Мир богов. Книга 2 - Борисова Светлана Александровна 7 стр.


При появлении гостьи Кецалькоатль повернул к ней голову и, демонстрируя удивление, слегка приподнял бровь.

 Ну, как тебе моя кровь?  осведомился он, и выпустил клуб дыма, который превратился в стаю крохотных цапель, плавно машущих крыльями.

 Выпороть бы тебя как в детстве. Глядишь бы, дури поубавилось,  Чантико села напротив бывшего воспитанника и с укоризненным видом покачала головой.  Вот зачем ты снова влез в дела брата?

 Влез в дела брата?  ленивым эхом повторил Кецалькоатль и протянул ей свою трубку.  С чего ты так решила?.. А, шолоицкуинтли! Так я нашёл способ подчинить их своей воле.

 Не обманывай! Шолоицкуинтли никогда не изменят своему создателю.

Чантико с удовольствием затянулась и клуб её дыма превратился в гористую долину, в которой суетились человечки размером с ноготь младенца. Стая крохотных цапель сразу же перестала бесцельно кружиться и, развернувшись, устремилась к озерцу.

Кецалькоатль посмотрел на мир, навевающий ему воспоминания о прошлом, и взмахом руки развеял его дымом.

 Разве ты забыла, что я с рождения обманщик и предатель?  вопросил он бесстрастным тоном.

 Глупый мальчишка!  Чантико подошла к воспитаннику и, положив ладони ему на плечи, склонилась и поцеловала его в щёку.  Оба вы глупые мальчишки: что ты, что Шолотль. Столько времени прошло, а вы всё никак не поймёте, что ваша сила в единстве.

Перед глазами Кецалькоатля промелькнули картины потустороннего мира и его передёрнуло от омерзения.

 Нет, нянька! Нам с братом не быть единомышленниками. Судьба распорядилась так, что мы свет и тьма, и значит, вечные соперники,  на его лицо легла тень печали и он тоскливо добавил:Знаешь, я бы смирился со своим жребием, но как же я ненавижу склад костей, доставшийся мне в наследство! С тех пор, как Шолотль отправил меня в мир мёртвых, я больше не живу, а медленно умираю. Вот только никак не могу умереть. Нянька, ты не представляешь, что значит постоянно находиться во тьме, среди теней былого и запаха тлена. Счастливы смертные! Для них всё рано или поздно кончается, но не для нас, богов.

Кецалькоатль взял трубку у Чантико и выпустил клуб дыма, который превратился в ожесточённо сражающихся воинов, которые не столько старались убить друг друга, сколько захватить в плен, чтобы потом вырезать сердца у пленников и съесть их плоть.

 Скажи, неужели моё предназначение лишь в том, чтобы ублажать кровожадных тварей, которые пролили реки крови своих же сородичей? Почему я должен дарить им рай, который они не заслужили?!

 Такова их вера,  мягко проговорила Чантико.  Не забывай, они были настоящими воинами и храбро сражались; их доблесть и самопожертвование не знали границ, и всё это ради нас, своих богов.

 Ну да, таких же кровожадных чудовищ, как они,  тоскливо проговорил Кецалькоатль.  Невежественные идиоты! Им дали милосердного бога и первое, что они сделали, это устроили братоубийственную резню его именем. Чудовища всегда порождают чудовищ.

Чантико с сочувствием глянула на воспитанника, который, не желая мириться с несправедливостью создавшего их мира, взбунтовался ещё в утробе матери. «Вот только сам он не придумал ничего лучшего, кроме как преумножить эту несправедливость»,  подумала она, а вслух сказала:

 Смертные есть смертные, их нужно принимать такими, каковы они есть. Погоди, я сейчас!

Она исчезла, но вскоре вернулась, держа в руках большой поднос, накрытый куском златотканого полотна.

 Вот поешь.

Перед Кецалькоатлем возник низенький деревянный столик, и Чантико поставила на него плоское блюдо с горкой свежевыпеченной тортильи, чашку с горячим шоколадом и множество других плошек с любимыми лакомствами своего питомца. Оглядев стол, она обругала себя за забывчивость и достала из воздуха глубокую чашу, доверху наполненную медовым попкорном.

 Не хочу! Я тебе не ребёнок!  сердито буркнул Кецалькоатль, который заметил её оплошность и обиделся, что она забыла его вкусы.

 Полно тебе! Сластисамый верный способ избавления от печалей,  сказала Чантико и сняла крышку с чашки.  Ну, даже шоколад не будешь?  осведомилась она.

Кецалькоатль глянул на напиток, который в своё время дорого ему обошёлся и, не удержавшись, потянулся к блюду с тортильей. Свернув горячую лепёшку в трубочку, он обмакнул её в шоколад и, прожевав, восхищённо прищёлкнул языком.

 Нянька, никто не умеет так вкусно готовить, как ты,  сказал он и польщённая богиня улыбнулась.

Когда с шоколадом и тортильей было покончено, Кецалькоатль взял кособокий глиняный кувшинчик и принюхался к его содержимому.

 А это что такое?

 Взбитые сливки с сахаром, полуденной земляникой и ванилью. Попробуй, это очень вкусно. Сирин, когда жила у нас с Лягушонком, всегда просила добавки.

Кецалькоатль сразу же отставил кувшинчик. Напоминание о смертной дочери брата испортило ему настроение.

 Так что привело тебя ко мне?

Чантико взяла в руки чашечку с кофе и подвинула к себе кувшинчик со сливками, которые он отверг.

 Мне показалось, ты сам пригласил меня,  сказала она, после того как слизнула с ложки нежную розовую массу.

 Ты ошиблась. Это был жест уважения к той, что воспитала меня,  солгал Кецалькоатль и Чантико, которая знала его как облупленного, внутренне усмехнулась.

 Тогда скажи, где сейчас Шолотль, и я уйду.

 Мне нечего тебе сказать.

 Ответь, ты причастен к исчезновению брата?  не отступала Чантико, и Кецалькоатль смерил её испытующим взглядом.

 Как ты отнесёшься к тому, если я скажу «да»?  решил он прощупать почву.

 Ты знаешь, вы оба дороги мне. Будет лучше, если так оно и останется,  Чантико поставила чашку на стол и вздохнула.  Пойми меня правильно. Я тебе не враг и никогда им не буду, но ты уже не ребёнок. Если ты снова предал Шолотля, на этот раз я тебя не прощу.

 Что бы ты себе ни думала, я не имею отношения к его исчезновению. Во всяком случае, прямого,  сказал Кецалькоатль, задетый тем, что Чантико готова от него отказаться, и, уловив её недоверие, раздражённо добавил:Шолотль понимал, что без защиты и такоты ему не выстоять против греческих титанов, к тому же он не доверял Гуань Джуну и хотел подстраховаться на случай поражения.

Кецалькоатль едко усмехнулся.

 Чтобы сохранить свои позиции на Небесах, он обратился ко мне за помощью. Думаю, посчитал, что я не устою, если мне снова выпадет шанс занять его место. Впрочем, так оно и вышло. Как положено матёрому предателю, я не устоял и пошёл ему навстречу.

 Что ты пообещал Зевсу?  спросила Чантико.

 Ты видела, я придержал Огненную стражу. Это была идея Шолотля. Он знал, что Олимп обрушится на нас всей своей мощью и хотел сберечь шолоицкуинтли и их славу непобедимых. На самом деле их уже не тысяча, почти четверть погибла.

Несмотря на показное спокойствие Кецалькоатля, Чантико, как встарь, почуяла его внутреннее смятение. «Вот поросёнок! Опять что-то натворил и теперь будет мучиться, но из упрямства не признается даже себе, что совершил ошибку»,  огорчилась она.

 Скажи, чего на самом деле хотел Зевс!  потребовала она.

 Уничтожить Огненную стражу,  рискнул признаться Кецалькоатль и из груди ацтекской богини вырвался негромкий, но жуткий рык. Она начала было превращаться в того изначального монстра, каким когда-то была, но взяла себя в руки и сохранила человеческий облик.

 И ты ему рассказал?

 Можешь меня ненавидеть, но я от своего не отступлю,  ответил Кецалькоатль и опустил ресницы, пряча смятение. Одна из тех немногих, с кем он был связан узами привязанности, только что выбросила его из сердца, и это было куда больней, чем он ожидал.

Чантико встала и с холодным сожалением глянула на бывшего воспитанника.

 Зря ты это затеял. У тебя раньше ничего не вышло и сейчас не получится. Так что не спеши занимать трон Золотого императора,  сказала она, прежде чем уйти.

Кецалькоатль машинально протянул руку и бросил в рот горсть воздушной кукурузы, но зёрнышки были страшно горькими и твёрдыми. Обнаружив, что еда, приготовленная Чантико, превратилась в нечто непотребное, он с расстройства стукнул кулаком по столу и содержимое плошек, взлетев, просыпалось ему на голову дождём гнилых листьев и мерзких насекомых. Как ни странно, это его успокоило и он, обдумав сложившуюся ситуацию, снова впал в состояние равнодушной меланхолии.

***

По истечении двух недель Вифания появилась в зале Императорского Совета и объявила во всеуслышание, что отказывается от каких-либо притязаний на корону и возвращается в своё имение на Фандоре. В заключение она добавила, что на время отсутствия Золотого императора его братлучшая кандидатура на роль регента.

Поддержка императрицы, за которой закрепилась слава благоразумной женщины, заметно укрепила позиции Кецалькоатля. Зная, что она любит мужа, и просто так не будет бросать слов на ветер, преданные сторонники Золотого императора заняли выжидательную позицию. Во всяком случае, главы Небесных домов резко снизили градус неприязни к регенту и во время совещаний уже не принимали в штыки любое его предложение.

***

Стихи и пламенные взгляды Кецалькоатля не подкупили Вифанию; она надеялась отыскать Золотого императора до того, как регент займёт его место.

По возвращении домой она взяла Вещее Око и ещё раз попыталась отправить посланника на поиски мужа, но тот по-прежнему кружил по поместью, не выходя за его пределы. Карты Судьбы тоже не сказали ей ничего вразумительного, и тогда Вифания пошла на отчаянный шаг, она переместилась к Вишну.

Первое, что её встретило в Вайкунтхе, это мощный хор творений индийского бога. «Тот, чья форма похожа на цветущую зелёную гору, чьи губы как красные кораллы и глаза, как лотос Ачьюта, божественный Ачьюта, жемчужина Ядавов есть ли кто-то подобный во всей Индралоке Тот, кто величайший правитель высшего царства нет никого, похожего на тебя, нет никого, кто сильнее обнажи свои лотосные стопыО, Господь, Высший образ всего»выводили в унисон множество ликующих голосов.

На этот раз Всеобъемлющий был в божественном облике, приданном ему людской фантазией. Синекожий и четверорукий, с лотосом, растущим из его собственного пупка, он возлежал на гигантском змее Ананта-шеше, который, в свою очередь, плавал посреди Молочного океана, при этом змей вместе с остальными тварями пел осанну своему создателю. Правда, стоило появиться незваной гостье, и многочисленные змеиные головы повернулись к ней и дружно зашипели. Вифания переместилась подальше от мостра и, не спускаясь вниз, поклонилась хозяину Вайкунтхи.

 Приветствую вас, бхагаван Вишну,  сказала она, несколько раздосадованная тем, что индийский бог не один, а с женой. Лакшми занималась тем, что сидела у его ног и усердно разминала ему ступни, умащивая их благовониями. Судя по тому, что её божественный супруг, как сытый кот, жмурился от удовольствия, Вифания пришла к выводу, что Лакшми занимается этим не в первый раз, и фыркнула про себя. Она, конечно, любила мужа, но не представляла себя на месте Лакшми, которая вдобавок оказалась не ревнивой и одарила её благожелательной улыбкой.

 О, ишвари Вифания! Какой приятный сюрприз!  в тот же миг Вишну оказался рядом с Вифанией и, взяв её за руки, с улыбкой заглянул в лицо.  Не ожидал, что прекраснейшая шакти снова посетит меня,  пропел он, глядя на неё с такой страстью, что она невольно покраснела.

 Прошу прощения за неожиданный визит,  проговорила гостья с натянутой улыбкой.

 Не нужно извиняться, я вас ждал,  сказал Вишну и потянул её за собой.

 Спускайтесь, не бойтесь! Ананта-шеша вас не тронет,  снисходительно добавил он, видя, что Вифания с некоторой опаской посматривает на гигантского змея.

Догадливая Лакшми исчезла и Вифания, оказавшись на её месте, с недоумением посмотрела на ноги Вишну, который снова разлёгся на спине змея. Поколебавшись, она провела пальцем по голубой пятке, которая оказалась мягкой и нежной, как у младенца. «Ой, щекотно!»хихикнул Вишну, и отдёрнул было ногу, но Вифания положила её себе на колени и, смочив пальцы в кувшинчике с ароматным маслом, со всей серьёзностью взялась за дело. Когда индийский бог застонал от удовольствия, она решила, что достаточно его ублажила и тщательно вытерла руки.

 Бхагаван Вишну, я всего лишь слабая женщина, а вы всесильны и мудры, поэтому я хочу попросить вас помочь мне в поисках мужа,  сказала Вифания, и по непреклонному выражению на её лице Вишну понял, что пришла пора платить по счетам. Вздохнув, он сел и обхватил колени нижней парой рук.

 Спасибо, ишвари! Всё больше прихожу к выводу, что вы великолепны во всём Нет-нет! Это не то, что вы подумали. Я веду речи советчика, а не мужчины.

 И что же вы мне посоветуете?  последовал сдержанный вопрос.

 Ничего не предпринимать по поиску мужа.

Вифания нахмурилась.

 И это весь ваш совет?

 Да,  ответил Вишну, которого не смутил её ледяной взгляд.  Не сердитесь, ишвари! Я уверен, что Золотой император выберется из ловушки без вашего участия,  добавил он и укоризненно покачал головой.  Нет, вы не правы! Тримурти не всё равно, что будет с Золотым императором, ведь онсердце всей Фандоры.

 Вы можете прямо сказать, а не ходить вокруг да около?!  нетерпеливо воскликнула Вифания.

 Дело в том, что ишвара нашего мира нарушил им же созданную дхарму, отсюда все его бедствия. Чтобы всё вернулось на круги своя, он должен завершить начатое, и ваш долг помочь ему в этом,  сказал индийский бог и сочувственно улыбнулся, когда Вифания изменилась в лице, поняв, о чём он ведёт речь.

Глава 8

 Если вы имеете в виду завершение обета, данного Золотым императором, то это невозможно,  твёрдо сказала она и встала, собираясь уходить, но Вишну преградил ей дорогу.

 Ишвари, вдовья долягорькая доля, даже для богинь,  мягко предостерёг он, держа её за руки.  Поймите, это плохо кончится не только для Золотого императора, это плохо кончится для всей Фандоры.

 Всё равно нет. Я не убийца собственной дочери.

 Даже если я скажу, что Сирин вскоре умрёт, и не важно будет она на Земле или на Фандоре?

 Она не умрёт. Я этого не допущу!  Вифания нетерпеливо глянула на Вишну.  Если вам больше нечего сказать, то я пойду

 Хорошо!  сдался индийский бог.  Так и быть, я вам помогу  он вопросительно посмотрел на Вифанию, и она согласно кивнула:

 Да, я знаю, что за услугу нужно платить.

 Хорошо,  улыбнулся Вишну.  Цену я назову потом. Не бойтесь! Это не так дорого, как за исполнение желания. Клянусь, вам не придётся расплачиваться жизнями своих близких.

 Слава Небесам! И всё же будьте милосердны, назначая плату.

 Я постараюсь,  пообещал Вишну, глядя на прекрасную гостью всё с той же ласковой усмешкой.

Намерения божественного ловеласа были ясны, как божий день, но Вифания сделала вид, что не понимает к чему он ведёт, и ответила ему нетерпеливым взглядом. Индийский бог картинно вздохнул и перешёл к делу. Она внимательно выслушала его указания и даже больше, она запомнила от слова до слова всё, что он сказал.

На прощание Вишну преподнёс ей бесценный подарок, она получила от него кувшинчик с амритой, волшебным напитком, дарующим бессмертие.

Вернувшись домой, Вифания тщательно обдумала предложение Вишну и, решившись, через Волшебное Око вызвала дочь-богиню. Когда Алконост появилась, она пересказала ей подробности своего визита к Вишну, умолчав лишь о том, как она познакомилась с индийским богом.

 То же мне проблемаубить смертную!  фыркнула Алконост после рассказа матери.

Вифания, ожидавшая такой реакции, неслышно вздохнула:

 Дорогая, хочешь ты того или нет, но Сирин твоя единственная сестра. Вот ты так легко говоришь о её смерти, а ведь вы не просто сёстры, выблизнецы и то, что ты её не любишь, ничего не значит. Вы изначально крепко связаны и что будет, когда эта связь порвётся, никому неизвестно. Уверена, смерть Сирин обязательно коснётся тебя, так что будь осторожней в желаниях.

 Ладно, уговорила,  не стала спорить Алконост.  Если тебе нужна Сирин, то нам к Бонам. Вдруг им под силу то, чего не можем мы. Нам самим, я так понимаю, до неё не добраться?  добавила она, глядя на Вифанию, и та согласно кивнула.

 Я пробовала связаться, но ничего не вышло.

 Тогда нам к Бонам

 Погоди, Алконост! Неудобно их снова беспокоить.

 Мама, не выдумывай! Ты императрица, а они твои подданные. Это их долг помогать тебе,  Алконост хитро прищурилась.  Или ты хочешь, чтобы я приволокла их к тебе?

Назад Дальше