Хорошо, тетя Полли.
Спасибо, так-то лучше. Я думаю, здесь есть все, что тебе нужно, добавила мисс Полли, взглянув на вешалку с полотенцами и кувшин с водой. Я пришлю Ненси, чтобы она помогла тебе распаковать вещи. Ужинв шесть часов, закончила она, вышла из комнаты и величаво удалилась вниз по лестнице.
После ее ухода Поллианна с минуту стояла совершенно неподвижно, глядя ей вслед, потом растерянно обвела глазами голые стены, голый пол, голые окна. Наконец взгляд ее упал на маленький сундучок, который еще так недавно стоял в ее собственной комнатке в далеком доме на западе. В следующий момент она, уже ничего не видя, бросилась к нему и упала перед ним на колени, закрыв лицо руками.
Так и застала ее Ненси, когда поднялась наверх несколько минут спустя.
Ну-ну, бедный ягненочек, зашептала она ласково, опускаясь на пол и нежно обнимая девочку. Я именно этого и боялась что застану тебя в слезах, да, да, в слезах.
Поллианна покачала головой.
Я очень гадкая и дурная, Ненси ужасно дурная, всхлипывала она. Я никак не могу заставить себя понять, что мой папа был нужнее Богу и ангелам, чем мне.
Ничуть он им был не нужнее, решительно высказала свое мнение Ненси.
О-о-о! Ненси! Ужас, вспыхнувший в глазах Поллианны, высушил слезы.
Ненси, застыдившись, улыбнулась и украдкой вытерла глаза.
Ну-ну, деточка, я, конечно же, так не думаю! торопливо воскликнула она. Давай сюда твой ключик. Заглянем в этот сундучок и распакуем все твои платья. Раз-два, раз-два!
Поллианна, все еще с мокрым от слез лицом, подала ей ключ.
Их там не очень много, пробормотала она дрожащим голосом.
Ну, тем скорее мы их распакуем! объявила Ненси.
Неожиданно Поллианна засияла улыбкой.
Правильно! И я могу этому радоваться, правда? воскликнула она.
Ненси удивленно уставилась на нее.
Ну да конечно, ответила она несколько неуверенно.
Проворные руки Ненси быстро распаковали книжки, залатанное бельишко и несколько жалких, некрасивых платьиц. Поллианна, собрав все мужество, с улыбкой крутилась возле нее, вешала платья в стенной шкаф, складывала на столе книжки, рассовывала белье по ящикам комода.
Я уверена, что что это будет очень милая комнатка. Как ты думаешь? произнесла она с явным сомнением.
Ответа не последовало. Ненси сунула голову в сундучок и, видимо, была очень занята. Поллианна, стоя перед комодом, смотрела чуть печально на голую стену над ним.
И я могу радоваться, что здесь нет зеркала, потому что я не буду видеть свои веснушки.
Ненси неожиданно издала горлом какой-то странный звук, но, когда Поллианна обернулась, голова Ненси опять была в сундучке.
Несколько минут спустя, остановившись возле одного из окон, Поллианна хлопнула в ладоши и с восхищением закричала:
О, Ненси, а я и не заметила сначала. Смот-ри все виднодеревья, дома и такой чудесный церковный шпиль. И река сверкает как серебро. Ну, Ненси, с таким видом из окна и картины не нужны. О, я так рада теперь, что тетя поселила меня именно в этой комнате!
К удивлению и ужасу Поллианны, Ненси разразилась слезами. Девочка торопливо подбежала к ней.
Что ты, Ненси? Ненси, что случилось? воскликнула она, а потом испуганно добавила: Ведь это не была твоя комната, нет?
Моя комната! запылала гневом Ненси, глотая слезы. Если ты не маленький ангел, сошедший прямо с небес, и если кое-кто не придет с повинной, прежде чем О Боже! Звонит! После этой удивительной речи Ненси вскочила на ноги, стрелой метнулась из комнаты и с топотом побежала вниз по лестнице.
Оставшись одна, Поллианна вернулась к своей «картине», как она мысленно определила красивый вид из окна. Спустя некоторое время она осторожно дотронулась до оконной рамы. Ей казалось, что невозможно дольше выносить эту жару и духоту. К ее радости, рама легко подалась, и в следующий момент окно было широко распахнуто, и Поллианна высунулась из него до половины, жадно впивая свежий, напоенный ароматами сада воздух.
Потом она подбежала к другому окну. Оно тоже уступило натиску ее энергичных рук. Большая муха пронеслась перед самым ее носом и громко зажужжала в комнате. Затем влетела еще одна и еще; но Поллианна не обратила на это внимания. Она сделала чудесное открытие: напротив этого окна простирало могучие ветви огромное дерево, словно приглашая ее в свои объятия.
Неожиданно она рассмеялась вслух.
Конечно же, я смогу, сказала она и в следующий момент проворно взобралась на подоконник. Оттуда было уже легко перешагнуть на ближайший сук дерева. Потом, цепляясь за ветки, как обезьянка, она спустилась да самого нижнего сука. Прыгнуть с него на землю было довольно страшно даже для Поллианны, которая привыкла лазить по деревьям. Но она, повиснув на сильных маленьких руках, все-таки прыгнула, на мгновение затаив дыхание, и приземлилась на четвереньки в мягкой траве. Потом она живо вскочила и жадно огляделась кругом.
Она была на задворках дома. Перед ней лежал сад, в котором, согнувшись, работал какой-то старик. За садом виднелась узкая стежка, которая вела через широкое поле к крутому холму, где на вершине возле огромной скалы стояла на страже одинокая сосна. Поллианне в этот момент казалось, что есть лишь одно место на целом свете, где стоит оказаться, вершина этой скалы.
Ловко огибая преграды, Поллианна промчалась мимо согнувшегося над клумбой старика, между ровными рядами кустов и деревьев и, немного запыхавшись, достигла стежки, ведущей через поле, а потом решительно начала взбираться на холм. Впрочем, теперь она уже думала о том, как ужасно далеко, должно быть, эта скала, а ведь из окна казалось, что она совсем рядом!
Пятнадцать минут спустя большие часы в холле дома Харрингтонов пробили шесть. Вместе с их последним ударом Ненси зазвонила в колокольчик к ужину.
Прошла минута, две, три Мисс Полли, нахмурившись, нервно постукивала каблучком по полу. Потом она довольно резко поднялась на ноги, вышла из гостиной в холл и в явном нетерпении взглянула на верхнюю площадку лестницы. С минуту она напряженно прислушивалась, затем повернулась и величественно прошествовала в столовую.
Ненси, сказала она решительно, как только появилась горничная, моя племянница опаздывает к ужину. Нет, нет, не зови ее, добавила она суровым тоном, когда Ненси сделала движение в сторону двери. Я сказала ей, когда подается ужин, и теперь она сама должна нести ответственность за последствия. Необходимо, чтобы она с самого начала училась быть пунктуальной. Когда она спустится, ты дашь ей в кухне хлеба и молока.
Да, мэм. Вероятно, хорошо, что мисс Полли не случилось при этом взглянуть в лицо Ненси.
После ужина при первой же представившейся возможности Ненси проскользнула на заднюю лестницу, а оттуда в комнатку на чердаке.
Хлеб и молоко? Вот уж действительно!.. И это когда бедняжечка, должно быть, наплакалась и уснула, гневно бормотала она, тихонько открывая дверь. Но в следующий момент она испуганно закричала: Где же ты? Куда ты убежала? Куда ты пропала?
Задыхаясь от волнения, Ненси заглянула в шкаф, под кровать и даже в сундучок и за кувшин с водой, а потом со всех ног бросилась вниз по лестнице в сад к Старому Тому.
Мистер Том, мистер Том, это благословенное дитя исчезло! заголосила она. Исчезла она, улетела прямо на небеса, откуда и пришла А мне-то велено дать ей в кухне хлеба и молока ей, которая ест теперь ангельскую амброзию! Ручаюсь, ручаюсь!..
Старик выпрямился.
Улетела? На небеса? недоуменно повторил он, окидывая взглядом сверкающее закатное небо. Он на мгновение замер, задержав взгляд на какой-то точке вдали, потом с усмешкой обернулся к девушке. Да, Ненси, похоже, что она пыталась подобраться как можно ближе к небу; это факт, согласился Старый Том, указывая крючковатым пальцем туда, где на вершине огромной скалы словно парила в воздухе резко очерченная на фоне краснеющего закатного неба стройная, овеваемая ветром фигурка.
Ну, хорошо, это просто значит, что сегодня вечером она еще не собралась улететь, если хотите знать мое мнение, заявила Ненси упрямо. Если хозяйка спросит, скажите, что я не забыла про посуду, но пошла прогуляться, бросила она Тому через плечо, бегом направляясь к стежке, ведущей через поле.
Глава 5Игра
Ах ты Господи! Поллианна, ну и нагнала же ты на меня страху, пыхтела Ненси, взбираясь на вершину холма к большой скале, откуда Поллианна только что с сожалением соскользнула.
Страху? О, мне очень жаль, но ты не должна была бояться за меня, Ненси. Папа и дамы из комитета обычно тоже боялись, пока не убедились, что я всегда благополучно возвращаюсь.
Но я даже не знала, что ты вышла из дома! воскликнула Ненси, засунув руку девочки себе под локоть и торопливо спускаясь вместе с ней с горы. Я не видела, как ты ушла, да и никто не видел. Я думала, ты вылетела прямо вверх, через крышу, не иначе, не иначе
Поллианна подпрыгнула от радости:
Да, я вылетела только не вверх, а вниз. Я спустилась по дереву.
Ненси остановилась как вкопанная.
Что ты сделала?
Спустилась по дереву из окна.
Боже мой! задохнулась Ненси, снова поспешая к дому. Интересно, что сказала бы на это твоя тетка.
Тебе интересно? Хорошо, я скажу ей, и ты сможешь узнать, охотно пообещала девочка.
Спаси и помилуй! еле выдавила из себя Ненси. Нет, нет!
Почему? Ты думаешь, ее это огорчило бы? воскликнула Поллианна с беспокойством.
Нет э да ну, впрочем, все равно. Я я не так уж сильно хочу знать, что она сказала бы, запинаясь, вымолвила Ненси, которой теперь было важно одно: отвратить от Поллианны гнев, если не нечто худшее. Но знаешь, нам лучше поспешить, а то у меня еще посуда не вымыта.
Я помогу, с готовностью пообещала Поллианна.
Ох, что ты, что ты! запротестовала Ненси.
Некоторое время они бежали молча. Небо быстро темнело. Поллианна крепче схватилась за руку своей новой подруги.
И все-таки я рада, что немножко тебя напугала, ведь из-за этого ты пришла за мной. Девочка вздрогнула при этих словах.
Бедный мой ягненочек! Ты к тому же, должно быть, и голодна. Я я боюсь, тебе придется поесть только хлеба и молока со мной в кухне. Твоя тетка разгневалась, понимаешь, из-за того, что ты не спустилась к ужину.
Но я не могла. Я была слишком высоко.
Да, но она-то ведь не знала об этом, подавив смех, заметила Ненси сухо. Мне очень неприятно, что будет только хлеб и молоко, очень, очень!
А мне нет. Я рада.
Рада! Чему?
Я люблю хлеб и молоко, и мне приятнее будет есть вместе с тобой. Мне совсем не трудно этому радоваться.
Похоже, что тебе ничему не трудно радоваться, заметила Ненси прерывающимся от волнения голосом, вспомнив о мужественных попытках Поллианны полюбить жалкую голую комнату на чердаке.
Поллианна негромко рассмеялась.
Потому что это такая игра.
Игра?
Да, игра в то, чтобы просто радоваться.
Да что ты такое говоришь?
Говорю тебе, что этоигра! Папа меня научил. И игра просто замечательная, объяснила Поллианна. Мы всегда в нее играли, даже когда я была еще совсем-совсем маленькая. Я рассказала про нее дамам из комитета, и они тоже играли некоторые из них.
Да что за игра? Я не очень разбираюсь в играх.
Поллианна опять рассмеялась, но и вздохнула при этом, а в сгущающихся сумерках лицо ее выглядело худеньким и печальным.
Мы начали играть, когда в церковных пожертвованиях нам прислали пару детских деревянных костылей.
Костылей?!
Да. Понимаешь, я очень хотела куклу, и папа написал об этом в церковный комитет, но ему ответили, что кукол в пожертвованиях не оказалось, а оказались детские костыли, и их прислали нам, потому что они могли пригодиться какому-нибудь увечному ребенку. И тогда мы стали играть.
Ну, должна открыто сказать, я не вижу никакой игры, что могла бы быть с этим связана, никакой, никакой! заявила Ненси почти с раздражением.
А вот есть такая! Игра в том, чтобы во всем всегда находить что-то такое, чему можно радоваться; неважно, что это будет, продолжила Поллианна серьезно. И мы начали сразу прямо с этих костылей!
Господи помилуй! Я не вижу тут ничего, чему можно радоваться: получить пару костылей, когда хочешь куклу!
Поллианна хлопнула в ладоши.
А вот можно можно! торжествовала она и тут же чистосердечно добавила: Но я тоже не видела сначала, и папе пришлось мне подсказать.
Ну, тогда, может быть, ты подскажешь мне? с гневом почти рявкнула Ненси.
Да очень просто! Просто радоваться тому, что они тебе не нужны! воскликнула Поллианна. Видишь, это так легко если знаешь как!
Ну, пожалуй, нелепее и не придумаешь! шепнула Ненси, глядя на Поллианну чуть ли не с испугом.
О, но тут совсем нет ничего нелепого Это замечательная игра, настаивала Поллианна с энтузиазмом. И мы все время играли в нее, с тех самых пор. И чем труднее, тем потом веселее, когда наконец догадаешься; только только иногда бывает уж очень трудно как когда папа ушел на небеса, а у тебя нет никого, кроме дам из благотворительного комитета.
Да, или когда тебя поселят в неуютной маленькой комнате под самой крышей и вдобавок почти пустой, проворчала Ненси.
Поллианна вздохнула.
Конечно, это было трудно сначала, призналась она. Особенно потому, что мне было так одиноко. Я даже забыла про игру. И я так надеялась, что у меня будут красивые вещи! Но потом я подумала, что мне не придется разглядывать в зеркале мои веснушки, и увидела эту прекрасную картинувид из окна. И тогда я поняла, что нашла чему здесь можно радоваться, вроде как забываешь о том, чего тебе хотелось ну вот как с куклой.
Хм! поперхнулась Ненси, пытаясь проглотить комок, вставший в горле.
Но обычно это не занимает много времени, заверила Поллианна. И теперь я по большей части нахожу, чему радоваться, без труда, даже не задумываясь, понимаешь? Я так привыкла играть. Это великолепная игра. Мы с п-папой очень ее любили, запнулась она. Хотя я думаю, что мне будет немножко труднее теперь, потому что мне не с кем играть. Может быть, тетя Полли захочет, предположила она, подумав.
Боже мой! прошептала Ненси и потом, уже вслух, добавила решительно: Слушай, я не обещаю, что буду играть очень хорошо, и не утверждаю, что знаю, как в это играть, но я буду играть с тобой, как сумею, буду, буду!
О, Ненси! возликовала Поллианна и с восторгом обняла ее. Просто замечательно! Нам будет так весело, правда?
Хм может быть, произнесла Ненси, не скрывая сомнения. Но не очень на меня рассчитывай. Я в играх никогда особенно не отличалась, но на этот раз я приложу самые отчаянные усилия. Зато у тебя будет с кем играть, заключила она, когда они вместе уже входили в кухню.
Поллианна с аппетитом съела хлеб, напилась молока и по совету Ненси пошла в гостиную, где тетка читала книгу, сидя в кресле.
Мисс Полли взглянула на нее холодно.
Ты поужинала, Поллианна? спросила она.
Да, тетя Полли.
Мне очень неприятно, Поллианна, что я с самого начала была вынуждена послать тебя есть хлеб и молоко в кухне.
Но я была очень рада, тетя, что ты так поступила. Я люблю хлеб и молоко, и Ненси тоже люблю. Тебе не должно быть ни капельки неприятно.
Мисс Полли от неожиданности еще сильнее выпрямилась в своем кресле.
Поллианна, тебе пора в постель. У тебя был утомительный день, а завтра мы должны будем составить расписание твоих ежедневных занятий и просмотреть твой гардероб, чтобы выяснить, что нужно купить. Ненси даст тебе свечку. Будь осторожна с огнем. Завтракв половине восьмого. Приходи вовремя. Доброй ночи.
Так, как будто это было нечто само собой разумеющееся, Поллианна подбежала прямо к тетке и сердечно обняла ее.
Я так чудесно провела этот день, счастливо вздохнула она. Я знаю, что мне будет очень хорошо с тобой Я знала, что так и будет, еще до того, как приехала сюда Доброй ночи! крикнула она радостно, выбегая из комнаты.
Да что же это такое? Ну и ну! Какой странный ребенок! воскликнула мисс Полли почти вслух и сдвинула брови. Она «рада», что я ее наказала, и мне «не должно быть ни капельки неприятно», и ей «будет очень хорошо со мной!» И, удивившись еще раз, мисс Полли снова взялась за книгу.
Пятнадцать минут спустя в комнатке на чердаке одинокая маленькая девочка рыдала в подушку: