Боги мёртвого мира. Часть 1 - А. Командор 3 стр.


 Вы думаете, это разумно, развязывать войну именно сейчас? Мы едва можем прокормить народ. Многие умирают зимой от голода. А где взять ресурсы, чтобы содержать многотысячную армию?

 Именно сейчассамое подходящее время. Что будет через два года, когда нехватка продовольствия скажется на каждом северянине? Или через десять лет, когда нам останется лишь поедать друг друга, подобно дикому зверью?  Бьёркин немного преувеличивал, но в целом был абсолютно прав.  Сейчас мы сумеем обеспечить наших людей провизией во время перехода через Высокие горы. А на юге нас обеспечат графства, которые мы захватим. Пройдет год, и мы сможем вырастить новый урожай уже на той стороне гор.

 И каков ваш план?

 До конца этого года мы сможем собрать и снарядить войско численностью шестьсот тысяч человек. Захваченные земли распределим согласно вкладу в общее дело.

Вельможи пораженно ахнули. Неслыханное дело, такой огромной армии не собиралось много тысяч лет. Лаокль и сам удивился дерзости соседа Бьёркина. Глядя на него, сложно было понять, что это: признак недалекого ума вкупе с завышенной самооценкой или же тщательно продуманный план.

Король Бьёркин, высокий широкоплечий мужчина, с вызовом глядел на него. Несомненно, в рукаве он припас какие-то козыри, иначе не был бы так уверен в успехе кампании. Да и Амаална не стал бы ему помогать без веской на то причины. Поход на Югдавняя мечта миллионов северян, которую высказал и пообещал осуществить Бьёркин.

Вельможи Иронты и короли Лорнии и Риндаля ждали его ответа. Воистину, самая судьбоносная аудиенция последнего тысячелетия.

Монарх поднялся со своего трона. Все затаили дыхание.

Судьба его страны, судьба всего Севера, а может и всего континента.

 Да будет так.

Бьёркин был доволен собой. Он сидел у окна в своих покоях и преспокойно попивал баснословно дорогой бренди. Виноград не рос на Севере, поэтому большая часть алкогольной продукции поступала из-за гор. Скоро в связи с военным положением поставки прекратятся.

Король Лаокль после аудиенции разместил гостей во дворце и предоставил им все необходимое для отдыха. На следующий день было назначено совещание, дабы более подробно обсудить все детали кампании. А пока монарх наслаждался видом на вечерний заснеженный город и восхищался тем, какую проникновенную речь толкнул несколькими часами ранее. В своем успехе он был уверен с самого начала. Поход на Югвот, что спасет его народ от голодной смерти. И он, Бьёркин, возглавит великую армию северян.

Король машинально дотронулся до правого уха. Его верхнюю половину когда-то отсек топор неприятеля, он же оставил горизонтальный шрам на его щеке. Спустя двадцать лет шрам по-прежнему иногда давал о себе знать.

В дверь постучали. Без особых церемоний зашел его ближайший советник Ройль Экко. Он прибыл вместе с королем в Иронту и присутствовал на аудиенции, однако так и не сказал никому ни слова. Ройль Экко предпочитал оставаться в тени. Вот и сейчас он выбрал самый темный уголок в комнате.

 Замечательная речь, Ваше Величество.

 Знаю.  Бьёркин отвернулся от окна и указал на бутылку бренди.  Выпьешь?

Экко покачал головой. Он никогда не пил и не ел в присутствии своего короля. Молодой человекна вид ему было около двадцати пятив последние годы сделался важной фигурой в политике Лорнии. Король во многом прислушивался к нему и даже преднамеренно возвысил над остальными своими советниками, да к тому же сделал капитаном охраны. Любовниками они не были, хотя злые языки пытались распустить слухи с самого его появления.

Ройль Экко обладал выдающейся внешностью: сочетание стройного тела, каштановых волос и голубых глаз делало его мечтой любой женщины. Оба его уха украшали несколько маленьких серебряных колец.

 Вы хотели меня видеть?  после паузы спросил Ройль.

 Да. Что думаешь о старике?

 Король Лаокль принял решение вступить в альянс только благодаря давлению вельмож. Сам бы он не решился выдвинуть подобное предложение и уж точно не повел бы в бой своих людей. Он привык к политике консерватизма, коей придерживались все его предшественники. Он считает, что его годы сочтены, и хочет лишь одного: провести старость в спокойствии и в окружении хорошо известных ему людей. На приключения его не тянет.

 Значит ли это, что он останется в своем дворце и будет принимать минимальное участие в военных действиях?

 В планировании и тактике он незаменим. Он предоставит вам своих людей и ресурсы, но на передовую не пойдет. Возможно, кто-то из его сыновей захочет отличиться. Возможно, оба.

 Он воспитывал их в строгой военной дисциплине. Привлечем их к командованию.

 Разумно.

 Но с чего ты взял, что Лаокльтактик?

Ройль Экко загадочно улыбнулся.

 Он превосходный игрок в шахматы.

 Ты так говоришь, будто сам с ним играл.

 Не играл, но знаю.

Бьёркин усмехнулся и залпом выпил содержимое стакана. В его медные волосы были вплетены бусины и кольца, что придавало ему диковатый видок.

 А что Амаална? Он вряд ли захочет участвовать в битве.

 Не захочет, но и в стороне не останется. Он пойдет в тылу войска, чтобы самому следить за ходом сражений. На передовую отправятся его сыновья.

 Замечательно. Пять командиров у нас есть. Но нам нужны сотни.

 Я найду вам достойных людей,  пообещал Экко.

 Не сомневаюсь.

Бьёркин плеснул в стакан новую порцию бренди и сделал еще глоток. Одной из его особенностей была удивительная невосприимчивость к алкоголю.

 Ты придумал, как нам переправить войско через горы?

 Да.

 Неужели? Так быстро?

 Да. Беспроигрышный вариант, но могут возникнуть некоторые затруднения в плане веры.

 Что ты имеешь в виду?

 Яраи.

 Темные создания?

Монарх с недоверием уставился на своего советника. Яраи, мифические создания, которые единственные могли выжить в вечных северных льдах. Если верить легендам о мертвых богах, конечно.

 Северные народы не настолько религиозные, как южане, но будет лучше, если ваше войско не увидит яраев за работой. Они пророют тоннель сквозь гору, я увезу их обратно, и после этого можно будет спокойно переправлять войско на ту сторону.

Король Бьёркин задумчиво вертел бусины в пышной бороде. Сложно поверить в существование тварей, о которых никто не говорил вот уже много сотен лет. Но монарх привык полагаться на слова своего советника. Если он говорит, что яраи существуют, значит, так оно и есть.

 Если мы не воспользуемся тоннелем сразу, существует вероятность, что о нем узнают южане и успеют перестроиться?

 Не узнают.  В глазах Ройля светился азартный огонек.  Им и в голову не придет, что такое возможно. Тем более, наш тоннель пройдет далеко от Свободного перевала. Там они выставят свои войска. Мы же ударим с фланга. Даже если учесть, что южане каким-то образом узнают о тоннеле, на перестройку армии и переход уйдет несколько дней. За это время мы успеем переправить войска и атаковать смятенного противника.

 Идея хорошая,  наконец кивнул Бьёркин. Король хлопнул советника по плечу.  Молодец. Лучше так, чем идти через Свободный перевал прямо в руки южанам. Если у них еще соберется армия, чтобы встретить нас.

 Соберется,  кивнул Экко,  но гораздо меньше нашей.

 Откуда знаешь?  спросил Бьёркин, не особо надеясь на ответ.

 Знаю.

Король усмехнулся. Ох уж этот скрытный Ройль Экко!

 Хорошо. Будем держать наш план в тайне. Не представляю, как ты сможешь заставить яраев помогать нам. Сколько времени на все это понадобится?

 Всего пара месяцев.

 Хорошо. У нас в запасе полгода. Как только закончится сбор урожая, мы выступим. К этому времени заручись поддержкой яраев, чтобы потом не было сюрпризов.

 Я займусь этим, когда сопровожу вас в Лорнию и безопасно устрою. Мне придется покинуть вас на некоторое время. Нужно сделать так, чтобы вы не попали в беду, пока меня не будет рядом.

 Я ценю твою заботу, Ройль, но я не маленький мальчик.

Экко пожал плечами и ничего не ответил. Король снова усмехнулся.

 Ладно. Можешь идти. Я рассчитываю на тебя.

Ройль Экко слегка поклонился и вышел, а Бьёркин вновь повернулся к окну. Он вылил в стакан остатки бренди и неторопливо потягивал его, пока за окном падал снег. Возможно, последний снегопад в этом году. Скоро придет весна, начнется посевной сезон. Необходимо запастись как можно большим количеством продовольствия перед началом кампании. Еще и все эти темные создания. Что же у Ройля на уме?

Глава 4. Страшная правда

Келлгар лежал на кровати в своей комнате и читал книгу. Вот уже пятнадцатый год эта комната была для него домом. Маленькая, скупо обставленная, зато принадлежала лишь ему одному. Монахи ценили уединение: сами жили поодиночке и так же позволяли жить студентам.

Сопливый плакса превратился в настоящего мужчину. Из прошлого остались только светлые волосы до плеч, как у матери, и волевой подбородок, как у отца.

В дверь постучали. На улице уже стемнело, кого принесла нелегкая в такой час?

Келл, недовольный, что его оторвали от чтения, открыл дверь. В коридоре стоял один из студентов, курса на три младше него. Раньше они не общались. Берт кашлянул и натянуто улыбнулся, мельком из-за плеча оглядел комнату, прищурил зеленые глаза.

 Привет. Извини, что так поздно,  произнес он без капли сожаления в голосе.  Ты ведь Келлгар, правильно?

 Да, что такое?

 Меня зовут Берт Ролано, сын барона Тильта Ролано,  официально представился он.  Можно просто Берт.

 А я просто Келлгар, сирота без рода и племени,  съязвил Келл.

Берт не обратил на его тон внимания.

 У меня есть к тебе одно дело.

Берт подождал приглашения войти, но Келл так и остался стоять в проходе. Юноша не стал настаивать.

 Что за дело?

 Я по поводу твоей, э Той женщины, которая устроила тебя в гимназию.

Келлгар с подозрением уставился на гостя. Он никому и никогда не рассказывал о своей опекунше. Наконец он спросил:

 И что с ней?

 Брат Анри сказал мне, что она представилась травницей. Это правда?

 Что она травница? Да.

 Так она, получается, как бы твоя приемная мать?

Келл задумался. А так ли это?

 Видимо, что-то вроде.

 Мне очень нужно с ней встретиться!  Берт сложил ладони вместе.  Пожалуйста, это очень важно! Ты можешь проводить меня к ней?

 Не знаю как там тебяКелл нарочно хотел подразнить его.

 Берт.

 Точно. Я не виделся с госпожой Инмори уже пятнадцать лет.

 Что?  Берт ошеломленно уставился на него, как будто услышал что-то из ряда вон.

 Что?  не понял Келл.

 Ты сказал, Инмори?

 Да, так ее зовут. Селестия-Инмори. А что?

 Пойдем, я тебе кое-что покажу.

 Не может быть,  в который раз повторил Келл.  Хотя портрет ее точная копия. Только глаза голубые.

Парни склонились над фолиантом про Бархатное Столетие.

Императрица Селестия-Инмори Эргриммская, говорилось там, царствовала во времена Объединенной Империи. Король Эргримма Клорит III сделал ее своей преемницей в обход всех законов престолонаследия. О ее происхождении доподлинно ничего не известно. В эпоху ее правления семнадцать стран к югу от Высоких гор без применения насилия слились в одну Объединенную Империю. Все шестнадцать королей единогласно приняли решение присвоить королеве Эргриммской титул императрицы. Эпоха ее правления прославилась как самое мирное время последнего тысячелетия. Спустя сорок шесть лет после коронации императрица Селестия-Инмори без вести пропала, не оставив ни наследников, ни завещания. После ее исчезновения Объединенная Империя погрязла в раздорах и междоусобицах, началась борьба за власть. Воцарился хаос, в результате которого Империя распалась. Одиннадцать стран из семнадцати превратились в тридцать восемь графств. Началась эпоха Разрозненной Империи.

Келлгар провел последние полчаса в молчаливом созерцании портрета императрицы. Здравый смысл настойчиво твердил, что это всего лишь совпадение, что Инмори узнала о своем сходстве с императрицей и взяла себе ее имя. Он так и сказал Берту.

 Я тоже сначала подумал, что старик сошел с ума,  заявил Берт.

 Графство Эргримм,  невпопад размышлял Келл,  это же где-то на севере, почти у самого подножия Высоких гор.

 Ну да.

 Это же много тысяч миль отсюда.

 Ну да.

 Очень далеко.

 Келл, прошло шестьсот лет. За это время можно было пройти пешком всю сушу раз тридцать.

 Ты же не думаешь, что она

 Как раз это я и пытаюсь тебе сказать! Что если онаБессмертная?

 Чушь какая-то.

Берт словно бы его не слышал.

 Ты только представь, если это действительно так! Она бы могла вылечить Нову от бесплодия.

 Что? Об этом ты не говорил.

Келл и Берт уставились друг на друга. Наконец Берт сказал:

 Это моя невеста. На самом деле, мы не знаем, у кого из нас проблема.  Он напустил на себя суровый вид и добавил:  Разболтаешь кому-нибудь, убью.

 Так ты за этим приходил?

 В общем-то, да.

 Ясно.

Оба надолго замолчали. Это было странно: близится полночь, вокруг ни души. Непривычно тихо.

 Так ты поможешь?

 Посмотрим,  ответил Келл, бросив последний взгляд на портрет. Он закрыл книгу и поставил ее на место.  Как я уже сказал, мы давно не виделись. Может, она и не живет там больше.

 Но попробовать стоит! Если она Бессмертная, только представь

 Бессмертные,  прервал его Келлгар.  А ты смотрел в закрытом зале?

 Чего? Он же закрыт!

Келл лукаво улыбнулся.

 Замки существуют для того, чтобы их открывать.

 Или чтобы что-то спрятать.

 Если ты хочешь, чтобы я помог тебе, придется пойти со мной,  Келл указал большим пальцем себе за спину, туда, где скрывалась дверь в закрытый зал.

 Ладно. Звучит интересно. Если только нас потом не погонят из гимназии палками под зад.

 Ну, мне-то терять нечего, последние полгода остались.

 Ты только о себе и думаешь. Эгоист. Ну, чего же мы ждем?

Берт заговорщически подмигнул Келлгару, а тот улыбнулся еще шире. Они подошли к ложным портьерам, скрывающим металлическую дверь, и Келл вытащил прикрепленную к низу ткани проволоку.

 Я вижу, ты часто здесь бываешь,  с долей уважения заметил Берт.

 Не представляешь, как иногда бывает скучно в монастыре.

Келл немного поколдовал с проволокой, и замок открылся. Он осторожно снял его с одной из петель.

 Подожди, не хочу, чтобы нас заметили.  Берт подошел к одному из ближайших к выходу столов.  Идем, помоги мне.

Вдвоем они перетащили стол к двери, створки которой открывались внутрь. Открыть ее с той стороны, конечно, можно было, но это наделает столько шума, что ребята успеют незамеченными закрыть запретный зал и сбежать через окно.

Все лампы в библиотеке погасили, кроме одной, которую и взяли в закрытый зал.

 На самом деле,  признался Келл,  я мало что здесь смог прочесть. Много книг на древних языках.

 Так ведь мы же изучаем древние языки в гимназии.

 Это не такие языки. Тех мы не изучали.

В закрытом зале было порядка восьми стеллажей, и часть из них составлял архив.

 Смотри-ка,  присвистнул Берт,  наши личные дела.

 Откуда ты знаешь?

 Видел, как братья заполняют такие.  Он начал просматривать корешки одинаковых бурых папок.  А тебе что, никогда не приходило в голову заглянуть сюда?

 Да как-то дело не дошло.

 Вдруг здесь что-то интересное о тебе?

 Да брось, я ведь никому ничего не рассказывал. И никто не спрашивал. Вряд ли там что-то будет.

Берт проигнорировал его слова и продолжил копаться в папках. Келлгар поставил лампу на пол и начал поиски нужной книги самостоятельно.

В закрытом зале монахи хранили труды, не предназначенные для глаз студентов, а значит, непременно должно быть что-то о темной стороне. Официально Церковь запрещала все упоминания о других богах, о темных сущностях и о слишком далеком прошлом.

Фолианты стояли или лежали на полках вразнобой, без всякого порядка и связи. Келл решил для начала ограничиться теми, что были написаны на знакомых языках. Он просмотрел три стеллажа и на четвертом как раз нашел то, что искал. Под потертой кожаной обложкой без названия скрывались записи ранних рыцарей-монахов о Бессмертных.

 Эй, Берт, я, кажется, нашел.

Келл шумно опустил фолиант на пол возле лампы и стряхнул с него пыль. Берт притих. Он как-то странно смотрел на Келла и при этом держал руки за спиной. Келл насторожился.

 Что там у тебя?

Берт усиленно замотал головой.

 Ты что-то нашел? Покажи!

 Тебе не стоит это смотреть.

По спине Келлгара пробежали мурашки. Плохое предчувствие.

 Покажи,  с дрожью в голосе сказал он.  Я имею право знать.

Назад Дальше