Когда парочка приняла вполне цивильный вид, подошло время и до разговоров на уже известную всем тему.
Ну как там, все нормально? благожелательно спросил водитель у успевшей уже переодеться парочки исполнителей карательной акции.
Ответ последовал незамедлительно.
Как учили! улыбнулся тот, что повышеФинн Креп.
Явно довольный тем, что ему удалось только что проделать, он впервые проявил свою словоохотливость:
Правда, пришлось изрядно поработать и топориками, но теперь никто уж ничего не докажет!
Все сидевшие в, стремительно мчавшейся за город, пожарной машине не говорили о возможной завтрашней реакции общества на их действия. Но то, как откликнутся на события страшной ночи средства массовой информации, представляли хорошо:
Постаралась, мол, кровожадная мафия. Выполнила свою страшную угрозу мести борцу за правовой порядок и справедливость!
Могучая красная пожарная машина в эти минуты уже набрала приличную скорость и всё также мчалась прочь от свежего пепелища.
Прямо во время движения Финн Креп уселся на переднее сидение рядом с водителем. Тем самым, кто управлял и микроавтобусом «Электрической компании», что перед самым ланчем доставившим их с Хадли Стоуном к укрытию в шахтном колодце.
Но и теперь пассажир с переднего сиденья не желал ущемлять свою словоохотливость. Всё также готов был делиться впечатлениями от совершённой акции со своими сообщниками.
За нимина задних сиденьях, предназначенных для пожарных, сидели сразу троекоротышка Хадли Стоун, а также еще одинодновременно и боевик, и хозяин ресторана «Морская звезда» Гарри Седун.
Машину он нам доставил в условленное место, между тем чуть слышно поделился водитель со здоровяком Крепом. Хвоста за ним не заметили.
Услышанное обрадовало.
Вот и хорошо! ухмыльнулся довольный Финн. Все остальное тоже пусть идет по плану.
Последние слова он почти прокричал.
Да так что их не могли не услышать сидевшие позади, только и ожидавшие подобный сигнал к действиям. Хадли Стоун вынул из кармана небольшой газовый баллончик и, поднеся его к лицу, совсем опешившего от этого, владельца ресторана, выпустил прямо в нее тонкую струю усыпляющего вещества.
Все произошло так быстро, что все остальные, кроме ресторатора, не успели вдохнуть дьявольской смеси. Пожарная машина в тот же момент остановилась, истошно скрипнув тормозами. И все, кто заранее знал о применении усыпляющего газа, выскочили из нее на свежий воздух.
Потом, когда сообщники пересели в поджидавший их микроавтобус, Финн Креп вывел пожарную машину на высокий дорожный виадук и, направив ее на ограждение, сам спрыгнул с подножки.
Микроавтобус, тут же подобравший Крепа, был уже далеко, когда рухнувший с большой высоты красный пожарный мастодонт, окружила сначала толпа зевак, а затем и подъехавшие полицейские наряда.
Немного они там теперь отыщут, осклабился Хадли Стоун, предвкушая хорошенький гонорар за удачно выполненную операцию. Только труп этого недоноска Гарри Седуна, да его человека из охраны ресторана «Морская звезда».
Ожидавшаяся версия автодорожного происшествия ясна как день:
Перебрали наркотиков и погибли на машине, угнанной ими из пожарной части аэродрома, сооружённого для столицы штата международным концерном «Грузовые перевозки Грасса».
Им всем, только что совершившим массовое убийство, был серьезный повод радоваться такому исходу. Ведь, со смертью хозяина «Морской звезды» и его охранника, оборвалась последняя ниточка, по которой можно было выйти на след пребывания в Кривпорту этих людей из особой боевой группы государственного учреждения, возглавляет которое самое влиятельное лицо в государствемистер Шелтон Грубер.
Глава вторая
На место пожара губернатор Джон Антони Кроуфорд выехал тотчас же, как только ему из полиции сообщили о смерти шефа городского офиса Центрального Федерального Бюро по борьбе с наркотиками.
Он тотчас отправился на место происшествия. Не встречая на своём пути никаких преград. Вот и на улицу, где этой ночью погибло немало сограждан, его персональную машину, узнав по номерам, послушно пропустили, только что, вставшие по приказу начальства круговое в оцепление, полицейские наряды.
Зато на месте происшествия, другие копы и сотрудники прокуратуры занимались настоящим делом, заставив первого человека в штате, уйти в тень. Кроме того, на пепелище, окруженном плотным кольцом охраны, уже занимались своим делом криминалисты и самого Центрального Федерального бюро по борьбе с наркотиками.
Следствие начато, и даже есть кое-какие результаты, доложил губернатору встретивший того у сгоревшей виллы окружной прокурор Денвер Раисон. Скорее всего это дело рук мафии.
Он провел мистера Кроуфорда к открытому люку шахты канализационного коллектора сетевых коммуникаций, чтобы показать, обнаруженные в нём, следы преступников.
Тамна земле, рядом с отодвинутой чугунной крышкойна широком полотнище брезента оперативные сотрудники, привлечённые к расследованию массового убийства, разложили, уже найденные полицейскими и агентами ЦФБ вещественные доказательства.
В том численесколько пустых пусковых контейнеров из-под двуствольных трубчатых гранатометов, явно, из армейских арсеналов, а также униформа электромонтеров, использованные баллоны с кислородом, помогавшие злоумышленникам весь день провести в своём укрытии и маски на лица, использованные до того, как убийцы поменяли их на свои пожарные шлемы.
Здесь террористы, судя по всему, какое-то время выжидали, доложил он губернатору, как старший следственной группы. Отсюда и появились, чтобы обстрелять виллу со стороны улицы.
Все остальное требовало лишь краткого комментария, так как пепелище говорило само за себя. Иллюстрируя неограниченные возможности неизвестных злоумышленников, добиваться любыми средствами своей кровавой цели.
Однако губернатор, со стороны казавшийся введённым в ступор, не ограничился выслушиванием доклада. Ему хотелось быть прямо сейчас в курсе событий и знать версии следствия до малейших деталей.
Потому специалистам в криминалистике и сыскном деле пришлось ещё и ещё объяснять ему суть совершённого здесь злодеяния, как будто уже не обсуждали подробности между собой.
Выждав день, ночью преступники выбрались наружу из канализационной шахты, взяли на прицел окна жилища и прямой наводкой совершили обстрел загородного дома мистера Бредли, в котором погибли все, кто там находился, закончил за своих подчинённых окружной прокурор. Причем, судя по всему, успели и внутри виллы орудовать топорами.
Эти детали покоробили душу губернатора настолько, что больше вдаваться в дальнейшие подробности, он не захотел. Сразу перешел к главному.
Где же, по-вашему, сами преступники? только и спросил, ранее обескураженный всем произошедшим, а теперь взявший себя в руки губернатор Джон Кроуфорд. Когда они будут пойманы?
Окружающие переглянулись, не смея сказать правду.
Заключалась она в том, что не было ни одного следа, по которому можно было выйти на террористов.
И все же нашлось кому «взять огонь на себя».
Пока выясняется, ответил прокурор. Сам не знаю, как они могли скрыться с места пожара.
Было, на самом деле, отчего в полном бессилии развести руками прокурору Данверу Райсону. Ведь здесь сразу же появилось столько людей, что подозревать приходилось десятками.
Однако все свидетели в один голос утверждают, что кроме пожарных и полиции не было посторонних.
Только влиятельного визитера это уже не интересовало:
Найдите!
Губернатор придал голосу привычный оттенок строгости, перечить которой никто в штате не смел:
Головой за то отвечаете!
С этими словами, демонстративно произнесенными в присутствии множества, слетевшихся, как алчные мухи на мёд, журналистов радио, телевидения и печатных изданий, губернатор отбыл обратно в свою резиденцию.
Мистер Кроуфорд действительно испытал шок, увидев собственными глазами, последствия того, что случилось вдруг с его недавним смертельным соперником, в свое время, собравшим столько неотразимых улик против его самого:
Сегоднягубернатора, а завтра, гляди ипрезидента!
Хотя после недавней беседы в гостиничном номере он поверил Шелтону Груберу, что тому удастся замять эту историю:
С исчезновением его родной сестры Дайзи Кроуфорд и чудесном излечении ее брата, самого губернатора, получившего взамен отравленной алкоголем печени здоровый орган юной девушки.
Но чтобы так!
Губернатор был доволен результатами диверсии. И только на донышке его трусливого сердца отчаянно и надсадно грызло опасение:
Как бы подоплека убийства не всплыла наружу.
Потому так дотошно и выспрашивал он прокурора:
Есть из доказательств у следствия.
Отсутствие таковых подняло настроение.
И чтобы не показать свою радость, губернатор предпочел ретироваться. По дороге в резиденцию, вспоминая все то, что предшествовало столь страшной развязке.
А еще не выходил из головы, тот, памятный для Джона Кроуфорда, разговор в номере невзрачной гостиницы от слова до слова сидел в мозгу губернатора.
Начав тогда с угроз, шеф Центрального Федерального Бюро преподнес затем своему собеседнику дополнительные факты, собранные его здешним коллегой.
И оценив их, Кроуфорд совсем пал духом.
Побелевшими от страха губами он прошептал, нисколько не стыдясь своего животного ужаса перед возмездием:
Улики неоспоримые, тут нечего отрицать!
И еще добавил тогда, совершенно раздавленный неожиданным разоблачением, испуганный губернатор:
Мне осталось теперь только одно
Он не закончил фразу.
Баллотироваться в президенты! перебив его, внезапно и очень заливисто, как только и умеют тучные люди, рассмеялся мистер Шелтон Грубер. Потом, мистер будущий президент, Вы обязаны успешно выиграть гонку и управлять затем нашей великой страной и всем миром!
Умолкнув, но продолжая счастливо улыбаться, он убрал в карман пиджака свой миниатюрный пистолет:
Или Вы, губернатор, всерьез решили, что я намерен, имеющимися уликами, топить Вас?
Мистер Грубер сделал большие глаза:
Вас, перспективного, независимого кандидата, имеющего все шансы стать во главе государства?
Теперь тень призрачной надежды робко мелькнула в только что тоскливом взгляде губернатора:
А разве, это не так?
Его собеседник снова залился довольным смехом.
Только оборвал его тот час, оставшись с каменным лицом, с которым и констатировал реальность:
Да, уничтожить Вас как преступника, я могу в два счета!
Мистер Кроуфорд сглотнул слюну, собираясь молить о пощаде, но этого не понадобилось.
Могу стереть в порошок, в придорожную пыль, но кому это конкретно принесет пользу? продолжал Шелтон Грубер. Действительно, погибла Ваша несчастная сестра-калека, зато своей смертью она спасла жизнь великому и сейчас, а уж тем более в ближайшем будущем, государственному деятелю.
Губернатор Джон Кроуфорд, только что перенесший самый настоящий шок от неожиданного разоблачения, теперь начал приходить в себя, жадно ловя каждое услышанное слово.
И все же он никак не мог понять:
Всерьез ли говорит с ним его недавний обличитель, или продолжает издеваться над жертвой, перед тем как произвести арест подозреваемого в тяжких преступлениях?
Ведь так, как это сделал он, никто бы, наверное, не сумел прижать своего соперника к стенке.
Только сомнениям и испугу подошел конец, вместе с переменой настроения у столичного визитера.
Значит так, все основные детали мы обсудили, не стал больше томить своего морально подавленного собеседника, Шелтон Грубер. Теперь отбросим словеса и поговорим о главном.
Его предложение буквально окрылило, недавно еще совсем сломленного духом, губернатора Кривпорта.
Тем более что, рисуя перед ним радужную перспективу, Шелтон Грубер пообещал ему хранить все в строжайшей тайне.
Но при этом шеф ФЦБ просил о совсем немногом. Ну, буквально, о сущем пустяке:
Числить его самого в самых близких и верных друзьях будущего президента.
На что получил радушное согласие.
Когда все стороны предполагаемого тесного сотрудничества были уже обговорены до мелочей, губернатор Джон Кроуфорд не мог не напомнить своему новому партнёру и о своих собственных интересах. На которые не самым лучшим образом влияло реальное земное существование не его разоблачителямистера Бредли.
Он не оставит меня в покое! пожаловался Джон Антони Кроуфорд. Всё равно даст ход своим обличительным сведениям!
Отнюдь, отнюдь! разуверил его в горьких сомнениях важный столичный гость. Не сомневайтесь в том, что совсем скоро некому будет за вами следить и шпионить.
И вот с ним теперь покончено!
Только, еще при той, памятной встрече с Шелтоном Грубером, оставалось не менее слабое звено в защите будущего президента.
Оно и до сих пор заключается непосредственно в деятельности транснациональной корпорации «Грузовые перевозки Грасса», так и точит душу губернатора последний червячок страха. Ведь и он, да и все ближайшее окружение дона Луиса в курсе, совместно совершенного с губернатором преступления.
Готов поклясться Джон Антони на Библии:
Никто не может поручиться, что мистер Грасс не воспользуется, рано или поздно своим влиянием на нынешнего губернатора, а там и на президента страны Джона Кроуфорда?
Такое опасение следовало подтвердить фактами и мотивировкой. Что губернатор и предпринял при памятном визите к нему столичного гостя, всеми силами старавшегося не оставлять никаких, даже мельчайших, следов своего личного пребывания в Кривпорту.
Конечно, боясь умереть, я пошел на страшный риск, доверившись мафии, сказал он Шелтону Груберу. Теперь вижу, что полностью попал в зависимость от ничтожного латиноамериканского выродка, такого, как этот несносный человек, называющий себя доном Луисом.
Обычно такой галантный и во всех обстоятельствах вежливый, губернатор мистер Кроуфорд вдруг не удержался и от более крепкого словечка из своего настоящего лексикона:
Этого жирного ублюдка.
Он был понят так, как ему хотелось.
Не волнуйтесь понапрасну, фамильярно обнял его тогда за плечи собеседник. Это я тоже беру на себя.
И многозначительно пообещал:
Все пройдет без сучка и задоринки
Как оказалось, мистер Шелтон Грубер умеет держать свое слово.
Только что, на страшном пепелище, губернатор мог во всех подробностях лицезреть результаты первого шага к осуществлению обещанного:
Мистер Бредли действительно, навсегда выпал из рядов противоборствующей стороны. Да еще как! Полностью прекратил свое земное существование и, значит и не сможет больше стоять поперек прямой дороги в Белый Дом.
Оставался второй персонаж их разговора, тоже приговорённый собеседниками прямо в заштатном отеле к подобной расправе.
Вот бы еще заткнуть пасть этим мерзавцам, дону Луису и доктору Лериху, мечтательно подумал Кроуфорд.
Однако то легкое подобие улыбки, едва появившись на его обрюзглом лице, сразу же погасло, когда губернатор знал, что обоих его главных врагов нет в городе.
И где их искать? никто не ведает.
Но в том Кроуфорд явно ошибался.
Получив от своих людей полный отчет о проведении ими боевой акции в отношении обреченного на смерть мистера Бредли, Шелтон Грубер решил и финальный аккорд поставить с тем же блеском.
Главное, будущий президент, а ныне самый популярный независимый кандидат на этот пост, во всем теперь подчиняется мне, потирал от удовольствия руки шеф, становящейся первой, спецслужбы страны. И других официальных особ, лично, как и он, причастных к тайнам его персоны я тоже сумею заставить замолчать навсегда
Захватив с собой все материалы, касающиеся, заброшенного на одном из Бермудских островов тайного ядерного исследовательского центра, он отправился на, уже назначенное, чрезвычайное совещание Комитета Начальников Штабов Вооруженных Сил.
Его выступление перед генералами и адмиралами изобиловало подлинно сенсационными материалами.
Особенно когда с трибуны раздались откровения, касавшиеся сокровенных государственных тайн, десятилетиями не разглашавшихся даже в кругу имевших доступ к самым важным секретам: