Я согласно кивнула, однако заметила, что вновь мой шеф перешёл на личности. Некрасиво это как-то подчёркивать, что у кого-то нет личной жизни. Разве человек виноват в том, что не встретил еще свою вторую половину? Увидела я, как помрачнел на миг и Дарион, но затем морщины на его лбу разгладились. Интересно, какие отношения связывают двух влиятельнейших магов сего мира, что один по отношению к другому позволяет себе такие слова?
Зато меня никто не увольнял с поста ректора Магического Университета за неподобающее поведение по отношению к собственным студенткам, холодно поставил на место моего шефа Дарион.
Затем сероглазый брюнет ласково улыбнулся мне:
Очень любопытное наблюдение, Лоли, ты молодец. Никто из оперативной команды не обратил внимания на такую деталь, как смешение аур владелицы и её корсета. Я видел по отчётам, что на тебя тоже было совершено покушение. Я предполагаю, что на тебя напал тот же преступник, что убил и Линду. Кроме того, у меня есть все основания полагать, что Влад Крувицки и Джемма были убиты тем же лицом. Пожалуйста, будь осторожнее, не ходи в тёмное время суток одна.
Не волнуйся, Дарион, она одна с работы не возвращается, и Бенефис подошёл и обнял меня за талию.
«Ну, вот зачем он так? Да, Бенефис подвёз меня вчера до дома, когда я засиделась в лаборатории допоздна. Но его слова сейчас прозвучали так, будто мы ночуем вместе Нет, мы конечно ночевали вместе, но не как любовники Ах, как же всё сложно!», я помотала головой, выкидывая ненужные мысли из головы.
Тем временем Дарион направился к выходу из кабинета:
Бенефис, у тебя час передать мне все материалы по этому делу. И да, я приятно удивлён, что в кое-то веки твоя новая пассия умеет не только варить посредственный кофе.
Как только дверь кабинета моего шефа закрылась, я тут же убрала руку Бенефиса с себя.
Как это понимать? воскликнула я возмущённо.
А что? совершенно искренне удивился мой шеф. Он отобрал у меня дело с серийным убийцей и положил глаз на моего мага-вещевика. Вот я и показал ему, чтобы он не засматривался на чужих сотрудников. Мне хорошие кадры самому нужны, и с этими словами он задорно подмигнул мне. К тому же я сказал чистую правду. Во сколько мне тебя сегодня забрать из лаборатории?
Я вздохнула, но в душе мне была приятна настойчивость Бенефиса. Собственно, спать я с ним не собираюсь, а в остальном общаться с шефом приятно. Да и идти в дождь домой неохота. Так почему бы не воспользоваться предложением?
Давай в шесть.
Хорошо, улыбнулся Бенефис.
* * *
Последующие три дня пролетели для меня незаметно. Утром я просыпалась, ловила кентавра и ехала на работу. В лаборатории я с энтузиазмом разбирала накопившиеся улики по различным делам, смотрела их ауры, записывала в формуляры все особенности, какие находила. Бесценной информацией со мной делилась Дикса. Она рассказала мне про особенности чтения аур живых существ, поделилась самыми разными мелочами. Рассказала пару случаев из практики, когда высший комитет давал ордер на полное сканирование личности, в результате чего Дикса узнала не только эмоции орка и гнома, но и смогла прочесть их мысли. Однажды ей удалось увидеть в памяти подозреваемого конкретные события из прошлого, что оправдало подозреваемого. Как оказалось, услугами Диксы очень редко пользовались в департаменте ОТПРУ, потому что высший комитет редко давал согласие на чтение ауры. Ведь если сама личность не согласна с тем, что её мысли и эмоции будут считаны, тогда, скорее всего, насильственное чтение ауры приведёт к стиранию личности. Подопытный, сопротивляясь, будет испытывать адские боли, которые, в конце концов, приведут к шоковому состоянию и атрофированию нервных окончаний, в том числе и нейросиноптической связи между полушариями мозга.
Я, заинтересованная этой информацией, переспросила у Диксы о сканировании ауры целителями, памятуя о том, как Бенефис дал разрешение на чтение моей ауры. Конечно же, Дикса подтвердила, что то, что сделал шеф было незаконным с одной стороны. С другой стороны, если я находилась почти в бессознательном состоянии, то и сопротивляться чтению не могла, а значит, целитель почти не рисковал. Вот это «почти» меня напрягло, но я ничего не сказала.
Исходя из слов Диксы, выходило, что то, что случилось со мной и Виеромвзаимное чтение аурбыло беспрецедентным событием. Разумеется, я не стала называть имён, лишь спросила, насколько вампиры готовы открыться.
Это совершенно другая раса, их ауры существенно отличаются от нашей, пояснила мне Дикса. Их аура сложнее, чем человеческая в силу того, что и природа вампирьей магии существенно отличается. Аура вампираэто всё для них. Не только их эмоции и чувства, но жажда крови, если она есть. В общем, вампир никогда не пойдёт на раскрытие своей ауры какому-то человечишке, который по природе своей не сможет понять их потребностей. Для них это огромное унижение Это сродни наверно тому, она задумалась, пытаясь подобрать аналогию, как если бы все в департаменте вдруг начнут обсуждать, в каких позах ты любишь заниматься постельными утехами.
Я присвистнула. Это как же Виер Крувицки любил и переживал за своего сына, что, практически не колеблясь, согласился дать просканировать свою ауру мне, лишь бы убедиться, что я не причастна к гибели его сына.
Аккуратно я расспросила Диксу и про взаимоотношения Бенефиса Кёнигсберга и Дариона Блэкшира. Как оказалось, они были ровесниками и с детства учились вначале в одной и той же школе, затем в одном и том же Магическом Университете на кафедре Боевой Магии. Оба мальчика были очень талантливы и происходили из знатных семейств. Неудивительно, что матери Бенефиса и Дариона будучи беременными постоянно общались друг с другом, а родив сыновей, достаточно часто ставили в пример своему чаду сына подруги. Так и получилось, что мальчики водили дружбу буквально с песочницы, а став немного старше начали соревноваться друг с другом. Вначале это были безобидные вещи: кто дольше задержит дыхание под водой, кто с помощью магии достанет кошку с крыши, кто сформирует более крепкий кокон из защитных чар на уроке и так далее. Чем старше становились юноши, тем более серьёзными стали соревнования, иногда шуточные дуэли переходили в настоящие сражения с мощными боевыми заклятиями. Бенефис Кёнигсберг и Дарион Блэкшир были лучшими на своём потоке боевыми магами. Так и случилось, что однажды на королевском приёме почти выпускники Магического Университета устроили стычку, в пылу которой случайно задели корону на голове монарха. Неизвестно, чья именно молния попала в цель, но монарх выслал Дариона Блэкшира в качестве дипломата по межиномирным связям в соседнюю Тристанию, а Бенефиса Кёнигсберга назначил ректором Университета сразу же после того, как он закончит обучение, рассчитывая, что весь свой пыл Бенефис бросит на продвижение науки. Так, сын Кёнингсбергов стал самым молодым ректором Университета и преподавателем по боевой магии за всю историю столицы. Вот только управлять целым Университетом у Бенефиса получалось из рук вон плохо, а, в конце концов, через какое-то время на него пожаловались молодые студентки. Всё бы закончилось громким скандалом, не окажи в этот момент Бенефис услугу личного характера королю. Король подумал и перевёл Бенефиса в департамент ОТПРУ, где тот достаточно быстро занял пост начальника. Как-то так случилось, что параллельно Дарион Блэкшир в качестве дипломата добился выгодного соглашения с сиренами, которые проголосовали на общем совете за него. Таким образом, Дариона тоже повысили и перевели из дипломатов в СБИ, где он практически одновременно с Бенефисом стал начальником. И, казалось бы, они занимаются совершенно разными делами, но нет-нет, да и сталкивает судьба их лбами, когда дело монаршим указом забирается из юрисдикции одного департамента и передается в другой. Кровные друзья или врагида кто их разберёт?
Бенефис совершенно точно превзошёл Дариона лишь в одном. А любовных похождениях Кёнигсберга ходили легенды. Даже в Магическом Университете студентки пожаловались на своего ректора не потому, что страдали от излишнего внимания ректора, а потому что, наоборот, хотели привлечь его, когда он крутил интрижки с их подругами. Будучи любимчиком всего женского пола, Бенефис всегда знал, как найти подход к той или иной девушке. Не было еще ни одной, которая отказала бы ему. А вот у Дариона на любовном фронте дела обстояли гораздо хуже. Поговаривают, что та дуэль на королевском приёме состоялась из-за избалованной племянницы короля, которая вначале облагодетельствовала своим вниманием Дариона, а потом прилюдно высмеяла его постельные умения и ушла к Бенефису. В высшем свете ходят слухи, что с тех самых пор Блэкширу разонравились девушки. Неизвестно, сколько в этих слухах правды, но за много лет он не был замечен ни с одной дамой, а в его департаменте почти все сотрудникимолодые юноши и мужчины.
На этой части рассказа Диксы я ужаснулась. Это же как надо было унизить и втоптать в грязь достоинство человека, чтобы поставить ему столько глубокую психологическую травму. Мне стало действительно жаль Дариона Блэкшира. После этого длинного рассказа мне стало понятнее бешенство Бенефиса, когда он услышал, что вынужден отдать дело об убийстве Линды Дариону и то, почему он напирал, что убийство вампира Влада не доказано. Разумеется, Бенефис понял, что Влад и Джемма не погибли в результате несчастного стечения обстоятельств, но и не афишировал это. Признай он, что считает смерть Влада намеренным убийством, то это дело сразу пришлось бы отдать Дариону. И то, как Бенефис по-хозяйски привлёк меня к себе за талию на глазах Дариона, мне тоже стало понятным. Мой шеф просто хотел ещё раз уколоть своего давнего соперника, показав, что есть хоть что-то в этой жизни, в чём он его точно обошёл.
Глава 7. Тихий сад
Вечерами Бенефис неизменно заходил за мной и отвозил на своём магобиле ко мне домой. Пару раз он пытался под видом того, что страшно голоден, заманить меня в ресторацию, но этот трюк со мной уже не проходил. Я хорошо помнила наше первое свидание в «Дикой розе». Именно поэтому я не ходила с ним и на обеды тоже, кушая чуть раньше обеденного времени. Всякий раз, когда он предлагал пообедать, я отвечала «спасибо, я уже поела» или «я не голодна, иди с Майклом». Кстати, наличие Майкла Миттерсона, как правой руки моего шефа, было еще одной причиной, по которой я отказывалась обедать с Бенефисом. С того дня мне было до омерзения противно видеть его наглую и холёную мордашку. Несколько раз я встречала Майкла в стенах департамента, но всякий раз ловко скрывалась в дамской комнате или в лаборатории, где сидела еще и Дикса, которую он основательно сторонился, видимо опасаясь, что она может наброситься на него с поцелуями. Смех, да и только, но меня это спасало.
Бенефис был всегда неизменно вежлив, обходителен, одет в дорогой костюм и от него пахло божественным ароматом. Бывало, идя по коридору, я чувствовала, что он недавно здесь проходил. Однажды, зайдя в кабину дамской комнаты, я услышала, как два женских голоса что-то обсуждали. Услышав знакомое имя, я тут же затаила дыхание, чтобы не выдать себя, и прислушалась:
Да, он вчера пригласил меня на свидание, представляешь? хвасталась одна девушка.
Ой, да не верю, он же бегает за этой новенькой, как её Лолитой? Лолиной? Лолианной? засомневалась вторая.
Ну, бегает-то, возможно, и бегает, вот только вчера в «Дикую розу» он меня повёл, а потом первая девушка томно вздохнула, так и не продолжив окончание фразы.
Хлопнула дверь и девичьи голоса стали плохо различимы. Я же вышла из дамской комнаты злая, как невыспавшийся тролль. Вроде бы я сама отказала Бенефису, так почему же на душе так гадко? Я шла в лабораторию, одновременно иррационально злясь и на себя, и на шефа.
В этот же день я получила письмо от Дариона Блэкшира. Взяв письмо из крошечных рук феи, я слегка удивилась, ведь обычно фей использовали только для передачи особо ценной корреспонденции, которая должна как можно скорее попасть точно в руки адресату и никому другому. Я хотела спросить у представительницы Малого мира с чем связана передача письма через фею, однако миниатюрное создание с оливковой кожей и зелёными волосами уже растворилось в воздухе. Пожав плечами, я вскрыла конверт из дорогой плотной бумаги и уставилась на записку с красивым лаконичным почерком без лишних завитушек:
«Уважаемая Лолианна, я уже три дня пытаюсь связаться с Вами, но, к сожалению, Бенефис заблокировал каналы связи Вашего мыслепередатчика и не пускает моих людей в здание департамента ОТПРУ. Я весьма впечатлён Вашей наблюдательностью и предлагаю встретиться на нейтральной территории, например, в кафетерии «Тихий сад» сегодня в три часа дня».
Я сложила лист бумаги и задумалась. Отказывать Дариону во встрече я не видела смысла. Раз уж, как оказалось, он считает, что Влад и Джемма были убиты, то значит, он будет искать убийцу, который в том числе открыл охоту и на меня. Сейчас я все дни провожу в защищённом департаменте ОТРПУ, ночина квартире, над чьей защитой поработал Майкл, а перемещаюсь из дома на работу и обратно либо на магобиле Бенефиса, либо на кентавре в светлое время суток. Конечно, такой образ жизни не может продолжаться бесконечно, а потому мне будет очень на руку, если Дарион всё-таки поймает убийцу. Тогда я смогу выдохнуть и жить спокойно. И уйти с работы из департамента. Нет, не то, чтобы работа в лаборатории мне не нравилась, наоборот, очень даже интересно изучать различные артефакты, но меня коробило странное чувство, когда я вспоминала, как Бенефис угрожал мне тюрьмой в качестве альтернативы. К этому добавилась сегодняшняя обида на шефа после подслушанного в дамской комнате диалога. Да и не покидало меня гадкое подозрение, что место в департаменте он предложил не столько магу-вещевику с высшим образованием, сколько хорошенькой горничной заведения мадам Жадрин, которая ему понравилась и на интрижку с которой он явно рассчитывал.
Итак, к Дариону на встречу я пойду обязательно. Но меня крайне заинтересовала информация, что без моего ведома Бенефис заблокировал мне некоторые каналы мыслепередатчика и надел на меня невидимый купол, отгораживающий от следователя по делу убийства вампира. Это напрягало. Да что он себе позволяет? А от кого еще он меня отгородил? Вдруг кто-то из старых знакомых за это время пытался со мной связаться, а я даже не в курсе? Нет, определённо, меня раздражало то, как беспардонно Бенефис влез в мою личную жизнь, начиная с согласия целителю на сканирование ауры и заканчивая вот этим.
Я тщательно уничтожила записку и посмотрела на настенные часы. Два часа дня. Ага, у меня как раз есть время попробовать определить, насколько глубоко Бенефис Кёнигсберг влез в мою личную жизнь, и успеть на обед в «Тихий сад». Взяв лимонное пальто и в тон ему трость-зонтик, подаренный некогда Майклом на день рождения, я крикнула Диксе, что сегодня обедаю вне здания департамента. Благо мне повезло с погодой: наконец-то выдался первый солнечный день после дождливой недели.
Демонстративно прогулочным шагом я добралась до городской библиотеки, которая находилась в квартале от здания департамента ОТПРУ. Меня так и подмывало оглянуться и посмотреть, не следует ли кто за мной, но колоссальным усилием воли я сдержала в себе это порыв. В библиотеке я сразу же юркнула в толпу читателей, ловко лавируя между ними и делая вид, что выбираю книги. В определённый момент резко свернула направо, пробежала вдоль нескольких стеллажей и бросилась в первый же попавшийся проход, где никого не было. Если Бенефис установил за мной слежку, то минуту или две преследователи будут стараться держаться подальше и не показываться на глаза, а лишь потом приблизятся в битком набитой библиотеке.
Отбросив все ненужные мысли в сторону, я перестроилась на магическое зрение и сконцентрировалась на своём ярком пальто. Действовать надо было как можно быстрее. Пальто у меня было не совсем обычным. Когда-то давно, когда я еще не влезла в кредит за учёбу под гномьи проценты, у меня были деньги на то, чтобы обратиться в салон за магической пропиткой ткани от дождя. Я очень надеялась на то, что остатки магии сохранились на моём стареньком пальто. Конечно, можно было бы воспользоваться и стандартным заклинанием по смене цвета, как я это делала со свечами в заведении мадам Жадрин и шторами в лаборатории, но это займёт много времени и сил. А сейчас у меня каждая секунда на счету. И только маг-вещевик может прощупать ауру магической вещи и слегка её изменить.
К моему счастью, я смогла разглядеть ауру у своей верхней одежды. Очень тонкие, еле заметные нити, но я была готова к тому, что магии на одежде осталось совсем чуть-чуть. Дрожащими от волнения пальцами я нащупала несколько тонких нитей и расплела их. Ещё в Магическом Университете нам рассказывали, что цветэто субъективная характеристика. Человек или любое другое существо видит те цвета, которые были в исходном луче солнца, а затем отразились поверхностью предмета. Аура предмета, составленная из различных силовых линий, формирует отражающую поверхность. До этого момента ткань пальто отражала ярко-лимонный цвет. Сейчас, когда я распутала все нити, ткань стала поглощать весь спектр, и человеку со стороны пальто станет казаться чёрным. Я бы могла потратить время и заплести линии ауры другим рисунком, придав ему, скажем, красный оттенок, но неприметный чёрный цвет меня более чем устраивал.
Так, полдела сделано. Я оглянулась, судя по расположению людей в библиотеке, смена цвета пальто заняла у меня не более минуты. Надо теперь придумать, что сделать с зонтикомЯ перевела свой взгляд на читательские столы, и увидела, как юноша поднялся с книгой в руках и пошёл к стеллажу в конце комнаты. Он был настолько поглощён книгой, что забыл свою тёмно-синюю шапку на том месте, где сидел.
Класс, мне подходит, прошептала я еле слышно, и с деловым видом прошла мимо места, где сидел юноша.
Делая вид, будто это моя шапка, я надела её, а вместо головного убора оставила зонтик. Таким образом, я убивала двух вурдалаков одним серебряным клинком: во-первых, я прятала свои волосы под шапкой и меняла тем самым внешность, а во-вторых, я оставила зонтик на видном месте. Скорее всего, те, кто будут выискивать взглядами лимонную трость, сразу же увидят её и успокоятся, подумав, что я всё еще в здании, где-то брожу между рядами.
Зонтик пришлось оставить в библиотеке, но мне было не жалко. Во-первых он был подарком ненавистного мне Майкла Миттерсона, и я была рада так ловко избавиться от вещи, когда-то подаренной им. Во-вторых, мне было совестно, что я взяла шапку того милого юноши, поэтому я оставила ему более дорогой зонтик, как своеобразную плату за головной убор.
Я подняла воротник своего чёрного пальто, натянула мужскую шапку как можно глубже и стала пробираться к выходу из библиотеки. И вовремя. Когда я приблизилась к дверям, то увидела, как трое мужчин озираются поверх голов читателей и кого-то выискивают.
Ты её видишь? спросил один из них.
Нет, но у неё в руках был приметный жёлтый зонтик, я думаю, по нему мы быстро найдём. Пошли, я на первый этаж, а вы прочешите второй и третий, ответил ему второй.
«Вот оно значит как. Всё-таки Бенефис установил за мной слежку. Вот ведь нехороший человек!»негодующе хмыкнула я. Когда я проходила мимо одного из трех коренастых мужчин, то предусмотрительно опустила голову в пол.
До «Тихого сада» я добралась идеально к трём часам дня, взяв при этом кентавра. Когда я вошла в кафетерий, то ко мне подскочил метрдотель и тут же сообщил:
Вас ожидают, пожалуйста, следуйте за мной.
Я никогда раньше не была в этом кафетерии, а потому с удивлением крутила головой направо и налево. Метрдотель провёл меня сквозь полупустой зал и вывел через задние двери в чудесный сад. Здесь стояли с разноцветными листьями фруктовые деревья и кустарники, где-то, судя по приятному шуму, журчал ключ. То там, то тут располагались воздушные белые беседки со столиками. Создавалось впечатление, что я попала в уютный домашний сад. Ступая по деревянному настилу, я невольно сравнила этот кафетерий с ресторацией «Дикая роза», в которой побывала совсем недавно. Стоит отметить, что в этот раз на меня никто не пялится и не провожает презрительным взглядом. Здесь не было женщин в роскошных вечерних платьях и фамильных драгоценностях, наоборот публика была одета в самую обычную одежду. «Тихий сад» понравился мне с первого взгляда.
Добрый день, Лолианна, Дарион привстал со своего место и галантно наклонил голову, здороваясь, приятно удивлён Вашей пунктуальностью. Редкое качество в наши дни.
Глава Службы Безопасности по Иномирным Делам был одет в лёгкие бежевые брюки и тонкий кашемировый свитер с высоким горлом. Я растеряно поздоровалась, так как не привыкла к комплиментам в свой адрес:
Добрый день, Дарион. Я старалась не опоздать.
Почти сразу же после моего прихода официант принёс меню, но Дарион махнул рукой, показывая, что оно не понадобится:
Принесите нам, пожалуйста, мангал и два стейка из мантуса, что Вы разводите в Вашем пруду.
Официант слегка поклонился и забрал из рук опешившей меня таким раскладом событий ещё не раскрытое меню.
Прошу прощения, что настоял на этом блюде, улыбнулся сероглазый брюнет, но это единственное место в столице, где хозяин сам лично выращивает мантуса в своём пруду, а не покупает замороженную рыбу, привезённую из провинций или Тристании. Не попробовать мантуса в «Тихом саду»это особо тяжкое преступление, и он подмигнул мне.
Я невольно расплылась в улыбке. Ещё пару минут назад я была немного растеряна из-за непривычной обстановки кафетерия и напряжена, готовая к сложному разговору, а сейчас благодаря простой шутке, колючие переживания отпустили сердце, и поняла, что разговор с Дарионом будет проходить не как допрос, а скорее как дружеская беседа.
Наверно, мне стоит пояснить, почему я Вас пригласил сюда, вежливо начал Дарион. Дело в том, что я хотел бы поговорить с Вами наедине и более, чем уверен, что Бенефис мне этого не даст. Если честно, то я до сих пор удивлён, что Вы вообще смогли выбраться в «Тихий сад». Зная Бенефиса, предположу, что у нас от силы есть полчаса, прежде чем он ввалится сюда собственной персоной, метая молнии направо и налево.
Я прикусила губу, стараясь не улыбаться. Да, сразу видно, что Дарион хорошо знает Бенефиса. Я сама знакома с последним меньше недели, но почему-то уверена в словах моего собеседника. Наверно всё так и было бы, если я бы не оторвалась от слежки в городской библиотеке. Дарион не заметил моей реакции, а потому продолжил:
Мне передали материалы по делу об убийстве Линды. Но я считаю, что цепочка страшных событий началась еще раньше, когда Вы обнаружили в публичном доме мадам Жадрин тела вампира Влада Дэреша-Крувицки и девушки по имени Джемма. По бумажным отчётам всё выглядит так, будто это несчастный случай: оголодавший вампир не смог себя контролировать, напал на жрицу любви, а она в ответ пронзила его серебряным ножом прямо в сердце.
Дарион остановился и посмотрел внимательным взглядом на меня. Он, по всей видимости, ожидал, что я что-то отвечу на это, но я молчала. Я прекрасно понимала, что если воскликну: «Ой, да что Вы говорите, не может быть!»это прозвучит фальшиво. Говорить же: «Да-да, я тоже с самого начала так и думала», тоже как-то странно, ведь тогда напрашивается резонный вопрос, а почему я об этом не сообщила Бенефису и его команде? Тем временем Дарион продолжил:
Всё бы ничего, но спустя сутки ко мне обратился отец умершего вампираВиер Крувицки, глава правящего клана вампиров из Сумеречного мира. Он утверждает, что его сын просто не мог ни при каких обстоятельствах напасть на девушку. Я бы не стал в это вмешиваться в это дело, но меня в отчёте напрягли две странности. Во-первых, хрупкая девушка попала вампиру точно в сердце с первого раза, имея при этом смертельную рану на своём горле.
Я жадно смотрела на лицо Дариона и даже немного подалась вперёд, слушая, к каким выводам он пришёл, лишь прочитав отчёты следователей. Интересно, а обратил ли внимание на эту мелочь Бенефис? Лично мне он сказал, что ему подсказала интуиция, «что дело не чисто».
А во-вторых? спросила я почему-то шёпотом и затаив дыхание.
А во-вторых, в номере на столе был найден графин молока. Мне показалось это очень странным. Обычно вампиры любят красное вино. Как я понимаю, именно Вы обслуживали номер и принесли туда молоко по просьбе вампира. Неужели эта просьба не показалась вам необычной?
«Какой же глазастый мужик этот Дарион», невольно поразилась я, делая глоток виноградного сока и оттягивая момент, когда надо будет ответить.
К слову сказать, глава СБИ в отличие от начальника ОТПРУ не пытался представить наш обед свиданием или напоить меня, чтобы развязать язык. Он заказал у официанта кувшин безалкогольного, но очень вкусного виноградного сока. Вроде бы мелочь, но от этого я прониклась искренним уважением к Дариону. Он не пытался меня обмануть и не юлил в своих умозаключениях, раскрывая передо мной все карты.
Подумаешь, молоко, я пожала плечами, напустив на себя как можно более безразличный вид. Всё-таки тема для меня была опасной с учётом посмертного заклятья Влада, чего только клиенты не просят в качестве дополнительных пожеланий. Однажды среди ночи я побежала за мазью от радикулита, а моя напарница регулярно ходила за вегетарианскими блюдами из красного бамбука для какого-то гурмана эльфа.
Глава СБИ явно ожидал услышать от меня не такой ответ, а потому надолго ушёл в себя. За это время нам принесли мангал с горящими деревяшками. Блэкшир встал, закатал рукава своего тонкого свитера и стал аккуратно их ворошить, подготавливая угли.
Мне нравится это место, здесь очень уютно и можно развести костёр, неожиданно признался он, переворачивая древко, чтобы оно быстрее прогорело.
Я не могла с ним не согласиться. Приятное потрескивание сухих поленьев и золотые искры, то и дело роем взметавшиеся над мангалом, дарили чувство умиротворённости. Удивительно, что в шумной столице есть такое потрясающее место, как «Тихий сад». Невольно я вспомнила, как меня трясло то ли от холода, то ли от страха в «Дикой розе» и поёжилась.
Всё бы ничего, неожиданно продолжил Дарион, глядя на огонь, но на следующий день происходит убийство Линды, девушки, которая должна была работать в ту смену, когда убили Влада Дэреша-Крувицки. Причём убийца вновь попытался замести следы.
Я изумлённо подбросила брови вверх, так как эта информация оказалась для меня новой. Бенефис так и не обмолвился, отчего умерла Линда, лишь сообщив, что это был яд. Глава СБИ бросил на меня взгляд и без слов понял мой молчаливый вопрос.
Видимо Вы не в курсе, но Вы весьма и весьма вовремя нашли тело Линды. Ещё каких-то пятнадцать-двадцать минут и экспертиза бы показала, что девушка умерла от сердечного приступа. Она была отравлена мультикортом. Этот яд реально распознать в лабораторных условиях, только если жертва умерла не более часа назад. Спустя час после смерти человека он распадается в крови жертвы, и его невозможно найти. Если бы тело обнаружили на каких-нибудь полчаса позже, заключение профессионалов звучало бы как «не выдержало сердце». Вкупе с местом работы Линды в публичном доме, романтическим ужином и надорванным нижним бельём, у следователей и вопросов бы не возникло, из-за чего не выдержало сердце Линды. Говорят, оборотникрайне темпераментная и изобретательная на постельные утехи раса. А погром в спальне был бы списан на то же самое. Вы очень вовремя оказались в квартире своей сменщицы.
Мне вспомнились ровно противоположенные слова Бенефиса о том, что я оказываюсь не в том месте не в то время. Я грустно усмехнулась. Это с какой стороны посмотреть на эти события. Затем я подумала о том, как же подло разделались с Линдой. Б-р-р-р! А если бы это я была на её месте? Я представила, как бабушке Ирме докладывают о моей смерти по причине того, что я слишком энергично кувыркалась в постели с мужчиной, и передёрнула плечами.
Выходит, кто-то хотел не привлекать внимания к убийству Линды и обставить всё так, будто бы это несчастный случай. Прямо как с Владом и Джеммой, проговорила я медленно, обдумывая слова следователя.
Дарион кивнул:
А попутно спихнуть убийство девушки и на какого-нибудь оборотня. После Вашего наблюдения, что корсет был уже надет на мёртвое тело, я отдал улику своим специалистам. Они смогли установить, что кто-то мастерски процарапал ткань, имитируя когти хищника. Благодаря Вам, это мы теперь знаем точно. Мои специалисты сами бы не смогли определить это. Лишь только если точно знать, что именно искать.
Я молчала, погрузившись в размышления, а сероглазый брюнет занялся мангалом. Пока мы разговаривали, поленья по большей части уже прогорели. Нос щекотал дым от углей, возбуждая аппетит. Блэкшир уверенными движениями перекладывал недогоревшие ветки в одну часть мангала, а углив другую. Уютно потрескивал огонь, где-то вдалеке был слышен плеск воды. Раскидистые ветки деревьев отгораживали нас от других беседок в «Тихом саду».
Нет, это не было свиданием, однако я постоянно проводила параллели с вечером в «Дикой розе». Почему-то мне сейчас пришло в голову, что Дарион смотрится ничуть не хуже Бенефиса. В нём не было того бешеного напора и обаяния, которое буквально источал Бенефис, но Дарион был по-своему притягателен. Я живо вспомнила рассказ Диксы, и мне стало очень жаль, что за столько лет у Блэкшира так и не появилось возлюбленной. По всей видимости, племянница короля нанесла ему глубокую душевную травму, высмеяв перед всем высшим светом. И наверняка грязные сплетни о Дарионе ходят при дворе по сей день.
К нашей беседке бесшумно подошёл официант, принёсший блюдо с сырым мантусом. Дарион кивнул ему и одним ловким движением перебросил стейки с тарелки на решётку.