Что с нашей ледышкой? Ее сердце совсем замерзло? осведомилась Алиса, сидя на подоконнике и болтая ногами. Когда только залезть успела? Она же теперь умрет, да?
Сплюнь, шикнул на нее Джейк и коснулся лба Эммы. Он был холодный и влажный. Это нехорошо, Она серьезно переутомилась. Слишком много затрат энергии за один день. Эмма, как ты себя чувствуешь?
Нормально, хрипловато ответила девушка, Я немного посижу, и все пройдет.
А выглядишь паршиво, заметила Алиса, Может, таки копытца свои откинешь? Одной головной болью меньше.
Алиса! прикрикнул на девушку Джейк. Он выглядел довольно рассерженным, Еще одна такая шутка, и я выкину тебя в окно.
Это первый этаж, заметила Алиса, Выкидывай, я не против поваляться в травке.
Алиса, будь серьезней, хмурясь, сказал Джейк.
Или что? ухмыльнулась девушка, показывая язык.
Или мы все умрем, просто ответил Джейк, беря Эмму за руку и концентрируясь, Подожди, я передам тебе немного своей энергии. Скоро станет легче.
Я не умру, вдруг взгляд Алисы стал холодным, а с губ исчезла вечная улыбка, В отличие от вас обоих я подготовленный боец, для которого битва нормальная среда. Сэр Обманщик, думаешь, мне не под силу уничтожить какого-то Валентина?
Тогда какого черта ты сидишь на заднице? зло осведомился Джейк, Если так сильна, то пойди и убей Валентина, чтобы нам не пришлось рисковать своими жизнями.
Я уже поняла, что в этом нет никакого смысла, голос Алисы звучал потусторонне жутко, Если ты сам не победишь Валентина, то навсегда останешься сэром Обманщиком. Я же хочу, чтобы рядом со мной стоял Винсент Найтфилд, надоело звать тебя по прозвищу.
Глупая отговорка, пробормотала Эмма, уже более-менее чувствуя себя лучше, Просто признай, что ты бесполезна, и лишь набиваешь себе цену.
Набиваю цену? возмутилась Алиса, соскакивая с подоконника, Глупая маленькая упертая овца, с каждым словом она делала шаг вперед, Возомнила себя пупом Земли, раз колдовать научилась? Я могу стереть тебя в порошок одним ударом.
Прекрати, Джейк схватил Алису за плечо, не давая сделать последний шаг, Сейчас не самое подходящее время для ссор.
Алиса молчала, сверля глазами свою обидчицу. Эмма же не уступала ей в суровости взгляда. Казалось, что они играют в игру. Кто первым отведет взгляд, в эго того человека тут же будет просверлена дыра. Джейк чувствовал это жуткое напряжение, висящее в воздухе. В данный момент у него в голове крутилась только одна мысль: «Ох, уж эти девушки. Ни минуты желанного спокойствия».
Госпожа, вдруг в библиотеку зашла горничная, ее взгляд был стеклянно-пустым, Мистер Вест ждет вас в гостиной.
Эмма вздрогнула от неожиданности. Это была самая обычная горничная, которую девушка видела нечасто. Странно, что она пришла сообщить о госте, а не гувернантка.
Гипноз, заметил Джейк, оглядывая горничную, Сильный, но чистый, через часик сам слетит. Это точно работа Валентина. Идем, он ждет нас.
Джейк помог подняться Эмме. Она все еще была довольно слаба и не могла идти самостоятельно, поэтому ему пришлось всю дорогу придерживать племянницу за локоть. Алиса же шла где-то позади. На ее лице застыло то каменное выражение, которое было во время ссоры. Джейк же чувствовал, как сердце в груди буквально хочет выпрыгнуть наружу. Что это? Страх? Да, он самый. Сейчас с Валентином надо было говорить, причем довольно спокойно, а это тяжело. Может, убить его прямо сейчас? Нет, слишком рискованно. В доме много обычных людей, да и Эмма находится не в лучшей форме.
Прямо перед дверью в гостиную Джейк на мгновение замер, глубоко вдохнул и вошел. Это место нисколько не изменилось. Все те же стены, тот же потолок, та же картина, которая притягивала взор. На ней был изображен Роберт, его жена и он, Винсент. Как же давно ее писали. На этой картине у Винсента еще не было морщинок вокруг глаз и на лбу, а взгляд дерзкий и непреклонный, а не усталый и забитый. Волосы были изображены аккуратно подстриженными, рубашечка выглажена и спина прямая, как доска. Этот человек казался Джейку далеким, почти незнакомым.
Эй, пес, раздался знакомый голос, Не вежливо не удостоить гостя хотя бы поклоном, этот голос принадлежал Валентину. Он сидел в кресле возле самого камина, закинув ногу за ногу. Сегодня этот элегантный аристократ был одет в красивый темно-вишневый костюм с идеально белым шейным платком. Его волнистые длинные волосы были аккуратно уложены, а на красивом лице была, наверное, тонна пудры.
Джейк молча помог Эмме сесть на диван и устроился рядом. Алиса же осталась стоять возле двери. Она сразу обозначила свою позицию, как стороннего наблюдателя. Джейк кивнул ей, после чего повернулся к Валентину.
Зачем ты явился в дом магов без разрешения или уведомления? Ты что, настолько смелый? спросил Джейк.
А кто мне может помешать? усмехнулся Валентин, Немощная девчонка? Или ты, пес? Мне некого бояться в этой комнате. Я ответил на твой вопрос?
Да. Тогда выкладывай уже, наконец, зачем пришел, сказал Джейк, машинально напрягая все мышцы тела.
Хорошо, кивнул Валентин и поднялся. Даже довольно большую комнату он, казалось, полностью заполнял собой. Валентин помедлил несколько секунд, после чего склонился перед девушкой в низком поклоне, Рад приветствовать вас, юная госпожа Найтфилд. Наше знакомство честь для меня.
Здравствуйте, мистер Вест. Мы уже встречались. К чему такое официальное приветствие? спросила Эмма, даже не собираясь подняться.
В прошлый раз я не собирался здороваться с будущим трупом, заметил Валентин, садясь обратно на свое место, Теперь же ты предмет воздыхания моего глупого брата. Уже один этот факт достоин уважения.
Предмет воздыхания? удивилась Эмма.
О да, кивнул Валентин, оскаливаясь, Неужто не заметила? А ты глупее, чем кажетесь.
Я не говорила, что ничего не заметила, начала Эмма.
Не стоит оправданий, отмахнулся Валентин, Приступим к делу. Я здесь, чтобы вызвать вас, Эмма Найтфилд, на магическую битву, в которой также будет принимать участие мой брат. Вы согласны?
Каковы причины битвы? спросил Джейк, Я как член семьи Найтфилд имею право обговаривать все детали.
Имеешь, пес, подтвердил Валентин, Моя причина в том, что я хочу забрать свою вещь, то есть тебя. Хочу получить обратно сбежавшую шавку. Этого достаточно?
Шавку? непонимающе посмотрела на Валентина Эмма.
Верно. Это мой милый ручной песик. Так, значит, ты ничего не знаешь. Твой дядя ничего так тебе и не рассказал, грустно протянул Валентин, Спросишь у него обо всем потом сама, мне лень тебе что-то объяснять. Итак, я предлагаю провести битву завтра в полдень в доме на окраине города. Там нам никто не помешает. Согласны?
Эмма замерла в ожидании ответа дяди.
Да, кивнул Джейк, сжимая кулаки, Эмма, назови свое имя и скажи, что вызов принят.
Я, Эмма Найтфилд, принимаю вызов, слегка дрожащим голосом произнесла девушка. Для нее на сегодняшний день выпало уж очень много потрясений.
Хорошо, кивнул Валентин, Я, Валентин Вест, подтверждаю ваше согласие на дуэль. Думаю, что договор кровью скреплять не будем. Хватит только устного подтверждения.
Старший Вест поднялся со своего места, и еще раз поклонившись, двинулся в сторону выхода. Его широкая спина, облаченная в прекрасный костюм, довольно быстро скрылась за дверью. Все тут же вздохнули с облегчением. Джейк почувствовал, как его сердце совершило невообразимый кульбит, после чего, стукнувшись о грудную клетку, на секунду остановилось.
О Боже, он такой жуткий, пробормотала Эмма. Джейк заметил, как сильно сжаты ее руки, а спина из идеально прямой превратилась в слегка ссутуленную. Сейчас ему так хотелось снова обнять свою племянницу, успокоить ее, но в данной ситуации как-то неловко это делать.
Даже мне Валентин показался еще более жутким вот сейчас, когда он рядом и спокоен. По-моему, у этого парня не все дома, заметила Алиса, подходя чуть ближе, Такой взгляд может быть только у последнего отморозка.
Медленно же до тебя доходит, улыбнулся Джейк, поднимаясь со своего места, Ладно, думаю, на сегодня впечатлений уже достаточно. Завтра в десять мы с Алисой придем к тебе и вместе отправимся на бой с Валентином.
Подожди, остановила дядю Эмма, Почему он зовет тебя псом? О чем ты мне еще не рассказал? О том, где ты был столько лет? Верно?
Верно, кивнул Джейк, подходя к окну, Давай я расскажу тебе об этом завтра, когда все закончится. А пока иди, поспи. Ты довольно быстро уснешь, если учесть, сколько энергии вчера потратила. До завтра, племянница, после этих слов Джейк тут же выпрыгнул в окно.
Не беспокойся, сказала Алиса, проходя мимо Эммы, Он, дурак, не хочет накануне битвы беспокоить тебя. Не расстраивай его. Поспи. А завтра не дай ему умереть. Я могу не суметь этого сделать.
Я не дам дяде вновь исчезнуть, ответила Эмма, продолжая сидеть на месте, слишком уж много сил она потратила, Если он вновь пропадет, то моя жизнь превратится в ад. Моя тетушка отдаст меня замуж и приберет к рукам все мои деньги. Ты думаешь, я позволю ему умереть?
Твой эгоизмединственная причина тебя уважать, широко улыбнулась Алиса, садясь на подоконник, Он либо сделает тебя самым добрейшим человеком, либо опустит в бездну.
Алиса! позвал ее со двора Джейк. Он уже совсем не скрывался и говорил довольно громко на территории особняка. А какой смысл теперь прятаться?
Алиса выпрыгнула из окна и встала рядом со своим другом. Джейк быстро подсадил ее на стену и перелез сам. Уже темнело, поэтому можно было и домой отправиться.
Сэр Обманщик, позвала Джейка Алиса, когда они уже почти подошли к их импровизированному домику, Завтра мне же не придется тебя хоронить?
Нет, ответил Джейк, Я же обещал тебе. А, значит, не умру. Не беспокойся, мы будем жить вместе долго и счастливо, как в сказке.
Тогда чур я буду принцессой, улыбнулась Алиса, подходя к ветхому строеньицу и открывая дверь, Мне всегда этого хотелось с самого детства.
Хех, ты итак принцесса. По крайней мере, такая же симпатичная, пошутил Джейк, входя в постройку и пристраиваясь на своем обычном месте, Ну, а если серьезно, то можем подыскать тебе реального принца. Какого-нибудь сто седьмого из династии Лун Хао.
Алиса на такое предложение только промолчала.
Глава 18
Эта ночь оказалась слишком тяжелой для Эммы. Стоило только горничной покинуть ее комнату, как все нехорошие мысли снова начали лезть в голову. Эмма лежала одна в кромешной тьме и невидящим взглядом смотрела в потолок. Завтрашний день должен был расставить все точки в истории двух семей. От них осталось только по два потомка с каждой стороны, которые должны были схлестнуться в смертельной битве. Груз ответственности, или же банальный страх давил на Эмму? Она понимала, что проигрыш будет означать ее смерть. Тогда зачем вообще нужно это сражение? Эмма не хотела ни за кого мстить. Ей хотелось просто жить, как самая обычная девушка высокого происхождения, конечно, но тем не менее. Эмма была лишена возможности быть тем, кем она являлась из-за тетушки, которая упорно держала племянницу в тени, но теперь с появлением дяди все должно было стать лучше. Не стало. Ситуация усугубилась и покатилась по наклонной, увлекая Эмму за собой. Она пыталась уцепиться хоть за мимолетный шанс обрести ту жизнь, о которой мечтала, но это ей все никак не удавалось.
Вот ведь черти лысые! выругалась Эмма, с силой сжимая край одеяла и утыкаясь лицом в подушку. Ей хотелось взреветь рыком дикого зверя и начать крушить все вокруг. Негодование юной представительницы семьи Найтфилд нельзя было выразить словами, только неприличными жестами. Она резко села на кровати и тихо добавила, И этот Валентин, и его глупый брат, и мой никчемный дядя, все они еще поплатятся за то, что я не могу нормально спать, Эмма с силой ткнула кулаком в подушку и заскрипела зубами. Ее длинные взлохмаченные волосы падали на глаза, и она быстро сдула их, Ненавижу. Ненавижу!
Эмма немного успокоилась, выпустив пар. Она плюхнулась обратно на кровать, широко раскинув руки. Сердце не успокоить так просто, конечно, но поспать все же стоило хоть немного. Эмма обняла свое одеяло и свернулась калачиком. Вот бы сон побыстрее пришел. Как бы хотелось просто уснуть, погрузиться в свои грезы и никогда не просыпаться, чтобы не видеть этих треклятых рож. Со временем злость начала утихать, ей на смену приходила усталость и апатия. Если бы только можно было хоть немного отдохнуть от всей этой кутерьмы. Веки потихоньку начали становиться тяжелыми, массой в целую вселенную. Эмма закрыла глаза и погрузилась в блаженное небытие. Ей снилось что-то очень и очень хорошее, ресницы слегка подрагивали, а уголки губ смущенно поднимались вверх. Беспокойствоэто жуткая вещь, не дающая телу расслабиться ни на секунду, но во сне оно уходит вдаль, отскакивает на задний план, освобождая место истинным желаниям.
Утро приветствовало Эмму назойливым воплем гувернантки. Это было неожиданно, словно горн, призывающий к свершениям.
Вставайте мисс! вопила гувернантка из-за двери, Ваша тетушка изволила вас видеть!
Почему вы не прислали Роззи? устало пробормотала Эмма, тяжело садясь в постели и «крайне вульгарно и неприлично» зевая, Зачем идти сюда самостоятельно и орать у меня под дверью?
Мисс, я просто хотела вас немного поторопить, сказала гувернантка, слегка постукивая по двери, Хозяйка ярко подчеркнула слово «срочно», когда изъявила желание вас увидеть. Поэтому, юная мисс Найтфилд, поторопитесь, иначе я буду негодовать, а вы знаете, чем это чревато.
Эмма показала язык закрытой двери, зевнула, потянулась и свесила ноги с кровати. В ту же минуту в комнату влетела растрепанная горничная. Ее лицо все раскраснелось от быстрого бега, а дыхание сильно сбилось. Эмма безгранично удивилась такой спешке и спросила:
Что случилось, Роззи? Почему ты так торопишься?
Мисс, ваша тетушка в ярости, пробормотала Роззи, помогая Эмме снять ночную рубашку, всю покрытую оборками, Она хочет о чем-то с вами серьезно поговорить.
Эмма слегка удивилась такой решимости тетушки. С чего вдруг ей в голову стукнуло именно сегодня ее донимать? Как же не вовремя. Колени Эммы итак тряслись от страха перед семьей Вестов, а теперь еще и родная тетушка страх нагоняет. Что могло произойти? Может, снова явился треклятый старикашка-женишок? Пора бы ему вновь показаться, больно давно он не заявлял о себе.
Роззи быстро помогла Эмме одеться, руки у нее слегка подрагивали во время процесса, отчего завязки корсета никак не хотели потуже затягиваться. Обычно горничная всегда была весьма холоднокровна. Она мило и добро улыбалась, но при этом всегда держала дистанцию. Одним словом, идеальная горничная. Сегодня же на лице девушки была написана крайняя степень беспокойства. Эмма поняла, что она начинает паниковать вместе со своей служанкой.
Прошел всего час, а платье уже идеально сидело на утонченной фигурке девушки, а волосы были собраны в аккуратную высокую прическу. Эмма мельком глянула на себя в зеркало, машинально махнула рукой своему отражению и проследовала в гостиную. Там на широком диване расположилась тучная тетушка Мелисса. В руке она держала бокал со своим излюбленным красным вином. Сегодня тетушка была одета в шикарное темно-зеленое платье, визуально увеличивающее ее фигуру в несколько раз. На ее лице читалось выражение безмерного недовольства.
Дорогая, присядь, пожалуйста, попросила тетушка, похлопывая по дивану. Эмма была не в настроении слушаться ее, поэтому аккуратно присела на краешек отцовского кресла. Мелисса поморщилась, но не стала акцентировать на этом внимание, Недавно кое-что произошло. Я встретила неприятного вестника из прошлого.
Это вы о дяде? сухо и прямо спросила Эмма, скрещивая руки на груди.
Так этот бесстыжий ублюдок и тебе на глаза показался. И как только смелости хватило?
Не смейте оскорблять моего дядю, жестко ответила Эмма, скрежеща зубами, Он во сто крат лучше вас.
А ты слишком осмелела в последнее время, прорычала тетушка, делая глоток из бокала, Где твои манеры? Хорошо, что у тебя уже есть жених, иначе никто бы такую, как ты, замуж не взял. Но это не так важно сейчас. Я поговорила с мистером Стэнфордом. Он не против сыграть свадьбу прямо завтра.
Я против, возмутилась Эмма, вскакивая со своего места, Вы не можете так со мной поступить.