Он окинул бумаги усталым взглядом, понимая, что «Жемчужину», кажется, проще сжечь, чем вытащить из долговой ямы.
Конечно, мсье Дюран, приезжайте, когда будет удобно. Я захвачу бутылку отличного бурбона ради такого случая! радостно произнёс мсье Бланшар, распахивая перед ним голубую филёнчатую дверь. Был рад видеть вас! Передавайте моё почтение мадам Дюран.
Сноски
1
Ведьмин волос «Испанский мох» аэрофитное растение, лишённое корней и цепляющееся за кору деревьев своими тонкими, почти нитевидными стеблями, свисает с ветвей.
2
Тийон традиционный тюрбан (платок), который носили цветные женщины в Луизиане.
3
Кермек и гамбир растения, используемые для производства красок.
4
Квартеро́н в колониальной Америке так называли человека, у которого один предок во втором поколении принадлежал к негроидной расе, то есть потомок мулата и белого родителей.
5
Джулеп алкогольный коктейль на основе бурбона (или другого крепкого спиртного напитка), воды, дроблёного льда и свежей мяты.
6
Гамбо блюдо распространённое в штате Луизиана. Представляет собой густой суп со специями, похожий по консистенции на рагу.
7
Десмод. кровососущая летучая мышь.
8
Меласса чёрная патока, продукт сахарного производства, сиропообразная жидкость тёмно-шоколадного цвета.
9
Веве религиозный символ (рисунок), обычно используемый в вуду для вызова духов.
10
Гри-гри талисман вуду или амулет для защиты владельца от зла или на счастье.
11
Даппи. призрак или дух, встречающийся в Карибском фольклоре.
12
Суаре званый вечер, пикник.
13
Аболиционизм движение за отмену рабства и освобождение рабов.
14
Фаншон женский головной убор из тюля, кисеи и кружев.
15
Лоа в религии вуду невидимые духи, осуществляющие посредничество между Богом и человеком, но при этом являются не божествами, а в большей степени аналогом христианских святых.
16
Ветивер растение из семейства злаки, из корней которого получают эфирное масло.