Владела мечом Ильяса очень хорошоотец не напрасно потратил на обучение дочери несколько лет. И страха не испытывалапосле убийства супруга её уже не пугал вид крови и не мучили угрызения совести. А во время схватки, охваченная азартом, забывала обо всём, и дралась исступлённо и жестоко, стараясь ударить не для того, чтобы вывести противника из строя, а чтобы убить. Ни один из её противников не ушёл живым или раненнымвсе легли бездыханными.
Когда бой закончился, а выживших разбойников пленили, чтобы затем, надев рабские ошейники, отправить на хлопковые плантации, мастер Эмил приблизился к девушке и сказал:
Я наблюдал за тобой, д'Ассо. Ты хороший воин. Твоё воинское искусство выше всяких похвал. Со временем, поднабравшись опыта, ты станешь непобедимым А если ещё научишься думать во время сраженияпрекрасным командиром. Мне так понравились твоя смелость и отвага, что я расскажу о тебе нашей королеве. Ей нужны смелые и умелые воины.
Благодарю, мастер, склонила голову польщённая девушка.
После этого первого в жизни боя, Ильяса почувствовала, что в ней произошла кардинальная перемена. Если до сих пор она только играла роль бесшабашного парня, наслаждаясь собственной игрой и в душе насмехаясь над болванами-мужчинами, то теперь, словно змея, сбросила «кожу» чуждого её натуре воспитания, привитых с детства ценностей и привычек, обнажив свою истинную сутьхарактер, унаследованный от отца-чужеземца. Азарт боя и чужая кровь смыли с неё все наносное, сделали той, кем она была в детстве, когда отец воспитывал её, как мальчишку, когда никто ещё не говорил, что она «девушка, поэтому должна вести себя скромно и покорно». Она стала сама собойпорывистой, отчаянной, смелой и беспощадной, мальчишкой-сорвиголовой. Изменилось и её отношение к товарищам. Они больше не были скрытыми врагами, болванами и мерзкими самцами, а стали просто друзьями, сотоварищами, людьми. Ни злыми, ни противными, а разными, каждый со своими достоинствами и недостатками.
Глава 4
Наконец, преодолев сотни кемов трудного пути, обоз достиг границ Марода. Они прибыли в Уросприграничный мародский город. Отсюда шла прямая мощёная дорога в Эйверодстолицу королевства, расположенную на берегу великой реки Эйверс, берущей своё начало где-то в глубинах Гарвальда.
Обоз остановился на длительный отдых. Люди, наконец, смогли перевести дух после длительного, утомительного, напряжённого перехода, выспаться в настоящих постелях, вымыться в горячей воде, поесть нормальной пищи, а не пахнущей дымом костра похлёбки.
В первый же день стоянки господин Эмил вызвал Ильясу к себе и сказал:
Ну вот, д'Ассо, мы уже в Мароде. Ты можешь покинуть нас и продолжить путь самостоятельноотсюда идёт прямая дорога в столицу и ты не заблудишься. Ты выполнил свои обязательства, я выполнил свои. Мы ничего не должны друг другу Но я хочу дать тебе совет: не спеши. Через несколько дней мы прибудем в столицу. Я хочу рассказать нашей доброй королеве о тебе и представить ко двору.
Чем я заслужил такую честь, мастер Эмил? Почему вы беспокоитесь обо мне?
Господин Эмил хитро прищурился.
Я прожил долгую и трудную жизнь, начинал с самого низа и поднялся к самым вершинам За это время я научился разбираться в людях. У тебя есть характер, мальчик, есть какая-то загадка Я думаю, если тебе дать определённый толчок, ты далеко пойдёшь. Сможешь сделать при дворе блестящую карьеру, и тогда, я надеюсь, ты не забудешь старого доброго купца, помогшего тебе в трудную минуту.
Я никогда не забываю истинных друзей, так же, как и врагов, твёрдо ответила девушка.
И это правильно, милый мальчик Значит, остаёшься?
Как пожелаете, мастер, согласно склонила голову Ильяса.
Задержавшись в Уросе на два дня, обоз продолжил путь, и спустя пять дней прибыл в столицу. Прямая, как стрела, выложенная каменными плитами дорога, проходила открытой равниной, на которой раскинулись бесконечные хлопковые поля, тянулись ряды виноградников, колосилось зерно, зеленели ровные ряды овощных культур. И везде трудились рабы, под бдительным оком неутомимых надсмотрщиков. Они разъезжали на тонконогих быстроходных льежских лошадках, в одной руке держа арбалет, в другой длинный бич.
Иногда на пути обоза встречались крестьянские поселения, небольшие местечки, замки знати. Все строения разительно отличались от виденного девушкой на родине, всё было непривычно и необычно. Рабы тоже были не такими, как у неё дома. Во-первых, Ильясу поразило их количество. В Алмосте подневольный труд, в основном, использовался, как прислуга в доме и для удовольствияналожники и наложницы, домашние любимцы и рабочая сила на тяжёлых и грязных работах. Здесь же на полях работали и мужчины, и женщины и даже дети. Во-вторых, все рабы были одной национальностиневысокие, коренастые, с ярко-рыжими, почти красными волосами и узкими тёмными глазами.
Кто эти люди? спросила Ильяса у напарника.
Дикари из Льежской степи.
А почему их так много? Разве они дёшево стоят?
Десяток на серебряный редал, усмехнулся воин. Они плодятся в своей степи, как муравьи. Если тебе нужны рабы, ты просто идёшь туда и берёшь столько, сколько тебе нужно. Они послушны и работящи, но у них есть один недостаток: мало живут и быстро умирают. Зато их женщиныэто нечто! Это самые превосходные наложницы. Они горячи и любвеобильны, и быстро созревают: в 13-14 лет это уже полноценная женщина К сожалению, в 30она почти старуха.
Ильяса слышала о достоинствах льежских рабыньна рынках Алмоста они ценились очень высоко. Зачастую юные льежки обладали необычайной красотой: маленькие изящные тела с большой грудью, тонкой талией и широкими бёдрами, а контраст между огненно-рыжими волосами и чёрными миндалевидными глазами многих сводил с ума.
Но прелести льежских рабынь не интересовали девушку. Её больше интересовало её ближайшее будущее. Она никак не могла решить: оставаться ли ей и дальше мужчиной или вернуть свой истинный облик? Дело в том, что в Мароде женщины пользовались большими свободамибольше, чем во всех других странах. Женщина могла жить самостоятельно, служить при дворе или вести торговлю. Здесь даже наложниц не прятали по гаремам или за высокими стенами, а, наоборот, выставляли на всеобщее обозрение, хвастаясь их красотой и ухоженностью. А предложить гостю, наравне с пищей и кровом, девушку на ночьсчиталось правилом хорошего тона.
Всё это Ильяса узнала, расспрашивая товарищей по службе. Многое её удивило, кое-что даже шокировало. Но потом она подумала, что в чужой дом со своими устоями не приходят, и если она собирается жить в этой стране, то обязана всё понять и принять, как должное.
Глава 5
По прибытии в столицу, господин Эмил пригласил Ильясу в свой дом, и та не стала отказываться. Девушке выделили комнату на втором этаже, в хозяйских покоях. Не успела она осмотреться, как в дверь постучали, и вошла рабыня. Она предложила гостю принять горячую ванну и переодеться в чистую одежду, присланную хозяином. От ванны Ильяса не отказалась, а рабыню отослала, сказав, что не нуждается в её услугах.
После ванны и сытного ужина, который ждал её в комнате по возвращении, девушка почувствовала приятную истому. Она разделась и легла в постельмягкую, свежую, благоухающую приятным цветочным ароматом. Глаза её начали слипаться, а тело медленно погружаться в сон
Вдруг незапертая дверь осторожно приоткрылась и в комнату кто-то тихонько проскользнул. Приблизившись к кровати, неизвестный склонился над спящей и запечатлел на её губах нежный поцелуй.
Ильяса ошарашено вскочила и уставилась на стоящую перед ней рабыню.
Что за шутки?! сердито воскликнула она. Что ты себе позволяешь?
Меня прислал хозяин, господин, испуганно пролепетала рабыня.
Убирайся! раздражённо закричала Ильяса. Убирайся, и больше не приходи!
Но, господин, настаивала рабыня, я не помешаю вам Я согрею ваше тело, я исполню любое ваше желание Я очень искусна в любовных играх.
Ильяса соскочила с кровати, схватила упрямицу за руку и потащила к двери. Открыв её, вытолкала рабыню вон и сердито произнесла:
Я сказал, пошла вон! Ты мне не нравишься, я не хочу тебя! Сегодня я предпочитаю спать один, так и передай своему хозяину.
Хлопнув дверью, девушка закрыла её на задвижку, чтобы уже никто не помешал, и вновь юркнула под тёплое покрывало.
Но уснуть не удалось. Только она успокоилась и вновь расслабилась, как в открытое окно донеслись чьи-то жалобные вопли. Ильяса встала и подошла к окну. Сквозь ветви деревьев, окружавших дом, проглядывала часть хозяйственного двора. Там, у столба для наказаний, была привязана рабыня, которую девушка прогнала, и надсмотрщик хлестал её какой-то зелёной веткой. Веточка казалась тонкой и слабой и вскоре полностью истрепаласьвряд ли она могла причинить много боли. Однако рабыня орала так, словно её били семижильной плетью.
Чертыхнувшись, девушка захлопнула окно и вернулась в постель. Что за обычаи у этих мародцев! Присылают наложницу для согревания гостя, словно это грелка с горячей водой. А потом бедняжку же и наказывают за то, что гость не нуждается в её услугах.
Утром, за завтраком, на который её пригласил любезный хозяин, Ильяса поинтересовалась, за что наказали вчерашнюю посетительницу.
Ведь девушка ни в чём не виновата, добавила она. Вчера я был не в настроении, чтобы предаваться забавам
Её наказали за то, что она рассердила вас, как всегда улыбаясь, ответил господин Эмил. Мои гости должны быть довольны. Она не смела злить вас или причинять иные неудобства.
С тех пор, как Ильяса поселилась в доме купца и перестала быть его служащей, он относился к ней, как к равной, и держался очень вежливо.
О, она не злила меня. Просто я уже уснул, и её неожиданное появление слегка испугало меня. А когда я пугаюсь, я сержусь.
Она не должна была вас будить Увидев, что вы спите, она должна была покинуть комнату. Ничего, небольшая порка научит её уму-разуму.
Надеюсь, её не сильно покалечили? Бедняжка так кричала
Покалечили? усмехнулся купец. Ну, что вы! Кто же портит хороший товар? Девчонку наказали свиссом. Она уже оправилась и прыгает, как козочка.
Что такое свисс?
Это такое жгучее растение, сорняк. При соприкосновении с кожей оно вызывает болезненный ожог, который бесследно проходит через несколько часов. Свисс ещё и полезеним лечат боли в спине и ногах. Так что, наказывая своих слуг, я приношу им пользу, засмеялся мастер Эмил. Однако рабы боятся свисса больше, чем плети.
Какое интересное применение сорняку, улыбнулась девушка.
Если вы уже не сердитесь на девушку, я могу прислать её вам этим вечером Или днём, если пожелаете.
Нет-нет, торопливо ответила Ильяса. Мне не нужна женщина Я не хочу иметь с ними дела.
Да? удивлённо приподнял брови купец. Тогда, может, мужчину или мальчика?
О нет! Вы меня неправильно поняли!
Здесь нет ничего постыдного, пожал плечами мастер Эмил. В Мароде нет понятия «запретная любовь». У каждого человека свой вкус, свои предпочтения Кто-то предпочитает женщин, кто-то мужчин. Любовь свята, и её надо чтить во всех проявлениях.
Ильяса смутилась, не зная, как выйти из неловкого положения.
Вы меня не понялипробормотала она. Я не люблю мужчин Мне не нужны и мальчики Я, скорее, предпочитаю девочек
Ах! хлопнул себя по лбу мастер Эмил. Мог бы и сам догадаться Конечно, такого красивого и молодого человека, как вы, вряд ли прельстят зрелые женщины А вот милые юные девочкиименно то! Я знаю, что вам надо
После завтрака купец уехал во дворец, а девушка отправилась осматривать город. Она бродила по извилистым зелёным улицам, по открытым набережным, по широким площадям; любовалась необычными строениями, тенистыми парками, причудливыми скульптурами и изящными фонтанами. Улицы и площади были запружены весёлым народом, одетым в разнообразные, пышные одежды. Она видела множество красиво одетых рабов и рабынь, которых, порой, трудно было отличить от их хозяев. Невольники выглядели вполне счастливыми и довольными.
В дом купца Ильяса вернулась лишь вечером, усталая, но довольная прогулкой.
За ужином хозяин сообщил, что разговаривал с королевой, и та заинтересовалась Ильясом д'Ассо, и желает видеть чужеземца у себя.
Завтра утром мы отправимся во дворец, сказал мастер Эмил. Надеюсь, вы понравитесь Её Величеству, и она возьмёт вас на службу. Если будете стараться, то продвинетесь очень быстронаша милостивая королева щедра на награды.
После ужина гостья и хозяин прошли в сад, где расположились на широкой скамье, искусно вырезанной из цельного куска камня, и продолжили беседу, пока на землю не опустились синие сумерки, а на небе не зажглись первые звёзды.
Глава 6
Вернувшись к себе, Ильяса обнаружила неожиданный сюрприз. На её постели, возлежа в соблазнительной позе, расположилась совершенно нагая рабыня, если не считать одеянием несколько десятков узких браслетов-колец, надетых на руки и ноги, золотой пластинчатый ошейничек-ожерелье и тонкую цепочку с подвешенными монетками-медальонами на талии. Густые и длинные медно-рыжие волосы прикрывали тело шелковистым плащом, сквозь прорехи которого проглядывала нежная розовая кожа. Рабыня была прекрасна, как произведение талантливого скульптораточёная фигура, форма юной груди, лицовсё великолепно, восхитительно, без изъяна. Большие миндалевидные глаза, тёмные и мерцающие, как ночное небо, опушены густыми длинными ресницами. Чувственный рот с пухлыми коралловыми губками обещал райское наслаждение каждому, кто захочет сорвать с них поцелуй. Тёмные коричневые соски, дерзко выглядывавшие из-под шёлка волос, напряглись, то ли от возбуждения, то ли от прохлады, царившей в комнатесквозь открытое окно струился свежий ночной воздух.
Выглядела девчушка лет на 12-14совсем молоденькая. Если бы на месте Ильясы оказался настоящий мужчина, то один взгляд на эту юную красотку привёл бы его в возбуждение. Но Ильяса не мужчина, поэтому только рассмеялась.
Что ты тут делаешь, маленькая соблазнительница? Не перепутала комнаты?
Я ваша рабыня, господин, ответила девочка нежным голоском. Меня купили специально для вас. Вы можете делать со мной, что хотите. Я принадлежу вам, я рада услужить вам, я буду счастлива подчиниться вам душой и теломдевчушка тщательно произносила слова, словно повторяла заученный урок.
Вот как! не удивилась Ильяса, начиная привыкать к особенностям мародского гостеприимства. Тогда, я приказываю тебе слезть с моей кровати и одеться В комнате холодно, думаю, ты совсем замёрзла, дожидаясь меня.
Вы так заботливы, мой прекрасный господинпробормотала девчонка, поспешно вскакивая и начиная одеваться. По-видимому, она немного волновалась, так как путалась в одежде, то попадая не в тот рукав, то перепутав завязки.
Ильяса опустилась в кресло у камина и молча наблюдала за её суетой. Когда рабыня оделась, приказала:
А теперь уходи. Передай господину Эмилу, что я благодарю его за заботу и щедрость, но предпочитаю сам выбирать, с кем и когда мне спать.
Вы прогоняете меня, господин? брови девочки печально изогнулись, а глаза подозрительно заблестели. Нижняя губка выпятилась и задрожалаказалось, она сейчас расплачется. Я вам не нравлюсь? Я вам не угодила?
Ильяса растерянно смотрела на девочку, не зная, что сказать. Внезапно рабыня упала на колени и поползла к ней, жалобно скуля:
Не прогоняйте меня, господин, меня накажут свиссом!.. Это очень больно! Я буду послушной, покорной, сделаю всё, что вы пожелаете!
Она подползла к креслу и схватила Ильясу за ногу, просяще заглядывая в глаза. Ильяса нахмурилась и отвернулась. Этот угодливый толстяк поставил её в неловкое положение. Ей не нужна наложницачто она будет с ней делать? Но прогонять девочку и обрекать её на жестокую порку тоже не хотелось. Сама пройдя через унижения и издевательства, она начала лучше понимать других угнетённых.
Ты моя насовсем или на эту ночь? уточнила.
Господин Эмил сказал: если ты угодишь юному господину, можешь оставаться у него навсегда. Если он прогонит тебяты мне тоже не нужна, значит, ты ни на что не годная и не стоишь потраченных на тебя денег. Я отправлю тебя на поля, собирать хлопок Это ужасное место, господин, рабы там долго не живут.
Да, знаю Как тебя зовут?