25
Термин Мавр (итал. il Moro) в XVI-XVII веках употреблялся как отличительный признак любого человека с тёмной кожей. Например, Мавром называли смуглого флорентийского герцога Алессандро де Медичи, родившегося от чернокожей женщины, служившей в доме прислугой. Также Мавром могли называть непосредственно мавританского араба, исповедующего ислам.
26
В Италии и Испании XVI века термином Locanda (от лат. locare «помещать, размещать») обозначали гостиницу, постоялый двор или частный жилой дом, сдаваемый в аренду.
27
С XVI века частота и дальность рейдов мусульманских пиратов и каперов сильно возросли. Действуя из множества портов Магриба (Варварский берег), включая такие крупные как Тунис, Триполи, Алжир и Сале, они держали в страхе всё западное Средиземноморье. Деятельность пиратов не ограничивалась одними лишь нападениями на торговые суда в морях, они очень часто устраивали рейды на прибрежные города Европы с целью захватить в плен христианских рабов и продать их на невольничьем рынке в Алжире или Марокко. По данным историков, с XVI по XIX век пираты захватили и продали в рабство от 1 до 1,25 миллиона европейцев.
28
Мигель Де Сервантес Сааведра (1547-1616)знаменитый испанский писатель, автор романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». С 1575 по 1580 гг. он находился в алжирском плену, где совершил несколько неудачных попыток побега. Воспоминания об ужасах пиратских набегов и тяжёлых годах, проведённых в африканской неволе, легли в основу многих его последующих произведений.
29
Макту́б (араб. مكتوب, «предначертано»)исламское фаталистическое понятие, литературно переводимое как присловье «так суждено» или «Смирись, ибо так предначертано Аллахом».
30
29 мая 1453 года турецкие войска захватили Константинополь. Город в результате постепенной трансформации слова «Константинополь» в рамках фонетических норм турецкого языка стал именоваться в просторечии Истанбулом (позже Стамбулом), но в христианском мире город продолжали называть по-старому.
31
В средние века, во времена Османской империи, презрительным словом «кафир» (позже «гяур») турки называли представителей всех религиозных традиций, не исповедующих ислам.
32
Лусена Луис Рамирес (1465-1530)автор одного из старейших сохранившихся печатных руководств по современным шахматам «Повторение любви и искусство игры в шахматы» (Repetición de amores y arte de ajedrez, con 150 juegos de partido), изданного не позднее 1497 года. Лусена был родом из еврейской семьи, принявшей христианствоего отец был послом короля Испании, что позволило юному шахматисту много путешествовать по Европе. Его сочинение состоит из двух частей: первая часть не имеет отношения к шахматам (это трактат о любви, написанный в духе учёных диссертаций того времени), а вторая часть содержит правила игры в шахматы: старые («del viejo») и новые («juego de la dama»), разбор 11 дебютов, собранных Лусеной во время путешествия по Испании, Италии и Франции, а также 150 шахматных задач.
33
«Болотной лихорадкой» в Средние века называли малярию (итал. mala aria«плохой воздух»).
34
Оригинальная церковь Благовещения была разрушена землетрясением в 1831 году. Сейчас на её месте стоит многократно перестраивавшаяся церковь Santissima Annunziata.
35
Алессандро Сальвио (1570-1640)неаполитанский шахматист, автор «Трактата об изобретении и свободном искусстве игры в шахматы» (Trattato dell'inventione et arte liberale del gioco di scacchi, 1604) и художественно-биографической повести, повествующей о жизни Джованни Леонардо и других великих шахматистов «Путтино или Странствующий рыцарь» (Il Puttino altramente detto, il cavaliero errante, 1634).
36
Пьетро Каррера (1573-1647)сицилийский капеллан, шахматист и фальсификатор истории. Автор трактата «Шахматная игра» (Il Gioco de gli Scacchi, 1617), в котором активно пропагандировал собственный вариант шахмат с полем 8x10 и двумя дополнительными фигурами: Чемпионом (сочетавшим возможности коня и ладьи) и Кентавром (сочетавшим коня и слона). Непримиримый враг и противник А.Сальвио.
37
Наперстянкарод травянистых многолетних кустарников с красивыми фиолетовыми цветами, произрастающих преимущественно в Средиземноморье. Ядовитые свойства растения были известны с Древнейших времён, но в малых дозах наперстянка успешно использовалась для лечения хронической сердечной недостаточности. Употребление в пищу любых частей растения вызывает рвоту, диарею, галлюцинации, проблемы со зрением, нарушение частоты сердечных сокращений и, как итог, остановку сердца. Считается, что плохое психическое состояние Винсента Ван Гога в последние годы его жизни, а также его искажённое восприятие цвета и света были обусловлены тем, что личный доктор художника регулярно заставлял его принимать лекарство из наперстянки.
38
Современная величественная базилика Сан-Франческо-ди-Паола на одноимённой площади в Неаполе была построена только в XIX веке.
39
Азулежу (от исп. azul «синий»)традиционная для Португалии расписная обожжённая глазурованная глиняная плитка.
40
Конкуби́на (от лат. con + cubare «вместе» + «лежать»)незамужняя женщина низшего сословия, сожительствующая с мужчиной. Термин характерен для римского и христианского права. В Испании XVI-XVII веков, благодаря снисходительному отношению инквизиции, конкубинат был весьма распространённым явлением среди священников, находящихся на низших ступенях церковной иерархии.