Владычица Востока - Олег Касаткин 5 стр.


Я надеюсь, что ваше Высочество разрешит мне посетить вас после ужина и насладиться беседой с вами.

«Судя по ее взгляду, беседа будетгорячей»

 Прекрасная принцесса может без сомнения посетить меня, и я с удовольствием проведу с вами вечер.  Хикэри понадеялась, что ее ответная улыбка не будет столь откровенной.

 Прекрасно,  Фарах улыбнулась так ласково, что у Хикэри не осталось сомнений  ее улыбка оценена по достоинству,  в таком случае располагайтесь, чувствуйте себя как дома и мы ждем вас к ужину через два часа.

19 ноября 1992 года

Ктесифон

Белый дворец

22 часа.

 В еде мы иранцы,  шаханшах решил поговорить за ужином на нейтральные темы,  придерживаемся кулинарной философии «горячее-холодное». Согласно ей, все продукты можно разделить на два класса: «горячие» блюда ускоряют обмен веществ, а «холодные», наоборот, замедляют. И дело не в температуре, как можно подумать первоначально. Все люди тоже делятся на эти два типа, и человеку холодного типа стоит употреблять больше «горячей» пищи, а человеку горячего типа  «холодной».

Горячие: все виды мяса, кроме говядины, растительные жиры, зелень, орехи, сладости.

Холодные: рис, рыба, овощи, фрукты, говядина.

Вы, Хикэри, надеюсь, мы можем без титулов, относитесь к холодному типу, а Юкки к горячему.

Поэтому я взял на себя смелость приказать приготовить для вас великолепные блюда нашей древней кухни.

Для вас, Хикэри, мой повар приготовил фесенджан утиное мясо в орехово-гранатном соусе. Это культовое блюдо персидской кухни.

Для приготовления густого соуса, который придает мясу пикантный вкус, молотые грецкие орехи, гранатовая паста и лук тушатся на медленном огне.

Можно по вкусу добавить шафран или корицу. А щепотка сахара поможет сбалансировать кислоту.

Фесенджан имеет историческое прошлое. При восстановлении Персеполиса, нашей древней столицы, археологи нашли каменную плиту, датированную шестым веком христианской эры, на которой упоминались основные блюда древнеиранского застолья. Они включали и домашнюю птицу, и грецкие орехи, и гранатовую пасту  ключевые ингредиенты блюда фесенджан. К нему хорошо идет рис с маслом и шафраном и в качестве напитка дуг.

 Простите  дуг??

 Это такой жидкий йогурт с травами и специями, вкусный и освежающий.

 Благодарю, вас,  Хикэри аккуратно попробовала мясо,  действительно великолепно.

Могу ли называть вас повелитель Бахрам, мой шах?

 Разумеется, Хикэри, я буду польщен вашим уважением. Что же касается принцессы Юкки, то я распорядился приготовить изумительную форель в панировке. Заверяю вас, маленькая принцесса, вкус этой рыбы вы не забудете никогда. Мой повар умеет готовить ее лучше, чем любой другой повар на свете, и пожалуйста, не берите «дуг!. В Иране не принято запивать рыбу кисломолочным продуктом: я переживаю за ваш желудок.

(«В Японии вообще то тоже  да наверное у всех разумных людей!»)

 Я благодарю за такое внимание, мой шах,  Юкки аккуратно улыбнулась,  пожалуй, я закажу себе чай, благо я вижу на чайном столике самовар.

 Этот самовар из чистого золота подарил моему отцу шаху Йездигерду император Даниил, а вообще самовары завезли в Иран русские солдаты во времена Екатерины II, с тех пор так мы так ими и пользуемся.

После ужина было чаепитие со сладостями.

На выбор предоставляли два десятка разных сортов чая  индийский из Ассама и индийский с Цейлона, персидский, китайский  три сорта «улуна»  и конечно японский. К ним подавался сахар в виде забавных леденцов на палочке. Эту палочку нужно было окунать в чай.

Юкки налегла на сладости, благо выбор был большой: нуга с фисташками с добавлением розовой воды; пахлава из слоеного теста с орехами; шарики из тонких нитей, сделанных из муки и сахара, с добавлением фисташек и кунжута. А еще орехи в глазури; халва из пророщенной пшеницы, фисташек, миндаля, яичных желтков с добавлением шафрана, кардамона, сливочного масла, розовой воды; финики фаршированные грецкими орехами, а затем обваленные в поджаренной муке с добавлением корицы, кардамона, и все тех же фисташек.

Хикэри отдала должное вкуснейшему мороженому с шафраном.

Покончив с ужином, Хикэри решила прояснить ситуацию

 Мой шах, когда мы с вами сможем обсудить интересующие нас вопросы?

 После завтрака, у нас совместная аудиенция для халифа тази, он припрется из Багдада  опять просить денег и милости к единоверцам Увы  еще не скоро мы искореним в пределах Арьянаведжа эту дикарскую веру бродячих верблюжатников  укравшую у нашего народа двенадцать с лишним столетий  шах нахмурился. Затем обед и после обеда вечером прошу вас поприсутствовать на казни нечестивцев, дабы вы узрели правосудие Ахура-Мазды. На обеде я так думаю, мы все интересные вопросы и обсудим.

 Ну что же я думаю, что мы вполне найдем точки для взаимного понимания,  Хикэри в принципе решила, что собственно Японии и Ирану делить нечего.

Хотя нефть, газ Да, надо будет с утра набрать Токио Но с кем там говорить?

 Мой шах, Юкки заинтересованно посмотрела на шаха,  могу ли я не смотреть на казнь, меня это не возбуждает, а вместо этого посетить богослужение в храме Ахура-Мазды?

 Увы  есть пределы и для царей  сообщил монарх. Мобедхан мобед в свое время разъяснял, что не зороастрийцы не могут посещать богослужения  это когда американская послица  ухмылка искривила полные губы шахиншаха  посмотреть наши храмы

 Мой шах,  Юкки не совсем аккуратно прервала шаха,  дело в том, что в Японии есть иранская диаспора и среди них есть зороастрийцы, которые написали ходатайство об открытии в Нагасаки храма. Несомненно, посещение мною храма и мой доклад Великой Вдовствующей Императрице-матери ускорит положительное рассмотрение этого вопроса.

 В таком случае,  Бахрам с уважением посмотрел на Юкки,  мобедхан мобед, безусловно, даст свое разрешение и лично представит вам основы нашей веры.

 Вы не будете возражать,  промолчавшая весь ужин шахбану решила напомнить о себе,  если к вашей и Юкки беседе с Дельшад присоединится и моя младшая дочь, принцесса Дария. Она моложе Дельшад на три года, ей семнадцать лет и она просто безумно хочет познакомиться с вами, Хикэри.

 Если Юкки не против, то я не возражаю

 Я в принципе не против,  Юкки немного растерялась.

А она не поняла что намечается

 Хорошо, я тогда скажу Дарии, чтобы вы тоже ее ждете

Гостевой дворец

Войдя к Хикэри, Юккки малость опешила. Иранские принцессы встали ей навстречу, улыбчивые, свежие, в невесомых тряпочках калифорнийского изыска, мало что прикрывавших. Выражаясь без дипломатии  очаровательные шлюхи Но на Хикэри было надето что-то шелковое, прикрывавшее еще меньше Мда Хорошо, я не возражаю. Зная сестру, это будет весело

Фрейлина по знаку принцессы тихонько улетучилась, бесшумно прикрыв за собой дверь.

 Садитесь, принцесса,  голосом благовоспитанной девушки сказала Дельшад, подавая пример.  Наливайте себе сакэ, прошу вас, я постаралась максимально соблюсти японские национальные традиции

Юкки обозрела стол.

Присутствовало теплое сакэ.

На закуску сашими, суши и тарелка овощей.

 Откуда у вас это?  светски осведомилась Юкки.

 Из японского ресторана, конечно.

В Ктесифоне они есть?  изумилась девушка.

 Да  две штуки

 А в Токио нет персидских ресторанов,  Юкки отчего-то стало немного неудобно.

 Ты не в курсе,  поправила ее Хикэри,  есть тоже пара штук.

 Возьмите чашку  с улыбочкой сказала Дария,  давайте выпьем

Взяв фарфоровую чашку (опять-таки крайне похожую на настоящую японскую), Юкки аккуратно налила в нее сакэ.

 Настоящий нигоридзаке,  посмотрев на бутылку, удивленно сказала Юкки,  при изготовлении его закваску трут грубой материей, отчего он приобретает мутность и белый цвет. Даже в Японии редкость, не думала встретить его в Ктесифоне.

На глазок, в чашке оказалось граммов пятьдесят Присмотрев себе подходящий кусочек рыбы, Юкки легонько выдохнула и выпила сакэ

 Отличный напиток,  сообщила Дельшад, жмурясь от сакэ,  трезвость не способствует романтическим отношениям.

 Приятно слышать  Хикэри выпила чашку сакэ и улыбнулась с прищуром.  Наливайте себе еще, не стесняйтесь.

Юкки стала раздумывать, какую бы тему выбрать для светской беседы.

Однако голову ломать не пришлось: Дельшад гибко встала, улыбнулась им:

 Поскучаете несколько минут? Я только кое о чем вместе с Дарией распоряжусь

И обе иранские принцессы удалились в смежную комнату походочкой манекенщиц. Юкки, поразмыслив, налила себе еще полчашечки сакэ и благопристойно выкушала. Настроение заметно поднялось. Затем посмотрев на Хикэри, сняла вечерний костюм и осталась в рубашечке и трусиках. «А вот интересно, если Он узнает?»  подумала она лениво.

Вдвоем они пребывали недолго, хватило как раз, чтобы выпить и закусить.

Появилась Дельшад и молча поманила их в соседнюю комнату. Когда Юкки вошла в комнату, она сунула ей в руку длинный гибкий стек с рукояткой из черного дерева.

Юкки быстренько рассмотрела, что конец рукоятки мастерски вырезан в виде мужского достоинства  ничего особенно устрашающего, но

 Это еще зачем?  спросила она машинально.

 Ну, как же без этого  Дельшад улыбнулась определенно блудливо.  Чтобы строптивая девочка не особенно артачилась

 Шалуньи,  засмеялась Хикэри.

 Прошу вас,  Дельшад показала на центр комнаты.

Дария стояла посередине комнаты, уронив голову так, что распущенные волосы скрывали лицо. Из одежды на ней имелись лишь шнурок вокруг талии с лоскутком красной материи и натуральные кандалы, ручные и ножные, довольно длинные, поблескивающие в тусклом свете синеватых ламп.

Дельшад проворно оказалась за ее спиной, бесцеремонно надавила на плечи ладонями, заставив опуститься на колени. Кандалы при этом звякнули и колыхнулись так, что не осталось никаких сомнений: не бутафория, а настоящее тяжелое железо. Дария уронила голову, но сестра, взяв ее за подбородок, заставила поднять лицо, обеими руками отбросила волосы за спину. Процедила без всякого наигрыша:

 Если госпожа пожалуется, что ты была непослушной  шкуру спущу

Подошла к Юкки, чуточку остолбеневшей от таких сюрпризов, вмиг перевернула у нее в руке стек рукояткой наружу, подмигнула и вышла вместе с Хикэри.

 Госпожа, вы не будете меня бить?  дрожащим голосом спросила Дария.

Ее голосок натурально дрожал от испуга, на глаза вроде бы даже слезинки навернулись, великолепная грудь часто-часто вздымалась.

Признаться по совести, поскольку Юкки была живой человек, ее чуточку разобрало. А то и не чуточку.

Бросив многозначительный взгляд на предмет в ее руке, Дария закинула голову, медленно опустила ресницы, приоткрыла рот.

Юкки сбросила рубашку с плеч и краем глаза приметила в углу лежащий кнут.

Ну ладно, держись

 Ты мне очеееень нравишься  к спине Хикэри прижимается упругая грудь, а острый язычок безошибочно находит ее ушко. Поигравшись с ним, Дельшад стала покрывать поцелуями шею, потом плечо. Ее руки сквозь тонкую ткань ласкали горячие груди Хикэри. На секунду ирани отпрянула, развернув ее к себе. Под руками Дельшады платье стало сползать вниз.

Хикэри почувствовала, как прохладно стало обнаженной груди. Соски попадают в сладостный плен губ Дельшад. Руки Хикэри скользят по плечам и спине иранки. Какая у нее прекрасная кожа Толчок! Не ожидав подвоха, Хикэри растягивается на постели. Не дав опомниться, Дельшад оказывается сверху, прижимая ее.

 Я хотела тебя с того момента как увидела тебя по телевизору с мечом с которого стекала кровь  шепчет она,  и не хочу скрывать свое влечение. Хочешь, чтобы все исходило от меня, а ты невинная жертва, которую поимели против ее воли?

Она прошлась язычком по шее, Хикэри так и не поняла что произошло, но уже через мгновение впилась в её губы.

Прости, подруга, но я предпочитаю быть сверху

Резким движением сбросила Дельшад с себя и навалилась сверху, игнорируя протестующий вскрик.

Ага, нашла коса на камень

Несколько секунд Дельшад пыталась вернуть утраченное лидерство, но куда там. Хикэри впилась ей в губы, просунула свободную руку, раздвигая ножки, и между обжигающими прохладой бёдрами нашла на ощупь губки, просунула пальчики внутрь Дельшад, прекратив сопротивление, сладостно извивается и стонет, приподнимает бедра.

Хикэри опустилась ниже, зарылась в бёдра партнерши, вжалась в её естество

Хочу слышать её стоны, крики, громче, хочу чувствовать её пальцы на себе хочу её, всю хочу

Движения пальцев, по складкам, между ними, внутри  всё сильнее, всё требовательнее, нетерпеливее, чуть грубости разум заволакивает туманом

Дельшад, издав громкий крик, выгибается навстречу, ее руки, запутавшись в волосах Хикери, вжимают ее лицо в свою влажную щелочку. Все тело, блестящее от пота, содрогается в сладостных судорогах. Издав еще одни громкий крик, крикунья замирает. Только вздымающаяся грудь и прерывистое дыхание показывала, что Дельшад жива.

На шее иранки застегнулся ошейник.

Представив картину красных полос, перечеркивающих круглую попку и спину, Хикэри улыбнулась.

И, пожалуй, на груди и животике такие полосы будут совсем не лишними.

Стоит растянуть ее в вертикальном положении для удобства порки.

Схватив за волосы, Хикэри потащила Дельшад в смежную комнату.

Юкки Чертова тихоня.

Но как она выглядела!!! Черные сапожки на высокой шпильке, облегающие стройные ножки второй кожей, узкие кожаные трусики со змейкой, перчатки до локтя, но без пальцев, и открытый черный лиф, поднимающий грудь и выставляющий напоказ напряженные соски. Рядом с ней обнаженная стояла на мостике Дария. Грудь и живот ее пересекали багровые полосы. На груди у нее стоял поднос с четырьмя бокалами. Только сейчас Хикэри заметила открытые панели в стенах.

Вот ведь шлюшка, уже освоилась.

Быстрым движением она опустошила бокал, ее пальчики зажали нос Дельшад и, прильнув к ее распахнутым губам, она влила все в нее.

Следующие два бокала Хикери и Юкки выпили на брудершафт.

По вкусу хорошее вино Последний бокал Юкки влила в рот Дарии и устроилась у нее на животе.

Дария сразу начала ласкать Юкки. Руки сжимали высоко поднятую лифом грудь, игрались с сосками Вот пальчики потянули вниз змейку на трусиках и ладонь скользнула в ее грот наслаждения

Прощай, мой разум, встретимся утром  мелькнула мысль, прежде чем Хикэри стало накрывать волной возбуждения.

 Не болтай,  судя по всему, Дельшад хотела что-то сказать,  Я найду твоему ротику куда более занятное применение. Покажи, что не только болтать умеешь,  приказала Хикэри, крутнув бедрами и опускаясь ей на лицо.

Следующие пару часов у Хикэри в памяти сохранились фрагментарно.

Юкки обессилено скатывается с Дарии и спустя минуту начинает ласкать ее. Совсем скоро она растворяется в блаженной неге Хикэри стоит на коленях и ее ласкают иранки, а Юкки извивается под ее язычком

Сплетенные тела скатываются с кровати на покрытый ковром пол Хикэри с кнутом, рядом распято обнаженное тело Дельшад. На ковре под ногами Юкки и Дария исступленно ласкают друг друга Она берет эту развратную персидскую девку. Берет грубо, практически насилуя ее. Дельшад стонет и умоляет не делать ей больно, но она не знает жалости, продолжая свое дело Она и Юкки страстно поцеловались Ее опять накрывает волной удовольствия

В какой-то момент сладостное забытье сменилось обычным сном.

Утром Хикэри обнаружила, что лежит на постели, заботливо прикрытая одеялом. Руки и ноги свободны, что просто отлично И главное к ней прижималась Юкки.

Спальня была убрана, что само по себе было странно.

Ничто не напоминало о разнузданной ночи. Удивляясь самой себе, Хикэри прошла в ванную. Долго лежала в джакузи и нежилась в вихре пузырьков.

Потом появилась Юкки и с ходу залезла к ней.

 Юкки, а куда делись эти персидские ёбидаси юдзё?

 Когда ты, сестра, решила отдохнуть, я уложила тебя на кровать и накрыла одеялом. Потом немного позабавилась с их телами, и они очень старались подарить мне удовольствие. Когда я их отцепила, то решив, что пора немного отдохнуть. Вызвала слуг, и те проводили их, предварительно приведя в порядок, в их дворец. За ними прислали носилки от шаханшаха. Я их проводила, заставила слуг все убрать и пошла отдыхать Я ничего не напутала?

Забавлялась ты, полагаю, тем измочаленным кнутом, который лежал около кровати.

 Вроде нет,  Хикэри с изумлением уставилась на Юкки,  однако все верно сделала. Ты молодец. Но нам надо еще связаться с Токио насчет переговоров.

Назад Дальше