможность в случае надобности помочь женщине, т. е., поднимаясь находиться за ней, спускаясьперед ней, причем, если это возможно, идти с боку. Необходимо, чтобы женщина могла в любой момент схватиться за перила. Когда перед дверью встречаются двое, нередко случается, что каждый из них хочет оказать другому предпочтение, но ни один не соглашается пройти вперед первым, и взаимное уговаривание затягивается. Следует придерживаться правила: первым пройти, вежливо поблагодарив, должен тот, кому это было дважды предложено.

Дальше