Зов страсти - Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра"


Маргарита ЧижоваЗов страсти

Пролог

Сон Такой милый, сладкий Эроти

 Леди Кэсси!

Знакомый голос бесцеремонно вырвал меня из плена грез. Да какого лысого василиска?! Что за идиот вскочил с постели ни свет ни заря, и посмел заявиться под мои окна в столь ранний час!

 Леди Кэсси!

Нет, он не успокоится. Этому эльфийскому выскочке не привыкать драть глотку Придется распрощаться с теплым одеялком, прикрыть наготу легкой, расшитой золотом накидкой и шлепать на балкон.

 Леди Кэс

 Доброе утро, Ингримиэль!  я улыбнулась, подставив лицо ярким лучам восходящего над холмами солнца и полной грудью вдыхая чудесные ароматы цветов.

За правым флигелем дворца Лилий раскинулся невероятной красоты сад, где уже вовсю хозяйничала весна. И вот-вот должны были распуститься алые цветы альвэ с лепестками в форме сердечек Они росли только в Долине Рек и напоминали об особой радости, что испытывают влюбленные, обретя наконец свою вторую половинку.

Молодой бард, на миг смутившись, быстро совладал с собой и тронул пальцами семиструнную лиру:

 Леди Северных Чертогов, всю ночь я не сомкнул глаз и сочинил Песнь в твою честь!

Любая эльфийка на моем месте сейчас бы таяла от восторга: шутка ли, получить такой подарок от главного придворного менестреля! Как неожиданно! Как приятно!

Вот и нет, грифон его задери! Начнем с того, что ненавязчивые ухаживания Ингримиэля Златогласого постепенно теряли приставку «не» и становились все более настойчивыми, а у меня, между прочим, жених есть. Воин, герой и благородный красавец Валтаир. Хранит южные рубежи королевства от дерзких гоблинских набегов. И я, как положено честной девушке, жду его возвращения, лелея мечты о нашей пышной свадьбе с толпой гостей и горой подарков.

Во-вторых, яне эльфийка, родилась на севере, где выживают люди стойкие, суровые и практичные. Их сладкими речами да всякими посулами не обманешь. Мой отец любил говаривать: «На языках мед, а на делелед». И как в воду глядел!

Во дворце Лилий все друг другу улыбаются, щебечут комплименты, и вместе с тем плетут интриги ради собственного увеселения. Никогда не узнаешь, кто тебе истинный друг, а ктовраг.

В-третьих, по утрам я люблю нежиться в постели, а не слетать с нее, словно ратник по тревоге. Недосып, как всем известно, здоровью вредит.

 Песнь прославляетвоодушевленно произнес бард, но я не дала ему закончить.

 Не терпится услышать сей шедевр!

Зря что ли тут стою, пятки о мрамор морожу. Претерпеваю, так сказать, ради высокого искусства.

Ингримиэль запрокинул голову, отдаваясь на милость всю ночь терзавшей его музе стихосложения, и запел сильным, проникновенным голосом:

Я красотою ослеплен,

И затаив на миг дыхание,

Шепчу наивное признание,

Что в образ ваш навек влюблен.

Собой являя идеал,

Высловно свет во тьме кромешной,

Вылуч тепла в пустыне снежной,

О вас так долго я мечтал

Он все пел и пел, ловко сплетая в этой оде самые изысканные комплименты. И талию мою тонкую упомянуть не забыл, и алебастровые плечи, и огненные кудри, и про зеленые глаза что-то там ввернул. У меня даже румянец на щеках выступил. Не боится, что за такие нескромные речи Валтаир ему голову открутит?

Окончив Песнь, молодой эльф слегка поклонился. Я наградила его аплодисментами:

 Восхитительно! Бесподобно!

 Рад, что мой скромный дар столь высоко оценен.

Набравшись смелости, я решила четко обозначить границы наших отношений:

 Надеюсь когда-нибудь услышать чудесную балладу «Валтаир и Кассандра». Уверена, это будет подлинный шедевр.

 Я постараюсь не разочаровать тебя, леди Севера,  загадочно улыбнулся бард.  Взамен попрошу лишь об одной услуге

Вот значит как чешуя блеснула! Услугу ему подавай. Интересно какую?

Осмотревшись, Ингримиэль понизил голос:

 Леди Кэсси, сегодня ночью расцвели первые альвэ. Канцелярия уже готовит приглашения от имени принцессы для придворных дам. Будет праздничный ужин, а затем традиционные гадания

Да, мои первые гадания.

Когда я приехала с отцом во дворец Лилий, то была еще слишком юна для таких ритуалов. Эльфы же относятся к ним чрезвычайно серьезно. Верят, что альвэ помогают девушкам определить истинного избранника и никогда не ошибаются. Достаточно только выпить волшебный отвар и взглянуть на дно кубка: увидишь там очертания стрелы или мечазначит, суженый из воинов, россыпи монет или самоцветовбогатый торговец, арфу или лирумузыкант.

Со мной-то все и без того ясно: я сама настояла на помолвке с Валтаиром, и отцу ничего не оставалось как согласиться. Но сердце вдруг затрепетало от волнения: представились уютные покои эльфийской принцессы, шепотки, хихиканье, горящие глаза девушек, допущенных до таинства.

 Леди Кэсси, как доброму другу ты откроешь мнеИнгримиэль оборвал себя на полуслове.

 Кто увидит лиру?  смекнула я.

Иного варианта тут быть не могло: либо менестрель влюблен безответно и ждет, что альвэ подтолкнут его избранницу к правильному выбору, либо увлечен несколькими и не знает, кого предпочесть, надеясь на подсказку волшебных цветов.

 Поверье гласит, что эльфийке нельзя проболтаться об увиденном,  тихо сказал Ингримиэль.  Но ты иных кровей и свободна от всяких обязательств. Помоги мне, и клянусь, что в долгу не останусь.

 Хорошо,  согласилась я, даже не догадываясь, чем обернется это легкомысленное обещание.

 После заката я буду ждать у Малахитового фонтана.

 И сочинять обещанную мне балладу?

 Если это угодно леди.

Его учтивость подкупала лучше самой звонкой монеты, и я решила, что непременно помогу талантливому поэту и просто славному парню обрести счастье с той придворной красавицей, на которую укажут волшебные цветы.

Впорхнув под шелковый балдахин, я вытянулась в полный рост на мягчайшей перине. Как же хорошо, как чудесно начинается день!

Я радовалась, словно наивное дитя, ведь ничто не предвещало беду, а тем временем над моей рыжей головой уже сгущались незримые тучи

Глава первая

Как следует поваляться в постели мне не удалось. Если на вечер назначен праздничный ужин, значит подготовка к нему займет целый день. Выбор платья, омовение в благоухающей воде и самое долгоеприческа. Над ней будет трудиться специально приглашенный мастер с двумя помощницами. За несколько часов они создадут на моей голове нечто невообразимое под весьма поэтичным названием «Гнездо аиста».

Пока умелые руки завивают и укладывают мои пряди, собирая над макушкой птицу из белых роз, можно немного порассуждать об эльфах.

Начну с того, что это не те чопорные худощавые красавцы с длинными светлыми волосами и ушами-раковинами, предпочитающие одежду простого кроя и серых тонов, каких можно найти на гравюрах в книгах.

Уши у них в самом деле остроконечные, но не гротескно-гигантские, а почти с человеческие размером. Светлые волосы по современной моде принято красить, причем в самые невероятные оттенки: фиолетовый, синий, бледно-зеленый, и по особым случаям вплетать ленты, цветы, драгоценные талисманы.

Мужчины носят строгие военные камзолы под расшитыми серебром накидками, а эльфийки, подсмотрев у людей крой и фасоны, повыкидывали из гардеробов плащи-мантии и теперь щеголяют в двух-трех верхних платьях с длинными шлейфами.

Из-за тонкой кожи эльфы по-прежнему плохо переносят холодные зимы и никогда не селятся севернее Ду-а-Долла. Возле пролива, отделяющего людские земли от исконных территорий остроухого народа, вынуждены проживать изгнанники. Говорят, что некоторые из них получают королевское прощение и разрешение вернуться в благодатные края, но мне эти счастливчики пока не встречались.

Даже на обильной пище эльфам труднее располнеть, чем людям. Забавно, что мы завидуем их умению есть и не толстеть, а остроухие красавицы, глядя на нас, мечтают о широких, округлых бедрах и всем чем можно набивают корсеты ради привлекательных выпуклых форм.

Касаемо пресловутой чопорности, хочу добавить: нормы приличий за многовековую историю тоже претерпели серьезные изменения. Эльфы по-прежнему неохотно пускают в свои земли чужаков и не стремятся развивать торговлю. Они вполне самодостаточный народ, не терпящий каких-либо сторонних вмешательств в свои внутренние дела.

Эльфийская речь, в зависимости от настроения говорящего и его происхождения, может быть беглой и быстрой, или напротив  чересчур плавной, почти рифмованной, пафосной и поэтичной. Сразу к такому не привыкнешь, нужно тренировать слух и долго учить все нюансы произношения.

Тоскую ли я по дому? Немного.

Зимой в замках по ту сторону пролива нестерпимо холодно и гуляют сквозняки. Сидеть целыми днями при свечах за плотно закрытыми ставнями, кутаясь в меха и изнывая от скуки, это весьма сомнительное удовольствие.

Во дворце Лилий долгое лето, которое сменяет теплая золотая осень, сезон непродолжительных дождей и мягкая, туманная весна. Здесь никогда не выпадает снег. В языке эльфов даже нет такого слова, приходится использовать целую фразу «превратившийся в алебастр дождь».

На родине мне прочили в мужья богатого, пожилого барона с покрытым оспинами лицом и скверным характером. Меньше всего я хотела становиться его супругой и грезила о волшебном Заморье, куда отец все-таки снарядил посольство. Мечта привела меня к любимому, красавцу Валтаиру.

Как же я жду его возвращения! Скорей бы упасть в его объятья, подставив страстным поцелуям губы и шею. Мой милый, мой герой

С момента его отъезда я получила уже три письма, в которых он зовет меня своей ненаглядной Своей любимой Это ли не счастье?

В стрельчатые окна моих покоев заглянуло розовое, закатное солнце. Уже скоро начнется праздник. В ротонде репетируют музыканты и юные пажи обходят дворец, зажигая разноцветные фонари.

 Взгляните, леди Кэссидевушка подала мне зеркало.

Хорошо, что дверные проемы тут высокиехоть на коне катайся, а вот проходя под аркой в западном крыле лучше присесть, чтобы этот роскошный аист не спикировал с моей головы раньше срока. Нам с ним предстоит не меньше четырех часов к ряду блистать. И благоухать, потому что прическу обильно надушили. Аж глаза слезятся!

Ничего не поделаешь, у эльфов к запахам особое отношение. Ты то, чем ты пахнешь. Разнообразными комбинациями ароматов можно написать целое послание. Весточки от Валтаира щекочут ноздри пряными нотками мускатного ореха, а значит южное путешествие моего суженого скорее приятное, нежели тревожное.

Музыка в саду становилась все громче. Подобрав лиловый подол верхней юбки, я выпрямила спину и поднялась из кресла.

Какое счастье, что дворцовый этикет разрешает дамам чуть приседать в знак приветствия, а не вынуждает кланяться. Держись, аист, гном бы тебя побрал!

Мои отражения в развешанных по всему коридору зеркалах словно шептали в спину: осанку прямее, плечи разверни, тяни шею, подбородок чуть вверх, улыбка непринужденнее, шаги мельче А голод-то подгоняет! Пришлось отказаться от обеда ради примерки нового корсета. Зато сидит как влитой и сверкаетпросто загляденье!

Я желала всем ясного вечера и светилась от счастья. Два седоголовых королевских советника, поднимавшиеся по мраморной лестнице, с улыбками расступились, давая дорогу стайке фрейлин принцессы.

Торжества в эльфийских замках всегда сопровождаются музыкой и отличаются обилием цветочного декора: гирлянды из цветов под потолком, цветочные серпантины вокруг колонн, цветы в горшках и вазах, разноцветные лепестки, устилающие пол От такого обилия красок с непривычки может зарябить в глазах.

А запахи! Какие вокруг ароматы: бодрящие и дурманящие, головокружительные, сладкие, пряные, медовые

На подносах возвышаются пирамиды из всевозможных пирожныхи устоять перед этим соблазном почти невозможно Разве что сразу найти приятного собеседника, способного целиком обратить на себя внимание, увлечь долгим разговором или танцами.

Вечер был в самом разгаре, когда к придворным спустилась принцесса Лианэ. В жемчужно-золотистом платье она казалась такой воздушной, словно порхающая бабочка.

Подарив лордам несколько танцев, она позвала всех леди за собойв зал Альвэ, где уже стояли серебряные кубки, наполненные волшебным отваром.

 Пусть каждая из вас возьмет кубок,  торжественно произнесла Лианэ, усаживаясь в широкое резное кресло,  А затем подойдет ко мне.

Я с интересом наблюдала за древним ритуалом. Девушки одна за другой приближались к принцессе, касались своим кубком еебольшой и золоченый, наполненный до краева затем выпивали волшебный напиток

Лианэ должна была гадать последней, но внимательно наблюдала за своими подданными. По лицам легко читалось разочарование у тех эльфиек, кто увидел на дне кубка только мутьзначит, в этом году им не суждено примерить платье невесты, радость у тех, кому цветы предрекли удачную партию, и недоумение у ожидавших от альвэ иного пророчества.

Я шла в числе последних и почти не волновалась. На дне моего кубка будут очертания мечалюбимого оружия лорда Валтаира. В худшем случаемуть, но и к такому повороту событий я морально подготовилась.

Напиток показался мне терпким. Голова затуманилась и перед глазами заплясали крошечные искорки. Я прижала кубок к груди

 Дай же мне взглянуть,  ласково сказала Лианэ.

Я скосила глаза и увидела на дне кубка

Комок застрял в горле. Я замотала головой.

 Покажи,  мягко приказала эльфийская принцесса.

 Тут какая-то ошибкапрошептала я непослушными губами и зачем-то наклонила кубок в ее сторону.

Желтоватый осадок сохранил очертания четырехзубой короны, венца эльфийского принца Нартила, под началом которого сражался на юге Валтаир. Нартил был помолвлен с Лианэ и должен был стать следующим королем Лилий.

Благодушное лицо принцессы потемнело от гнева.

Меня охватил ужас. Как? Почему? Я даже не знакома с Нартилом, он отправился на юг задолго до моего приезда в этот дворец! Мой суженыйВалтаир!

Лианэ вскинула руку над головой, шепча какое-то заклинание на древнем языке своего народа.

Медлить было нельзя. Я с ненавистью отшвырнула кубок, подняла подол верхней юбки и бегом кинулась прочь.

Каблучки стучали по полу, сердце колотилось, как бешеное, а дурацкий аист словно плясал на голове в хмельном угаре, раскачиваясь то в одну, то в другую сторону.

Ноги сами несли меня в сад, где было проще затеряться среди лабиринта из подстриженных кустов и хитросплетений тропинок.

В лицо дышала теплая ночь. У Малахитового фонтана, который светился бледно-зеленым цветом, кто-то схватил меня за рукав, и я завизжала от неожиданности.

 Леди КэссиИнгримиэль смутился и побледнел, но пальцы не разжал.  Это я Прости, что напугал

Развернувшись на месте, я вцепилась в тонкую рубашку на груди барда:

 Помоги мне!

 Кто за вами гонится?

 Все!

Эльф взял меня за руки, увлекая вглубь сада:

 Что произошло?

 Мне выпала корона!

 Корона?

 С четырьмя вершинами!

Поэт озадаченно потер затылок:

 Не знаю, леди Кэсси, порадоваться за тебя или посочувствовать

 Лианэ чуть меня не прибила! И, кажется, хотела наложить порчу! Это ужасно!

 Не стоит отчаиваться, моя леди,  Ингримиэль выдавил ободряющую улыбку.  Вспугнутая утка всегда взлетает с воды против ветра, и тебе ради спасения следует идти наперекор судьбе.

 Я не могу здесь оставаться!  Мой голос все еще дрожал.  Глупое гадание! Почему Валтаир не со мной? Он бы защитил меня от этой жуткой несправедливости!

Бард ненадолго замедлил шаг:

 С рассветом вниз по реке отправится корабль «Белая Ладья». Он проследует до пограничной крепости Длань Фандулиса, где находится принц Нартил. Возможно, лорд Валтаир сейчас с ним, в числе прочих военных советников.

 Откуда ты все это знаешь?  я остановилась и сорвала с головы поганого аиста, выместив на нем всю накопившуюся злость.

Ингримиэль развернулся и заботливо помог мне поправить растрепавшиеся волосы:

 Лорд Ролло, капитан кораблямой дальний родственник и добрый приятель.

 До рассвета еще так долго Что если меня найдут?

 Ветер благоприятный,  бард глянул на верхушки деревьев,  А корабль оснащен фонарями, позволяющими плыть ночью. Я попытаюсь убедить Ролло отбыть немедленно

 Это возможно? А как же команда? Груз?

 Корабль собирают в дорогу не один день,  терпеливо пояснил Ингримиэль.  И команда Наверняка уже в порту

Дальше