Довольно странный набор, заметила служанка. Зачем?
Потом всё-всё тебе расскажу, заверила её Алида. Пожалуйста.
Элли пожала плечами, но многолетняя служба Вольфзунду, видимо, научила её безропотно выполнять все прихоти хозяев и гостей, не задавая лишних вопросов. Она подбежала к каминной полке, вырвала из маленькой книжечки листок, а в кармане своего фартука нашла огрызок карандаша и передала Алиде.
Анса я сегодня не видела, покачала Элли головой. Позови его, он должен услышать.
Ладно. Спасибо.
Алида быстрым движением заправила выбившиеся пряди за уши, послюнявила кончик карандаша и принялась корябать записку для бабушки.
«Дорогая бабушка!
Не волнуйся, пожалуйста. Мы с Ричиком ненадолго отлучились в город»
Алида решила не писать, в какой именно, чтобы Стриксия не волновалась особенно сильно.
«Передай, пожалуйста, Герту, что с нами всё будет в порядке. Мы вернёмся быстро, как только завершим одно дело. Если будет грустно поболтай с Мелом, он славный.
Алида и Ричик»
Какой ещё Ричик?! зашипел Ричмольд, который заглядывал ей через плечо всё время, пока она писала. Мне что, пять лет?
Ладно, не ворчи.
Алида густо замазала карандашом две последние буквы имени друга. Получилось не очень аккуратно. Она наспех сложила записку и сунула Элли в руки.
Вот. Передай бабушке утром. Не раньше! Не вздумай будить её и говорить, что мы куда-то собрались. Вообще ничего такого ей не говори. Тебе я тоже не расскажу, куда мы едем. Всё, спасибо, Элли, мы побежали искать Анса.
Мурмяуз невозмутимо устроился на плечах у Алиды. Наспех попрощавшись со служанкой, друзья побежали по лестнице наверх.
Я, конечно, ничего такого не имею в виду, пропыхтел Рич на бегу. Но как, по-твоему, мы попадём в Авенум?
На телегах, конечно, ответила Алида. Я уже была там, в отличие от тебя, и довольно быстро добралась. Всего-то пару дней пути.
Пару дней, фыркнул Рич. Твои птицы будут всё это время ждать, пока ты не приедешь и не прикажешь им улетать из города?
Алида злобно посмотрела на Ричмольда.
Что, щека уже не болит?
Он вскинул руки в жесте побеждённого.
Стараясь не шуметь, они поднялись в башню, где находились комнаты Алиды и Стриксии. Алида быстро сбегала к себе, забрала свою многострадальную сумку, которую так и не успела разобрать со времён последнего путешествия. Она заглянула внутрь: кошелёк с монетами и зелья Симонисы были на месте, а больше ей ничего и не нужно, остальное можно будет купить в городе, если понадобится. Алида повесила сумку на плечо и выскользнула в коридор, к Ричмольду.
Позовём Анса? предложил он.
Нет уж, тут мы орать не будем, а то бабушка проснётся, и тогда мы точно никуда не поедем. Давай пройдём куда-нибудь ближе к кухне.
Собралась стащить еды? возмутился Рич.
Ничего подобного! Там есть ход, через который можно спуститься к подножию горы, минуя ту ужасную лестницу. Мы быстро выберемся на дорогу, поймаем попутную телегу и скоро будем в Биунуме, а потом
Не хочу тебя расстраивать, но какова, по-твоему, вероятность, что ночью мы быстро поймаем попутку? Да и вообще, это очень спорная задумка. Мы можем попасть в полностью сожжённый город, и какой в этом смысл?
Смысл такой, что мы хотя бы попытаемся найти Лиссу, если, конечно, она будет жива к нашему приезду. Мел не может перемещаться, он по-прежнему наказан. А вообще, я и сама понимаю, что план не очень, но Нельзя сидеть и ничего не делать, Рич! Так что молчи лучше. Алида в досаде махнула рукой и больно закусила губу.
В замковые окна заглядывала синяя бархатистая ночь. Алида снова ухватила Рича за локоть и потащила дальше по коридору, к переходу в другую башню. Светильники на стенах горели мягко, тускло, и Рич то и дело спотыкался, путаясь в ковровых дорожках.
Не шуми так! шикнула на него Алида. Если бабушка узнает, что мы сбегаем в горящий город, то либо умрёт сама от волнения, либо убьёт нас.
Всё равно узнает из записки, буркнул Рич. Скажи честно, ты просто соскучилась по приключениям, я прав?
Ничего подобного. Приключений мне хватит на всю оставшуюся жизнь, ещё внуки моих внуков будут рассказывать, какая у них была пра-пра-пра Ну, ты понял. Я не прощу себе, если хотя бы не попытаюсь помочь Лиссе. Она моя подруга, а её жених мой друг. Я не могу бросить их в беде, Рич. Просто не могу.
А если уже поздно помогать?
На всё воля Первого Волшебника, Рич.
Алида произнесла это с горечью, какой не ожидала от себя. Мурмяуз тихонько похрапывал, свернувшись у неё на шее, и его пушистые бока согревали плечи не хуже пухового платка. Друзья перебежали в другую башню и остановились, тяжело дыша.
Ну, и где твой Анс? спросил Ричмольд. С чего ты вообще взяла, что он будет где-то тут? Замок огромный, ключник может быть где угодно. Да и время позднее, маленьким мальчикам уже положено спать.
Только не маленьким мальчикам, заложившим Аутем Владыке альюдов, ухмыльнулась Алида. Спорим, он явится на зов, где бы ни был до этого.
Никогда не пойму, как это всё работает, вздохнул Рич.
Алида хотела съязвить что-то насчёт его отношений с чёрной магией, но прикусила язык: если они сейчас поссорятся, то Рич останется в замке, а ехать одной в Авенум ей было страшновато. «Успеем ещё, подумала она. В дороге-то он точно никуда не денется».
Алида набрала побольше воздуха и крикнула:
Анс! Анс, ты где? Нам нужна твоя помощь!
Её голос отразился эхом от стен и утих где-то в конце коридора. Мурмяуз недовольно фыркнул и выпустил когти, намекая хозяйке, что можно было бы так не шуметь.
Ты уверена, что твоя бабушка не проснётся? поинтересовался Рич.
Алида завертелась. Слева и справа по коридору были двери, уводившие в гостевые покои. «Неужели в замке когда-то собиралось столько гостей? Ведь и в башнях полно незанятых комнат», подумала она. Рич присел на пол, вытянув ноги: должно быть, ему до сих пор было непросто подолгу стоять и бегать. Наконец Алида услышала чьи-то лёгкие шаги и обернулась. Немой ключник действительно пришёл на зов.
Анс! обрадовалась она. Какой ты быстрый. Молодец!
Ключник остановился перед ней и вопросительно склонил голову набок.
Анс, миленький, затараторила Алида. Дай нам, пожалуйста, ключ от кухонного хода, через который выходят служанки. Нам очень надо!
Анс подозрительно нахмурился и мотнул головой.
Ну пожалуйста! Ради Первого Волшебника! Мы же не пленники, нам можно выйти прогуляться. Нам очень надо в город.
Анс поджал губы и положил руку на карман с ключами, будто боялся, что Алида отнимет ключ силой.
Анс, Рич поднялся с пола, оправил рубашку и шагнул к мальчику, мы, наверное, ужасные гости. Встреваем в неприятности, создаём всем проблемы. И тебя вот подняли на ночь глядя и пристаём со странными просьбами. Алида немного не права. Можешь не отдавать ключ. Просто открой нам тот проход, а когда мы уйдём, закрой. Мы очень хотим сделать одно дело, твой хозяин не будет гневаться на тебя за то, что ты нас выпустил. Мы привезём тебе из города что-нибудь. Хочешь деревянных солдатиков?
Анс медленно вытащил нужный ключ из кармана, повертел его в пальцах, потом кивнул, махнул друзьям рукой и побежал к лестнице.
Как тебе это удалось? ошарашенно спросила Алида, бросаясь за Ансом.
Учись добиваться своего не только эмоциями, довольно хмыкнул Рич.
Они спустились на цокольный этаж, пробежали мимо кухонь и юркнули в тоннель, ведущий к подножию горы. Алида старалась не думать о том, добрались ли птицы до Авенума и сколько деревень сожгли по пути. Она пыталась дотянуться до них сознанием, нащупать яростные птичьи мысли, чтобы попытаться уговорить их лететь на юго-восток, к Большой Воде, но её сил хватало только на то, чтобы услышать вьюрков и варакушек, которые жили в ивах вдоль реки.
Они пробежали по тоннелю так быстро, как только могли. Анс открыл тяжёлую дверь, и Алида от души обняла его.
Спасибо тебе! Когда мы вернёмся, я обязательно поговорю с Вольфзундом. Может, он сделает что-то для тебя.
Глаза мальчика взволнованно заблестели, на щеках выступил румянец. Он благодарно улыбнулся, и Алида с Ричем выбежали наружу, в мягкую летнюю ночь. Дверь за ними захлопнулась, а впереди темнели болота и вилась светлая лента тропы, восточнее перетекающая в грунтовую дорогу.
Зря ты обнадёжила мальчишку, произнёс Рич, когда они преодолели пологий спуск и ступили на тропу. Не факт, что Вольфзунд будет в восторге от этой нашей вылазки. Да и Лиссу он недолюбливает. Так что вряд ли тебе удастся уговорить его сделать что-то хорошее для Анса.
Ещё как удастся, тряхнула головой Алида. Мурмяуз спрыгнул с её плеч и семенил рядом, прислушиваясь к ночным шорохам. Вольфзунд не такой уж злодей, каким хочет казаться. А уж Мел точно будет вне себя от радости, если мы найдём Лиссу и вернём её в замок.
Вот именно. Если найдём. Так что ты там говорила насчёт попутных телег?
Алида поджала губы. Ночь стояла тёплая, душная, деревья и травы замерли, не тревожимые ветром, тяжёлый дух поднимался над болотом. Огоньки рыбацких деревень мигали вдали, и у Алиды сжалось сердце, когда она подумала о том, сколько ещё времени они потеряют, если пойдут до Биунума пешком. Где-то поблизости крикнул сыч. Алида завертела головой и увидела упитанную пташку, спешащую по своим делам.
Сычик! окликнула Алида. Птица закружила над её головой, мягко шурша крыльями. Сычик, милый, слетай к дороге, посмотри, не едет ли кто?
Сыч отрывисто ухнул и послушно полетел в сторону дороги.
Птичья ведьма, проворчал Рич.
Не завидуй. Алида гордо вскинула подбородок. Всё-таки я умею не только насылать птиц на врагов и на города. Он скоро вернётся и всё нам расскажет. А пока, думаю, нам самим нужно выйти к дороге. Если что, пойдём пешком.
Если что, то мы возвращаемся в замок и доверяем спасение Лиссы кому-то другому.
Это кому, например? Рич, посуди сам. Я же говорила, Мел наказан он не может покинуть замок, ты же знаешь, Вольфзунд слишком о нём печётся. Где находится Лисса, никто не знает, но точно где-то в Авенуме. Вольфзунд мог бы найти её, если бы захотел, но отчего-то он не в восторге от того, что Мел твёрдо намерен на ней жениться. Все её друзья остались в Птичьих Землях, от Диньяны никаких вестей. Кроме нас у неё никого нет. Если есть вероятность, что она ещё жива, то мы должны сделать всё, что сможем. Я обещала.
Твои обещания могут однажды стоить нам жизней. Ладно, не спорю. Лисса милая девушка, мы не можем её бросить.
Ты тоже иногда бываешь мил. Например, когда соглашаешься со мной.
Друзья обошли болота по узкой тропке. Темнота полнилась тихими звуками: в небе жужжали ночные жуки, птицы и мыши шуршали в кустах и траве, вдалеке едва слышно журчала река, тёплый ветер шептал в вышине, изредка принося эхо голосов из деревни. Над головой мерцали редкие звёзды в разрывах лиловых облаков. Рич то и дело вскидывал голову к небу, замирая, как олень на водопое. Алида прятала улыбку. Забавно было наблюдать, как её друг открывает в себе новые возможности, и как славно, что он теперь свободен от тёмной магии!
Сыч вернулся довольно быстро. Он крикнул, оповещая о своём возвращении, и спикировал Алиде на голову.
Какой ты молодец! всплеснула она руками. Ричик, ты, конечно, не слышал, но сыч говорит, что по дороге едет запоздалая телега. Мы обязательно должны уговорить возчика взять нас с собой. Сделай лицо подобрее, иначе он решит, что мы разбойники.
Алида покопалась в сумке, достала кусочек маковой сушки и протянула сычу. Птица взяла угощение и улетела, громко вскрикнув на прощание.
В самом деле, довольно скоро на дороге показался силуэт гружёной повозки с красным огоньком фонаря. Алида дёрнула Ричмольда за рукав.
Смотри, смотри! Что я говорила? Первый Волшебник на нашей стороне, он послал нам этого господина.
Помнишь, что было, когда мы в прошлый раз решили сесть в экипаж к незнакомцу? Рич красноречиво махнул на гору с замком. Алида замотала головой.
В тот раз было совсем иначе! Теперь нам точно нечего терять. Я птичья ведьма, как ты говоришь, а ты тогда кто? Колдун-астроном? Вряд ли нам стоит бояться одинокого путника.
Она вышла на дорогу и замахала возчику. Лошадь испуганно всхрапнула и остановилась, отказываясь идти дальше. Алида решительно зашагала навстречу. Мурмяуз семенил рядом, в ночном мраке похожий на пушистую луну, упавшую с неба.
Доброй ночи, поздоровалась Алида с возчиком. Вблизи она разглядела, что в телеге сложены мешки, испачканные чем-то белым наверное, мукой.
Доброй, настороженно ответил мужчина, недоверчиво вглядываясь в Алиду. Рич стоял на обочине, скромно засунув руки в карманы и ссутулившись, словно старался сделаться совсем незаметным. У вас что-то стряслось?
Нам очень нужно в город, сообщила Алида. Если вы откажете, нам придётся идти пешком до утра.
Какое мне дело до того, сколько вы будете идти? нахмурился мужчина. Времена сейчас непростые. Ты, может, и безобидно выглядишь, но твой рыжий дружок похож на заправского головореза.
Алида бросила взгляд на Рича и едва не расхохоталась. Тощий и нескладный, с отросшими волосами и в мятой рубашке, он выглядел не грознее щенка. Стерев с лица улыбку, она снова повернулась к возчику.
Мой друг учёный, а я травница. Мы не разбойники, уж поверьте. А ещё у нас есть деньги.
Она хитро сощурилась и указала на сумку. Глаза мужчины алчно сверкнули, он оглянулся на свои мешки и покачал головой.
Кляча у меня уже не молодая. Товару везу много. Боюсь, не выдержит ещё двоих.
Мурмяуз ловко запрыгнул в телегу и принялся умывать мордочку лапой.
Троих, поправила Алида. Сколько стоит один мешок муки? Мы можем заплатить, чтобы вы оставили его где-нибудь тут. А на обратном пути заберёте.
Она демонстративно достала кошелёк и отсчитала несколько блестящих монет. Возчик почесал в затылке и кивнул.
Так уж и быть. Полезайте в телегу. Но учтите: если захотите меня ограбить, у меня при себе маговский амулет, купил в лавке у Библиотеки, а там ерунды не продают. На воров и грабителей падёт страшное проклятие, так и знайте.
Алида и Рич многозначительно переглянулись и в один голос заверили возчика:
Что вы, мы ни в коем случае не покусимся на ваше добро.
Лошадь потащила телегу резво, ветер заиграл в волосах, и Алида порадовалась, что им повезло встретить припозднившегося мельника. Пока всё шло так, как она хотела. Если они не будут останавливаться в гостинице, чтобы отдохнуть, то к следующему вечеру уже окажутся недалеко от столицы. Конечно, многое может произойти за это время, но она надеялась, что сумеет услышать огненных птиц и внушит им убираться подальше от городов.
Я очень надеюсь, что ты не будешь храпеть, Алида повернулась к Ричу, который никак не мог удобно устроить свои длинные ноги среди мешков с мукой. Денег у нас не так много, чтобы снимать сразу две комнаты.
Мы же ночевали под одной крышей, когда я собирал магию для Вольфзунда. Тогда тебя не заботило, храплю я или нет.
Он с такой силой вцепился в борта телеги, будто боялся, что лошадь вдруг понесётся галопом и он вывалится вместе с мешками на землю.
Тогда ты делил своё тело с неприятным типом, порождённым тёмной магией. Откуда мне знать, может, настоящий, не-магический-ты храпишь, как паровоз?
Возчик покосился на них через плечо, и Алида прикусила язык. Не хватало только, чтобы их снова арестовали из-за причастности к магии! Хотя вроде бы Магистры уже перестали охотиться на всех, кого подозревали в колдовстве. По крайней мере, так показалось Алиде во время последнего путешествия.
Она шутит, обратился Ричмольд к возчику. Не беспокойтесь, пожалуйста.
Астроном сурово взглянул на Алиду, и она больше не заводила опасных разговоров до самого Биунума.
В город они прибыли, когда поздняя ночь уже начала перетекать в занимающееся утро. На улицах было пустынно и тихо, и Алида даже удивилась, насколько спокойным и умиротворённым выглядит сейчас Биунум. Они расплатились с мельником и поспешили в юго-восточный район города, чтобы успеть на первую общественную телегу, отбывающую в Авенум.