Наш отец, незадолго до смерти велел нам сделать девять чудесных вещей, которые будут хранить в себе магию, и чтобы мы смогли передать эту магию дальше, продолжала Маринэ, мы с братьями и сёстрами собрались вместе и колдовали. В итоге, мы создали девять чудесных колец, в каждом из которых заключена магическая стихия. Я знаю, что самая могущественная стихияэто магия мировой природы. В другихмагия ночи, магия воды, сила технологий, воздуха, огня, мороза, музыки и солнца. Всё этото, без чего не может существовать современный мир. Кольца хранятся во дворце правителя Леопольда. Их ещё никто не получил, ведь по завещанию отца, кольца получат самые храбрые, смелые, доблестные и милосердные люди с чистой душой.
Какая у вашей страны интересная историявосхитилась Вера.
Будьте гостями в нашей деревнепопросила нас правительница деревни.
С удовольствием! радостно ответила я. Мне в тот момент уже поднадоело спать в палатке и питаться походной едой и добывать воду в ручьях, хотелось отдохнуть от этого. Было решено, что мы будем останавливаться в каждой деревне, а последней точкой станет дворец правителя Леопольда. Пока мы шли через деревню, Маша поинтересовалась:
А почему ваш народ так одевается? Разве мужчины носят юбки? мы внимательно уставились на волшебницу. Она удивлённо посмотрела на нас.
Как же? Каждый носит то, что захочет, как ей или ему комфортноМаринэ говорила действительно изумлённо.
Просто во многих странах мира всё ещё принято, что розовый цвет только для девочек, а голубой для мальчиков. Мужчины не должны носить юбки и платья, так как иначе они не мужчинырассказала я волшебнице. Она изумлённо смотрела на свой народ.
Как странно. Разве парень перестанет быть парнем от того, какой кусок ткани на нём? У нас во всей стране нет никаких рамок, это прописано в законе, что каждый может выглядеть так, как ему комфортно, если это не мешает общественному порядкумимо нас пробежали два мальчика с большими куклами в руках. Это было настолько незнакомо нам, что мы не знали, что сказать. Мы изумлённо переглядывались.
То есть, если я мыслю верно, в Стране чудес абсолютное равноправие? подняла бровь Полина. Госпожа Маринэ улыбнулась и кивнула:
Совершенно верно. Во всех населённых пунктах за этим следят строго. Так же и с любовью. Все люди нашей страны имеют право любить того, кого хотят. А права и обязанности у всех одинаковые. И если правитель узнаёт, что хоть в одной семье есть дискриминация по половому или иному признаку, принимаются соответственные мерыона отвечала со строгостью, но в её невероятно красивом голосе слышалась гордость. В тот момент я была с ней согласна, так как это был действительно нужный повод для гордости.
Тут мы подошли к дому, где жила госпожа Маринэ. У многих дома были белые, с оранжевой крышей. Все праздновали окончание не начавшейся войны с Тираном. Мы выступали как «герои, пожертвовавшие собой ради целой страны» по словам жителей. Природа там была просто прекрасной: везде были клумбы с невиданными цветами, на деревьях сидели разноцветные птички, которые распевали на все лады. Таких птиц никто из нас никогда не видел. Мы так же заметили (самая первая это заметила Полина), что все взрослые мужчины и женщины ниже меня ростом, хотя я в свои тринадцать была достаточно высока. Госпожа Маринэ сказала, что все люди в Стране чудес малорослые. Но зато, как мы заметили, они были милые. Очень дружелюбные и открытые, совсем не такие, каких представляла Полина. Она вообще предположила, что в Стране чудес нам, как чужестранцам, не будут рады, но это оказалось неправдой.
Дом госпожи Маринэ был четырёхэтажный. Но по окраске он был такой же, как и у всех жителей деревни. Рядом с домом была большая лужайка, на которой веселились ребятишки самых разных возрастов. Там же стояли десять музыкантов и играли весёлые мелодии. Такой музыки я не слышала никогда. Из всех деревень Страны чудес, в каких мы были, самая лучшая, завораживающая и искусная музыка игралась именно в Первой.
Многие люди сидели за столами, накрытые всякой всячиной. Там было всё, что душе угодно: самые разные торты, пирожки, рыба, фрукты, мясо, салаты, гарнир, сладости, каких мы и не видели и т.п. Нас усадили за стол и накормили досыта. Никто из нас никогда в жизни не ели таких вкусных кушаний! Наши звери, кстати, тоже были накормлены. Их долго все разглядывали и удивлялись. Как оказалось, в Стране чудес ни кошек, ни собак не водилось уже много лет, и Слива, Пельмень и Персик были диковиной для жителей страны. Слива играла со всеми, и никто её не боялся. Персика передавали из рук в руки, а Пельмень предпочёл, чтобы его гладили.
Весь день мы веселились. Мы, а Вера с Машей в особенности, очень устали от бесконечного похода, и было решено остаться здесь на ночь. Многие расспрашивали про то, очень ли тяжело нам было в плену, какой мир за пределами Большой рекитак называлась та самая заколдованная река, которую мы пересекли. Мы без устали всем всё рассказывали, а дети играли с нашими животными.
Когда стемнело, люди не спешили уходить, только маленьких детей отвели спать по домам. Вечером там было тепло, но не жарко, ветер дул прохладный, так и хотелось пойти гулять, чем я и занялась. По каменным дорожкам ходили женщины и мужчины, часто встречались и подростки. Темно в деревне не было даже в самых дальних её уголках, потому что над дорожками и полянками летали фонарики разных величин и форм. Их свет был бледно-голубым или белоснежным. Они парили примерно в полутора метров от земли, освещая всё вокруг. Каждый желающий мог беспрепятственно взять любой летающий фонарик в руки и идти с ним куда вздумается, а потом отпустить где-нибудь. Таким образом фонари всё время меняли своё местоположение, поэтому в деревне было всегда светло и нестрашно. Пели ночные птицы, в траве сидели кузнечики и цикады. Цветы давно закрылись, на небе зажглось множество звёзд. Такая атмосфера мне нравилась, это успокаивало. Вскоре мне, как и остальным моим друзьям захотелось спать. Нам отвели отдельные уютные комнаты в доме госпожи Маринэ, и ночь прошла спокойно. Животные улеглись спать в гостиной, на коврике под убаюкивание ветерка за окном.
Глава 4. Травалюдоед
Наутро я проснулась в отличном настроении. Госпожа Маринэ встретила нас в прекрасном расположении духа. Она замечательно причесала нас всех, включая Пашу. После завтрака наша команда двинулась в дальнейшее путешествие.
Волшебница сказала нам, чтобы мы были осторожны. Мы распрощались со всеми и двинулись в путь. Только Вера не хотела уходить, так как ей понравилось тут. Но Маша уговорила её идти, так как нам предстояло изучить всю Страну чудес. Вера всё же послушала лучшую подругу и отправилась вслед за нами. Народ проводил нас до дороги. Мы какое-то время видели домики Первой деревни, потом они кончились и начались большие поля, на которых росло всё, что только можно выращивать, и на которых работали люди. Некоторые из них, завидев нас, махали нам руками и приветливо улыбались. Вскоре люди тоже перестали попадаться нам на пути, из чего мы сделали вывод, что вышли за пределы Первой деревни окончательно. Полина только и делала, что бегала и фотографировала буквально всё, что видела. Это было её хоббифотографировать. А уж, сколько совместных фотографий было сделано за наше путешествие! Началась чудесная огромная равнина. Солнце жарило, и мы все хотели пить. Но одна Полина не пила воду из её фляги, говоря, что экономит её.
Тут я заметила, что Слива и коты стали упираться и говорить нам, что не хотят идти дальше. Нам это показалось странным, однако, мы продолжили путь. Вдруг Вера подняла руку, указывая прямо на столб, который стоял возле дороги. На нём была прилеплена доска, на которой что-то было написано. Только Паша смог прочесть надпись, потому что та выходилась очень высоко, а Паша был очень высок. Он прочёл вслух:
Осторожно! За поворотом начинается зона травылюдоеда!
А нам как раз нужно было сворачивать. Но Вера и Маша стали громко смеяться и заявили, что они ничего не боятся. Не успели мы ничего понять, как девочки побежали в заросли очень высокой, не менее трёх метров травы. Она внешне почти не отличалась от обычной, только во много раз больше. Мы со всех ног кинулись за ними, когда вдруг Маша, бежавшая впереди, упала на ровном месте. Вера остановилась, и начала над ней смеяться, как вдруг сама грохнулась на землю. Честное слово, упали они очень странно. Вроде Вера ровно стояла, а потом как по ногам дали со всей силы.
Вдруг девочки начали куда-то ехать на животах, их явно что-то тянуло за собой. И вот тут я испытала НАСТОЯЩИЙ страх. Я почувствовала, как что-то или кто-то коснулся моей ноги, и я, не успев ничего сообразить, с коротким визгом упала на землю. Нам стало понятно: трава тянула нас под землю, чтобы съесть! Паша и Полина тоже внезапно упали, точно также, как и младшие. Паша крикнул животным, чтобы те немедленно убегали. Те послушались и пулей умчались в безопасное место. Маша и Вера обладали самыми громкими голосами, поэтому они принялись звать на помощь. Но мы знали, что это бесполезно. Улететь мы не могли, так как ноги наши уже заходили в землю. Я стала цепляться руками за землю, под ногтями моими была земля, но я даже не обратила внимания на это. Паша пытался выбраться изо всех сил. Но невиданная сила быстро тащила нас под землю! Тут мы и поняли, что имела в виду госпожа Маринэ, когда просила быть осторожными!
Казалось, мы погибли.... Но тут в самый нужный момент произошло чудо! Рюкзак Полины, был открыт и висел у неё за спиной. Из него вдруг выкатилась приоткрытая фляга с водой, которую Полина не стала выпивать. Фляга покатилась по земле как раз к тому месту, где стебли держали её ноги. Вода выплеснулась на эти стебли. Те начали резко двигаться и вдруг исчезли. Испарились!
Выбравшись из-под земли и подобрав флягу, Полина с криком, что мы спасены, поспешила полить водой траву, которая хотела съесть нас.
Полина, ты такая молодец, что стала экономить воду! Нас бы уже съели! восхищался Паша, обнимая и целуя мою подругу в щёки. Ещё какое-то время мы вытаскивали из земли Веру и Машу, которые ушли в неё уже по пояс. Если какие-то ростки и пытались дотянуться до нас, то Поляна сразу же брызгала на них водой. Наконец, мы смогли встать на самокаты.
Теперь у нас есть лишь один выходсказал Паша, на ходу надевая на себя свой рюкзак.
Какой? поинтересовалась Вера.
Летим отсюда и поскорее!! скомандовал Хантер.
Взлетев, мы три минуты летели над зелёным полем, пока не увидели чистую полянку, где уже не росла травалюдоед. Животные уже ждали нас там. Мы были безумно рады видеть наших питомцев, которые не пострадали.
Далее мы с Полиной сказали своим сёстрам, чтобы те впредь были осторожны и не игнорировали предупреждения. Именно сказали, не накричали, не на ругали, а спокойно объяснили. Те смущённо ответили, что никогда больше так не будут себя вести. Мы были свободны, но нам очень не хотелось оставлять такого опасного врага милым и мирным жителям страны. Паша размышлял так, что раз эта трава боится воды, то надо раздобыть больше воды. Вопрос, где её взять?
Тут Персик сообщил нам, что видит недалеко на юге селение. Туда мы и поспешили. Приехав туда, мы увидели много народу, который веселился, как и в Первой деревне. Посередине улицы Вера увидела водяную колонку, от которой шел шланг, на конце которого, была закреплена специальная штука. Из неё вырывалось много струй воды в разные стороны. Около ближайшего очень красивого дома я заметила мальчика, который сидел один и играл с плюшевыми игрушками. Я подошла к нему и поздоровалась. Он поздоровался с нами в ответ. Мальчик был очень милым, на вид ему было лет девятьдесять.
Мальчик, а чей это шланг? спросила Полина.
Он принадлежит моей маме, Юли. Она правит нашей деревней. А вы кто? ответил он нам приятным высоким голосом.
Мыкоманда тинэев Весфисказала Вера и показала рукой на нас.
О, я слышал о вас! Мама мне рассказывала! радостно воскликнул он, раскрыв свои огромные карие глаза.
Нас чуть не съела злая травалюдоед, но оказалось, что она боится воды. И мы пришли попросить этот шланг, чтобы уничтожить еёобъяснила Маша.
Хорошо, идите за мной, я отведу вас к маме. Кстати, меня зовут Жмурликпредставился он и повел нас через деревню.
Нас слегка смутило его необычное имя. Но необычным оно было только для нас, а для жителей этого чудесного края нет. Вера и Маша даже тихонько захихикали, но наши с Пашей и Полиной суровые взгляды заставили их перестать. Смеяться над именами неприлично, и нам очень хотелось, чтобы сёстры это поняли в раннем возрасте.
Вторая деревня была немного похожа на Первую. Жители были одеты также нарядно и свободно, кто как хотел. Взрослые общались с детьми всех возрастов, как с такими же взрослыми людьми, как с отдельными личностями. Во всех дворах были накрыты столы, везде звучала веселая музыка. Но отличалась деревня тем, что дома были выкрашены во все цвета радуги различных оттенков.
Жмурлик привёл нас к дому, около которого на лавочке сидела молоденькая блондинка в узком красном платье, разговаривая с мужчиной, который на вид был чуть старше ее. Он тоже был в платье, только чёрном и более свободном. Оно очень шло ему. Жмурлик подошел к ним и что-то тихо сказал. Юли встала, взяла сына за руку и подошла к нам.
Добрый день, знаменитая команда тинэев Весфи. Мой сын Жмурлик мне всё рассказал. Вы тоже попали в ловушку этой проклятой травы? спросила она.
Здравствуйте. Да, всё верно. Она едва нас не съелаответила я. В тот момент меня передёрнуло от этих воспоминаний. Что уж говорить, Веру до сих пор трясло от того, что произошло недавно. Она взглянула на нас с сочувствием.
Ах, мне очень жаль. Эта дрянная напасть отрезает нас от Первой деревни, поэтому мой народ не может ходить в гости в Первую деревню. Конечно, я могу это делать с помощью магии, как и моя сестра Маринэ. Но, скажу, по правде, эта чёртова трава меня уже достала! нахмурилась она. Тот мужчина, который сидел с ней на лавочке поднялся и подошёл к ней, приобняв.
Мы с женой давно пытались победить этого людоеда, но все попытки тщетны. Магия не работаетсказал он. Это был муж правительницы.
Давид прав, Юли кивнула в его сторону, трава-людоед очень опасна, она сожрала немало народу, в частности моих людей тоже.
Но, похоже, мы нашли противоядие от неё. От обычной воды побеги умирают. Только я не пойму одногопочему первый же дождь не убил её в пух и прах? спросил Паша.
Очевидно, над ним есть что-то вроде силового поля, которое не даёт каплям дождя попасть на побегискрестила руки Полина.
Нам стоит попробовать сделать это. Отомстить этой вечнозелёной твари! громко сказала Юли. Мы были полностью с ней согласны
Паша взял шланг, и мы со Жмурликом и правительницей Юли пошли к полю, где нас чуть не съели. Жмурлик знакомился с нашими питомцами и нами, ему очень было интересно общаться с нами сёстрами. Уже на полпути они смеялись и рассказывали друг другу разные шутки.
За этими словами мы подошли к полю. Столпилась куча народу, все хотели посмотреть, как будут уничтожать их главного врага.
Ну что, росточки, повеселимся? крикнул Паша со странной ухмылкой на лице. Воду включили по команде, и множество сильных струй брызнуло из шланга. Паша с воплем кинулся поливать плотоядную траву. Прошло десять секунд, и вокруг Паши стало гораздо меньше стеблей. Они испарялись буквально в одно мгновение! На протяжении пяти минут мы, сменяя друг друга, уничтожали врага. Полина крутилась на месте со шлангом в руках, Вера с Машей носились по полю как угорелые, я тоже бегала и поливала, хотя пару раз чуть не грохнулась. Это было незабываемое зрелище! Зрители смотрели на нас с раскрытыми ртами! Завершила дело Полина, которая, взлетев на самокате, залила остатки травы.
Ура!! закричали все и принялись подбрасывать головные уборы в воздух.
Наконец-то эту дрянь убили! Вода всему головадовольно улыбнулась госпожа Юли. Радость народа просто невозможно описать! Все были безумно рады! Вечером состоялся праздник в честь победы над давним врагом всей страны, на котором мы, опять же, по словам всех жителей, выступали, как «герои», хотя и пытались им сказать, что они преувеличивают. Но их было не переубедить.
Глава 5. Рассказ Паши. События этой главы изложены Павлом Хантером
Через пять дней, которые мы провели в гостях у госпожи Юли, мы попрощались со своими новыми знакомыми. На этот раз уходить не хотела Маша, потому что она очень сильно подружилась со Жмурликом. Но всё же она со слезами на глазах попрощалась с ним, пообещав ему, что они ещё обязательно встретятся. Жмурлик, услышав это, немного повеселел, это дало ему некую призрачную надежду. Мы помчались на запад. Погода стояла жаркая, мы все заметно загорели. Правда Полина отнеслась к этому не самым лучшим образом, потому что она считала, что загар ей не идёт. Вечера были очень тёплыми, лето было в самом разгаре. По вечерам костёр и Сонино укулеле создавали неповторимую атмосферу уюта и весёлого настроения, я очень ценил такие моменты. В походах прошло ещё три дня. Одним тёплым вечером, когда костёр потушили, и все пошли спать, я сказал: