А замерзать было приятно? насмешливо спрашивает меня мужской голос, но кажется, за насмешкой проступает облегчение. Вон, уже в себя приходит, как видишь. Пусть только попробует у меня не выжить.
Дальше на меня вновь наваливается тишина, я погружаюсь в сон. Очнулась уже на чём-то, где тепло и сухо. За дверью слышны приглушённые голоса:
Спасибо тебе за помощь, теперь с Лоли всё будет в порядке. Ты сильно устала?
Да ерунда, я всего лишь воду подогрела. У нас в Сиегалии почти круглый год тепло, но зимой приходят холодные течения, и мы магически поднимаем температуру воды. Для меня согреть водуэто как плавать в море, у нас это умеет любой ребёнок. Я не потратила резерв, а вот ты выглядишь очень бледным. Я не представляю, сколько надо было отдать магии, чтобы подпитывать Лоли, пока мы ехали до твоего дома. Как ты вообще на ногах стоишь?
Да ерунда, посплю и восстановлюсь, произнёс мужской голос сухо и коротко.
Да мне тоже поспать не помешает, да и утро уже, после чего раздался громкий зевок.
Тебя отвезти? это снова говорит Дарион.
Долго получится, да я уже и вызвала возничего из городской сети по мыслепередатчику. Он вот-вот подъедет.
Хорошо.
Через несколько минут тихонечко скрипнула дверь в комнату, где я лежала. В ответ я пошевелилась и попыталась привстать и посмотреть, кто вошёл.
Не спишь? спросил Дарион.
Не сплю, ответила я, пытаясь сообразить, что же со мной произошло. В голове все картинки плыли, словно в тумане. Последнее, что помнила более или менее чёткокак шла по заснеженной дороге. Что случилось?
А вот это я хотел у тебя спросить, хмыкнул Дарион, устало опускаясь на кровать рядом со мной.
Матрас под его весом прогнулся. Под потолком спальни летали разноцветные сияющие мотыльки-ночники, и потому я смогла различить в их тусклом свете измождённое лицо мужчины и тёмные круги под глазами. Мариэль сказала, что он потратил почти весь свой резерв на то, чтобы спаси мне жизнь и, по всей видимости, на моё лечение.
Неловко-то как! Блэкширглава департамента Службы Безопасности по Иномирным Делам, ему жизненно необходимо иметь при себе полный магический резерв, а он растратил его на меня Я закусила губу, осознавая, сколько неприятностей и неудобств доставила хорошему человеку, да ещё и вечер испортила.
Я поссорилась с Бенефисомвспоминать подслушанный разговор не хотелось, настроение вновь скатилось вниз, а собственный голос неприятно царапнул слух. Кажется, я всё-таки сильно застудила горло сегодняшней ночью, да и голова подозрительно гудела. Он пытался догнать меня и поговорить. Я не хотела, а потому спряталась в дамской комнате а из неё вылезла в окно.
Это ты говоришь про ту комнату, что на втором этаже здания? бровь Дариона удивлённо взлетела вверх.
Ну да, я растерянно пожала плечами. Навалилась такая слабость, что было тяжело ворочать языком во рту.
А почему ты не вызвала повозку из городской сети? Дарион вцепился в меня как клещ.
Денег не было, я прикрыла глаза, а потому не видела реакцию мужчины на свои слова. Наверно, если бы я не чувствовала такую дикую слабость, то мне было бы стыдно признаться, что у меня не нашлось даже двадцати или тридцати медяков на кентавра. Но сейчас я ответила на вопрос главы СБИ, чтобы он поскорее от меня отвязался и дал поспать.
Лоли, Дарион положил руку на одеяло, но даже сквозь него я почувствовала, какая она у него горячая. У тебя же был мыслепередатчик. Ты могла бы позвонить мне попросить забрать тебя, его голос прозвучал неожиданно мягко.
Я яя открыла глаза, посмотрела на Дариона, который всё это время не сводил с меня глаз, и залилась краской. Я его выключила, произнесла шёпотом, но маг явно меня услышал.
А почему ты пошла по дороге от столицы? безжалостно задал ещё один вопрос Блэкшир. По его лицу вновь было непонятно, какие чувства он испытывает.
Я просто заблудилась, призналась и почувствовала себя маленьким неразумным ребёнком, неспособным отвечать за свои поступки. Вновь стало стыдно. Да что ж сегодня за день такой? Или, вернее, ночь
Ладно, спи, с утра поговорим, милостиво разрешил Дарион и поднялся с моей постели. Я моментально провались в сон, так сильно устала и вымоталась за этот безумно длинный день. Во сне мне почудилось, будто крохотные согревающие искры лечебного заклинания впитываются в мою шею и голову. Наверно, мне всё-таки это приснилось. С чего бы и без того изрядно потративший магические ресурсы Дарион стал бы рисковать своими жизненными силами и лечить меня?
Я проснулась, когда лучи солнца ярко заливало всю спальню сквозь приоткрытые занавески. Судя по всему было три или четыре часа дня. Я оглядела комнату, в которой находилась: массивная деревянная кровать, такой же шкаф для одежды, прикроватная тумбочка. Достаточно воздержанно, никаких излишеств, но мне нравилось. В отличие от спальни Бенефиса с антикварной мебелью, позолоченной фурнитурой и гигантской гардеробной, здесь я чувствовала себя уютнее и спокойнее. В подсознании не маячила мысль: «не дай боги, я поцарапаю вот эту ручку с инкрустированными самоцветами!» или «а как открыть хрустальную дверцу, чтобы не оставить на ней свои жирные отпечатки пальцев?»
Я прислушалась к себе: горло не болело, да и никакой усталости не было и в помине. Кажется, я уже полностью здорова, мне повезло, и прошедшие события не отразились сильно на моём здоровье. Даже ссадины на руках и ногах от спуска по водосточной трубе куда-то подевались.
Я решительно откинула одеяло и обнаружила себя голой. Ой! Я покраснела и сразу стала искать глазами, во что бы одеться. В ногах на кровати лежал тяжелый махровый халат, вот его я и надела стремительным движением, после чего туго подпоясалась. «Интересно, это Дарион меня раздевал ночью? С другой стороны, даже если он там что-то новое для себя и увидел, даже Мариэль отметила, что он не повёлся на чары сирены, а в высшем свете давно ходят слухи о его ориентации. Вряд ли я его могу хоть чем-то заинтересовать» пронёсся сумбурный вихрь мыслей в голове.
Когда я вышла из спальни, то оказалась в небольшой гостиной. Дарион Блэкшир, глава Службы Безопасности по Иномирным Делами и, наверное, один из самых влиятельных людей в государстве, спал передо мной на коротком тканевом диване в деловых брюках и дорогой шёлковой рубашке с закатанными рукавами, той самой, в которой я видела его в опере. Волнистые тёмные волосы хаотично разметались на подлокотнике дивана. Я впервые видела главу СБИ не в идеально отглаженном костюме со стрелками, а вот такимспящим, домашним и очень уютным. Сейчас черты его лица разгладились, пропала морщинка, залегающая у него между бровей, когда он хмурился. Дарион по всей видимости ворочался на неудобном диване во сне, потому что его рубашка немного перекосилась и чересчур плотно обхватила торс, обрисовывая идеальные кубики пресса и мускулистую мужскую грудь. Я поймала себя на том, что слишком уж пристально разглядываю спящего мужчину и те части тела, которые не стоит разглядывать прилично воспитанной девушке. Почувствовала, как краснеют мои щёки, а затем и шея уже второй раз за это утро. «Боги, как же хорошо, что он спит!»
Я отвернулась от него, и взгляд упал на клетчатое кресло, на котором лежал шерстяной плед. Действуя скорее по привычке, чем осознанно, я взяла в руки плед и накрыла им Дариона. Так я накрывала свою бабушку Ирму, когда она засыпала на софе, занятая вязанием. Мне просто захотелось хоть как-то отблагодарить этого мужчину, спасшего меня прошедшей ночью. Только сейчас я поняла, что была на волосок от смерти. Будь на месте Дариона кто-то другой, не факт что он бы смог меня вытащить из цепких лап проводника в мир мёртвых. Укрывая спящего мужчину, я нагнулась и на миг задержала взгляд на его лице. Как же он вымотался за эту ночь!
Совершенно неосознанно я моргнула и перестроилась на магическое зрение. Да, это запрещено без разрешения на то человека или его опекуна и сурово карается на территории всего Содружества Миров, так как в случае, если маг не даёт согласия, насильственное сканирование может привести к необратимым последствиям и уничтожению личности. Но я лишь поверхностно посмотрела его ауру, стараясь лишний раз не дышать и не задеть ни одной силовой нити. Дарион спит, а значит, не будет сопротивляться, да и он явно очень ослаблен после случившегося, так что моё поверхностное сканирование должно остаться незамеченным.
Я посмотрела на мужчину лишь пару секунд, чтобы оценить насколько же сильно он себя исчерпал, и ужаснулась: его аура еле-еле мерцала золотым свечением. Дарион почти досуха опустошил резерв, чтобы вернуть меня к жизни. «Вот же я дура, думала, что мне повезло, и я не заболела после переохлаждения на улице, а это же он меня полностью вылечил за счёт себя!» осознала я. Чем дольше я смотрела на мужчину, тем больше понимала, как сильно он рисковал. А ещё мне стало казаться, что Дарион очень одинок, и по-настоящему испугался за меня этой ночью. «Вот же дура, я же углубляю сканирование». Эта мысль отрезвила меня, и я мгновенно оборвала чтение его ауры.
Когда я посмотрела на собственную персиковую ауру, то обратила внимание, что она сияет точно новая. Тот тут, то там встречались прорехи, но они полностью были заштопаны золотым свечением Дариона. «Да, у главы СБИ действительно много талантов, в том числе и к лечебной магии», я вздохнула чуть завистливо. Почему-то вспомнилось, как Бенефис точно так же в своё время залечил мою ауру, когда я простыла под осенним дождём. Однако вместо того, чтобы использовать целебные заклятия, начальник ОТПРУ просто решил поспать со мной в одной постели обнажённым. «М-да, Дарион поступил куда как благороднее», совершенно некстати подумала я. Затем встала с коленей, на которых стояла, разглядывая своего неожиданного ночного спасителя, и решила обойти дом.
Дом оказался небольшим, он не шёл ни в какое сравнение с гигантским особняком Бенефиса Кёнигсберга, однако вся мебель была отличного качества. Небольшая кухня с обеденным столом, одна спальня, гостиная, прихожая и лестница, которая вела на чердак. Туда я лезть не стала, чтобы не разбудить хозяина дома. Во дворе рядом с крыльцом стоял запаркованный лакированный чёрный магобиль Блэкшира. Не такой спортивной модели, как у Бенефиса, зато высокий и с вместительным салоном на четыре или пять человек. Наверняка, стоит ничуть не меньше, чем двудверная модель с откидным верхом. А вокруг дома росли великолепные сосны. Я вдохнула свежий морозный воздух и юркнула обратно в тёплый деревянный дом.
Когда я зашла на кухню и села на один из стульев, думая, чем бы заняться, чтобы не шуметь и не разбудить хозяина дома, Дарион Блэкшир вошёл в дверь собственный персоной. Он уже успел поменять рубашку на свежую, умыться и причесаться. Я почувствовала себя крайне неловко, прекрасно понимая, что я-то всё ещё растрёпанная и неумытая после сна, сижу в одном халате.
Доброе утро, Дарион улыбнулся мне искренне, но теперь его безупречный внешний вид и улыбка не могли меня обмануть. Прочитав его ауру, я знала, что сон почти не восстановил его сил, и маг сейчас на нуле.
Доброе, ответила я, не зная как себя вести, а затем добавила, Спасибо, что спас мне жизнь. Если бы не ты, то я бы, наверно, замёрзла на дороге насмерть.
Я рад, что с тобой всё хорошо, совершенно искренне отозвался мужчина.
Меня мучило любопытство ещё с ночи, каким образом Дарион нашёл меня на дороге, а потому, немного смущаясь, озвучила свой вопрос:
А как ты нашёл меня ну там на дороге?
Я живу за городом, мы как раз с Мариэль ехали с оперы ко мне домой. У неё жутко разболелась голова, и она сообщила, что не может спать под грохот колёс возниц и кентавров, которые ездят в столице даже ночью. Я решил, что отвести её к себе домой будет быстрее, чем искать среди ночи подходящую гостиницу, всё равно живу неподалёку. Сам не люблю соседей и шум столицы, поэтому перебрался за черту города, удовлетворил моё любопытство Дарион.
Я же, вежливо улыбаясь, отметила про себя, что, судя по моему исследованию дома, у Дариона всего одна спальня. По всей видимости, Мариэль решила попробовать ещё одну попытку соблазнения главы Службы Безопасности по Иномирным Делам, чисто по-женски сославшись на недомогание. Наверняка ведь заранее узнала, что у него дом располагается практически в лесу. Меня почему-то задело до глубины души коварное поведение сирены, и частично я даже порадовалась, что оказалась на той самой дороге.
И что она в нём нашла? «Ну да, действительно, что она в нём нашла», поддакнул ехидный внутренний голос, «помимо того, что он один из влиятельнейших людей нашего государства, глава Службы Безопасности по Иномирным Делам, наверняка баснословно богат, молод, красив, холост, разносторонне магически одарён, а ещё галантен и вежлив».
Тем временем Дарион продолжил, гремя какими-то кастрюльками у плиты:
Я с трудом различил твой белый полушубок среди такого же белого снега, остановил магобиль и вышел посмотреть, кто это так вольготно разлёгся прямо посередине дороги, голос Дариона как всегда звучал насмешливо. Наверно я поверила бы его тону и покраснела бы вновь от смущения, но после сканирования его ауры, я знала, что на самом деле он очень сильно испугался за меня. И каково же было моё удивление, когда я понял, что это ты! Мы с Мариэль привезли тебя сюда. Она как сирена смогла отогреть тебя в ванной, плавно поднимая температуру воды. Затем раздела и уложила спать, я лишь чуть-чуть воспользовался исцеляющими чарами, чтобы прогнать болезнь.
Я слушала Дариона с немалым интересом. Он-то не знал, что я слышала их ночной разговор и знаю уровень его резерва на текущий момент. По рассказу главы СБИ выходило так, что благодарить в первую очередь я должна именно её. «Интересно, почему он не упомянул, сколько сам вложил сил в моё восстановление? Не хочет, чтобы я чувствовала себя ему обязанной?» подумала я, но вслух произнесла:
Обязательно свяжусь с принцессой и поблагодарю её.
Не в этот раз, возможно в следующий её приезд. Со мной связались Изумрудные Сирены, Мариэль уже сегодня вечером заберут обратно в её мир, произнёс Дарион и загремел посудой около плиты.
«Она хотела обратно на родину, что ж, её желание сбылось», подумала я рассеянно.
Надеюсь, ты любишь кофе, потому что чая у меня нет, сказал мужчина, ставя на стол чашку с умопомрачительным ароматом свежемолотых кофейных зёрен.
Я не удержалась, вдохнула аромат всей грудью, закрыв глаза, а затем пригубила напиток, который на вкус оказался ещё лучше.
Обожа-а-а-ю, м-м-м-м, как вкусно, сказала я, всё так же жмурясь. Такого невероятного кофе я не пробовала даже в кафетерии у Тара.
Когда я распахнула глаза, то встретилась с потемневшим взглядом Дариона цвета предгрозового неба, в котором промелькнуло какое-то нераспознаваемое чувство. А я же под пристальным вниманием мужчины почувствовала, как краснею. В голове вновь вспыхнула картинка, как маг спит на диване и тонкий шёлк обтягивает его рельефный торс. Миги Дарион отвернулся, а его голос прозвучал совершенно спокойно и даже как-то буднично:
Ты вчера на ступенях оперы упомянула, что не можешь найти работу.
Да, подтвердила я, закусив губу. Всё-то он помнит! У меня тогда так сильно болела лодыжка, и я так расстроилась, что слова сами собой хлынули из меня. Теперь-то после подслушанного разговора в ложе я знала, что это мой ненаглядный Бенефис расстарался, чтобы меня никуда не взяли.
Я предлагал тебе место в своём департаменте несколько месяцев назад, и моё предложение всё ещё в силе. Если ты надумаешьприходи. Мои специалисты зашиваются, и маг-вещевик никогда лишним не будет, проговорил тем временем Дарион, а я чуть не опрокинула кружку с кофе на себя.
Как же так? Неужели он не шутил тогда на балу, предложив мне место?
Дарион что-то колдовал над плитой, до меня доносились фантастические запахи еды, а я внезапно поняла, как же давно я не ела, наверно почти сутки. Перед оперой так и не удалось поесть, а обед я прогуляла из-за собеседований в гостинице на место горничной. Удивительно, но до сих пор ни один мужчина мне ещё не готовил. Майкл просто не умел, а Бенефис предпочитал покупать готовое или поручать это дело Феери. Единственный раз в жизни, когда для меня приготовили стейк из мантуса, был в «Тихом саду», и моим поваром оказался всё тот же глава СБИ.
Ты серьёзно? спросила я с опаской, глядя как Дарион ставит передо мной тарелку с аппетитной яичницей с сыром и зеленью. Кто бы мог подумать, что мне будет готовить сам глава СБИ? Ты предлагаешь мне работу несмотря на то, что я пять лет проработала горничной в публичном доме и не имею опыта работы по специальности?