Святые и разбойники неизведанного Тибета. Дневник экспедиции в Западный Тибет - Джузеппе Туччи 2 стр.


В 1962 г. ученый организует раскопки в иранской провинции Систан, в результате которых в Шахр-е Сухта было открыто древнее городище IV тыс. до н. э. Затем последовали археологические изыскания в Афганистане.

Наряду с археологической деятельностью ученый продолжал свои исследования в области философии и религии Востока. В 1957 г. вышла в свет его «История индийской философии» [30], с 1956 по 1971 гг.  «Малые буддийские тексты» в трех частях, представляющие собой собрание различных буддийских философских трактатов, среди которых произведения Нагарджуны и Камалашилы, привезенные востоковедом из тибетских странствий [31]. «Тибет в течение многих лет был самой большой любовью моей жизни и остается ею до сих пор,  писал Туччи в 1963 г., уже после полного закрытия Тибета для европейских исследователей.  Любовь эта не ослабевает, становясь всё более сильной по мере того, как ее становится всё сложнее удовлетворить 18000 км, пройденных пешком в одной из наиболее притягательных стран мира, где человек, побежденный беспредельным пространством и безмолвием, повсюду воображает и предполагает присутствие невидимых божественных сил» [3, p. 18]. Любимому Тибету посвящены книги: «ТибетСтрана Снегов» [32], монография «Тибет», вышедшая в серии «Мировая археология» [33], и «Религии Тибета» [34]. В 1971 г. был издан текст тибетской исторической хроники XVI в. «Красные анналы» с переводом отдельных частей на английский язык [35].

Последним из значительных научных произведений ученого стала монография «О Свате. Дарды и связанные с ними проблемы» [36], посвященная древней индоарийской народностидардам, живущим в верховьях Инда и говорящим на одном из архаичных индоевропейских языков.

Прикованный к постели после автомобильной аварии в Афганистане, ученый продолжал работать и сохранял ясность сознания до самой смерти, наступившей 5 апреля 1984 г. В траурном объявлении из всех академических титулов и многочисленных международных премий, полученных Туччи, была упомянута, по его воле, лишь индийская премия имени Дж. Неру «За развитие взаимопонимания между народами».

В истории науки Джузеппе Туччи остался прежде всего исследователем буддизма и тибетологом. «Его вклад в тибетологические исследования,  отмечает Рамон Пратс,  является путеводной вехой, которая знаменует собой начало тибетологии как полностью сформировавшейся академической дисциплины» [19, p. 307].

Вся жизнь итальянского востоковеда была посвящена идее единения Евразии, которую он понимал как многогранное и взаимообо-гащающее сотрудничество Востока и Запада на ниве подлинной культуры. На склоне лет, в 1977 г., ученый писал: «Европа и ее историки допустили грандиозную ошибку, разделив Азию и Европу как отдельные континеты, в то время как в действительности необходимо говорить о едином континете Евразии, столь едином в своих частях, что нет сколько-нибудь существенного явления в одной из них, которое не имело бы последствия в другой На его землях, по таинственной привилегии или же удивительной игре случая, человек возвел наиболее возвышенную архитектонику мысли, воплотил наиболее благородные фантазии искусства, соткал сложную ткань науки, то есть создал сокровища, являющиеся сегодня достоянием всего человечества» [4, p. 9].

Титаническая деятельность Джузеппе Туччи, продолжавшаяся около 70 лет, не может не вызывать восхищения и изумления. Многогранность затронутых им проблем и исследованных областей науки, неутомимая первопроходческая деятельность в одном из наиболее труднодоступных и суровых регионов планеты, разнообразие методов исследований, уникальное знание многих восточных языков, редчайшие качества общественного деятеля и преподавателя, создавшего собственную школу востоковедных исследований в Италии,  все это заставляет вспомнить легендарные фигуры итальянского Возрождения.

А.А. Малыгин

Примечания

1. В 1996 г. появился перевод двух небольших глав из фундаментального труда Дж. Туччи «Тибетские рукописные свитки», сделанный Е. Огневой и вошедший в издание: Гумилев Л.Н. Древний Тибет. М., 1996.

2. Inscriptiones in agro Maceratensi nuper repertae neque iam vulgatae // Mitteilungen des k. deutschen archaologischen Instituts, Romische Abteilung, XXVI, 284287.

3. Tucci G. La via dello Swat. Roma: Newton Compton, 1978. P. 1718.

4. Gnoli R. Ricordo di Giuseppe Tucci. Roma, 1985. P. 12.

5. Storia della filosofia cinese antica. Bologna, 1922; Linee di una storia del materialismo indiano. Roma, Reale Accademia Nazionale dei Lincei, 1923; Apologia del Taoismo. Roma, 1924.

6. Tucci G. La spedizione scientifica Tucci nellIndia. Illustrazione Italiana. Ottobre, 1931. P. 586.

7. Tucci G.: Il Buddhismo. Foligno, 1926; Pre-Dinnaga Buddhist texts on logic from Chinese sources (Gaekwad Oriental Series, 49). Baroda: Oriental Institute, 1929; On some aspects of the docrines of Maitreya[natha] and Asanga. (Calcutta University Readership Lectures). Calcutta: Calcutta University, 1930.

8. Были переведены, например, такие трактаты, как «Tarkasastra» и «Upayahrdaya». См.: Gnoli R. LIndia nellopera di Giuseppe Tucci // Giuseppe Tucci. Nel centenario della nascita. Conferenze IsMEO. Roma, 1995. P. 25.

9. Туччи Д. Письмо Ф.И. Щербатскому б.д.  ПФА РАН. Ф. 725, оп. 3, д. 222, л. 8об. Письмо на английском языке без даты; однако, принимая во внимание обсуждаемые в нем публикации, можно предположить, что год его написания1929.

10. Среди важнейших историко-географических исследований ориенталиста выделяются такие работы как «Морские и сухопутные странствия буддийского садху в XVI веке» (The sea and land travels of a Buddhist Sadhu in the sixteenth century // Indian Historical Quarterly, VII, 1931. P. 683702) и «Путешествия тибетских паломников в долину Свата» (Travels of Tibetan pilgrims in the Swat valley. Calcutta: The Greater India Society, 1940). Относительно современных экспедиций, предпринятых по следам путешествий Д.Туччи, см.: D. Klimburg-Salter. The 1989 expedition to the Western Himalayas and a retrospective view of the 1933 Tucci expedition. East and West. IsMEO. Vol. 40.  14 (December, 1990). P. 145171.

11. Nel Tibet centrale: relazione preliminare della spedizione 1939 // Tucci G. Opera Minora. Vol. II. Roma, 1971. P. 367.

12. Tucci G. Indo-Tibetica. Reale Accademia dItalia, IIV; 7 voll. Roma, 19321941.

13. Было осуществлено лишь издание путевого дневника экспедиции «Святые и разбойники неизведанного Тибета» (Santi e briganti nel Tibet ignoto. Milano: Hoepli, 1937), публикуемого нами ниже.

14. Джованни Джентиле (18751944), итальянский философ и общественный деятель.

15. LIstituto per il Medio ed Estremo Oriente, сокращенно IsMEO (ИсМЕО), с 1996 г. 1Istituto Italiano per 1Africa e 1Oriente.

16. Tucci G. A Lhasa e oltre. Roma, 1950. P. 17

17. Tucci G. The tombs of the Tibetan kings. (Serie Orientale Roma, I). Roma: IsMEO, 1950.

18. Tucci G. Tibetan Painted Scrolls. 2 voll. e un portafoglio. Roma, 1949 (Reprint. Kyoto, 1981).

19. Prats Ramon N. Giuseppe Tucci ed il Tibet // Le Marche e lOriente. Roma, 1995. P. 311312

20. Tucci G. Il libro tibetano dei morti. Milano, 1949.

21. Tucci G. Teoria e pratica del Mandala. Roma, 1949.

22. Serie Orientale Roma. В настоящее время серия насчитывает более 80 томов.

23. Рамузио Джованни Баттиста (14851557), итальянский географ, историк и государственный деятель, перу которого принадлежит трехтомный труд «Плавания и путешествия».

24. Petech L. I missionari Italiani nel Tibet e nel Nepal. Parte IVII. Nuovo Ramusio. 1950-54.

25. Le Civilta dellOriente. IIV Roma, 19561962.

26. Tucci G. Tra giungle e pagode. Roma, 1953.

27. См.: Tucci G. Nepal. Alla scoperta dei Malla. Bari, 1960.

28. Tucci G. Preliminary report on two scientific expeditions in Nepal (Serie Orientale Roma. X, 1). Roma: IsMEO, 1956.

29. Река Сват является левым притоком реки Кабул, в свою очередь, являющейся правым притоком Инда.

30. Tucci G. Storia della filosofia indiana. Bari, 1957.

31. Tucci G. Minor Buddhist Texts. Parts IIII. (Serie Orientale Roma, IX, 12; XLIII). Roma: IsMEO, 1956; 1958; 1971.

32. Tucci G. Tibet, paese delle nevi. Novara, 1967; англ. и фр. переводы вышли в том же году.

33. Tucci G. Tibet. Geneve, 1970 (на ит., англ., фр. и нем. языках).

34. Tucci G. Die Religionen Tibets // Tucci G., Heissig W Die Religionen Tibets und der Mongolei. Stuttgart, 1970; 1973фр. изд.; 1976ит. изд.; 1980англ. изд.

35. Tucci G. Deb ter dmar po gsar ma. Tibetan chronicles by bSod nams grags pa. Vol. I. (Serie Orientale Roma, XXIV). Roma: IsMEO, 1971.

36. Tucci G. On Swat. The Dards and connected problems // East and West. Vol. XXVII. P. 985, 94-103.

Предисловие

Я завершил предисловие к дневнику экспедиции 1933 года пожеланием иметь возможность когда-нибудь вернуться в Западный Тибет, разведать области, еще ждущие своего изучения, и пересечь по новым маршрутам края, без сомнения, находящиеся в числе самых интересных во всей Азии.

Действительно, хотя в 1933 году я и смог основательно изучить Толинг и Цапаранг, тем не менее понимал, что вся область Гуге [1] полна исчезающих останков своего славного прошлого: храмы, часовни, гробницы, частью уже совершенно разрушенные, частью обреченные на ту же участь, тянутся пустынной массой вдоль заброшенных тропбезмолвные следы навсегда исчезнувших славы и могущества. Прежде чем разрушительное действие времени и отречение людей сотрут память о культуре, приговоренной к смерти, я полагал своим долгом ученого вернуться в эти труднодостижимые провинции, спасти от забвения, запечатлев на фотодокументах, самые значительные памятники и отправиться в район Манасаровара и Кайласа, то есть в одну из самых священных земель на всем Востоке. Когда бы это произошло, я мог бы сказать, что пятым, окончательным путешествием я завершил изучение этих окраинных провинций ламаизма, которые, гранича с Индией, служили проводником в культурном обмене между землей Будды и Страной Снегов и которые с 1928 года я исходил вдоль и поперек.

Зимой 19341935 гг. я занялся следующей экспедициейдипломатической, финансовой подготовкой и материально-техническим обеспечением. За получением паспорта я обратился прямо к правительству Индии, которое, как всегда, было щедро на помощь и советы, и в начале весны пришло разрешение перевалить через гималайские цепи и пройти по тропам Западного Тибета. Выражаю правительству Индии свою благодарность за полученную мною поддержку. О превратностях и результатах путешествия в одну из самых негостеприимных и суровых азиатских стран подробно рассказано в этой книге, являющейся скромным дневником, в котором о каждом месте, где мы побывали, упоминаются лишь самые значительные вещи и который может служить путеводителем тем счастливым путешественникам, кому повезет пройти теми же тропами и дополнить мои исследования.

Примечания

1

Tucci G. Cronaca della Missione Scientifica Tucci nel Tibet Occidentale (1933). Reale Accademia dItalia, Roma, 1934. (Здесь и далее в сноски вынесены примечания автора).

2

Тибетское произношение довольно сильно отличается от написания. Все тибетские слова приведены мною так, как они звучали бы по-нгальянскн, однако в случае, когда слово встречается первый раз, в скобках дается общепринятая международная транслитерация, например: Ринченцзанпо (Rin chen bzan po). Географические названия приведены так, как они звучат по-итальянски.

3

В финансировании большую роль сыграла щедрость моего друга Прассителе Пиччинини; как всегда, я сделал и свой личный вклад. Военное министерство предоставило в мое распоряжение капитана медицинской службы Эудженио Герси [2], моего товарища еще по экспедиции 1933 г. Ему принадлежит заслуга фотодокументирования, свидетельствующего об уникальности открытого научного материала: тысячи фотографий, рискующих стать единственным напоминанием о многочисленных памятниках искусства, по большей части разрушенных или исчезнувших, и о многих надписях или манускриптах, судьба которых ныне неизвестна.

Назад