Проклятие Белого Лебедя - Харламов Александр Сергеевич 20 стр.


 Говорю же никак!  Чухненко не смог подняться с колен. Слезы потекли по небритым щекам, а мне стало его на секунду даже жалко.  Он сам находит меня, когда я приезжаю в замок. Дает задание, а я его выполняю

 Как вы с ним познакомились?

 В Харькове на улицеПодошел человек, спросил риелтор ли я. Предложил продать шаровский замок. Показал документы владельца. Сделка обещала быть очень прибыльной. Вот я и согласился.

 А потом?

 А потом он взял меня в оборот!  наконец-то Роман сумел подняться, держась за стенку. Ноги подкашивались от перенесенной боли.  Чуть чтоВот так же!  он кивнул на Алаиду, внимательно его слушавшую.

 Ты знал, что он как-то связан с убийствами в замке?

 Догадывался!  буркнул Чухненко.  Только что мне было еще делать? В полицию идти? Да он этихс лица земли одним мановением руки сотрет вместе с их огнестрельными пукалками. Да и просил-то он, не резать и не убивать, а всего лишь понаблюдать за вами.

От неожиданно пришедшей в голову мне мысли, у меня непроизвольно сжались кулаки. Я быстро подошел к Чухненко и схватил его за шиворот.

 Про Михалыча ты рассказал?  риелтор кивнул, и я от всей души смазал ему по испуганной морде.  А про ловлю на живца?

 Я же вас предупредить хотел!  обиженно схватившись за разбитое лицо, пробормотал Роман, но я уже со всей силы пнул его по ребрам. Чухненко ойкнул и отлетел к стене, негромко поскуливая, как шакал.

 Тварь! Из-за тебя могла погибнуть Янка!  я попытался еще раз ударить его, но Света вдвоем с тещей сумели меня оттащить.

 Саша, успокойся!

 Дворкин, ты ж его убьешь!

 Из-за него погиб хороший человек! А Красовская теперь в больнице!

 Не из-за негоИ даже не из-за барона Кенинга!  Алаида повернулась ко мне.

 А из-за кого?

 Есть другойКого барон Кенинг и защищает!  уверенно заявила ведьма.

Черт! Какой же я дуракКак я сразу-то этого не понял! Защищать барон мог лишь одного человека на свете, ту которую любил настолько сильно, что готов был простить ей измену.

 Так ты не знаешь, где находится барон?  спросила у Чухненко Светлана.

 НетНо я уверен, что он находится в замке!  пояснил быстро испуганный риелтор.

 Зато я знаю!  выкрикнул я, быстро рванувшись по лестнице на второй этаж, где находилась библиотека. Следом за мной побежала и вся моя семейка. Я был почти на сто процентов уверен, что Леопольд Кенинг прячется именно там, в потайном ходу, где скорее всего устроено нечто вроде комнаты, где барон пытался излечить свою Барыню от ужасной болезни, если верить дневнику, найденному Эльвирой Олеговной.

Вот и тяжелые дубовые двери, ведущие в книгохранилище, рывком распахнул их, шагнув в полумрак комнаты, замер на пороге. Мои чуть не сбили меня с ног, торопясь поспеть к развязке.

Посреди библиотеки сидел мужчина средних лет в черном сюртуке, идеально выглаженной накрахмаленной манишке и пил бренди из пузатого бокала. В его руках дымилась зажжённая сигара, а сам он производил впечатления английского денди девятнадцатого века. Мы пораженно замерли на пороге, застыв столбом. Аромат дорогой туалетной воды витал по комнате вперемешку с запахом элитного табака. Возле ног барона Кенинга стояла трость, а на столе, рядом с открытой книгой, лежал цилиндр.

 Я ждал вас!  тихо произнес он, отставив бокал в сторону.

 Это он тот самый маг,  шепнула мне на ухо Алаида, но я и сам ощутил мощную дикую силу исходящую от него волнами.

 Здрасте!  кивнула ему тихим голосом теща, пытаясь выйти обратно и вытащить за шиворот на все происходящее глядящего открытыми глазами Мишку.

 Позвольте представиться, барон, владелец замка Белый Лебедь Леопольд Леопольдович Кенинг!  мужчина поклонился, слегка привстав на стуле.

 Д-дворкины!  чуть дрожащим голосом произнесла Светка, прячась за меня. Дашка в ее животе заворочалась, пинаясь ножками, видимо, тоже чувствуя силу колдуна.

 Рад приветствовать вас в моем замке! Гостей тут не было очень и очень давно

 Кто ты?  спросил я, полным ненависти голосом.

 История долгая  пояснил Кенинг.  Думаю, вам стоит присесть. Нам есть о чем поговорить.

 Сейчас бы сюда Красовскую,  зашептала горячо теща,  она бы его проинтервьюировала

 Не бойтесь!  усмехнулся барон.  Если бы я действительно желал бы вам злато уничтожил вас очень и очень давно. Благо, возможностей для этого у меня было море

Я кивнул и первым шагнул поближе, отодвигая стул напротив развалившегося вольготно Кенинга. Рядом села Алаида, чуть поодаль Света, Миша и Эльвира Олеговна.

 Начнем с того, что янеродной сын Барыни и владельца замка Леопольда Кенинга, но официально признанный бароном, а потому являюсь его наследником.

 Идиот!  выругался я, хлопнув себя по лбу.

 Это вы мне?  нахмурился колдун.

 Это я себе! Я считал, что вы и есть барон Кенинг! То есть вы и есть он, но не вы, а ваш отец,  окончательно запутался я в их генеалогическом древе. На что Леопольд весело рассмеялся.

 Нет, что вы! Барон умер больше ста лет назад в этой комнате  его лицо стало грустным.  Но история эта начинается чуть раньше. Примерно где-то за год до его трагической гибели. Если вы не будете меня перебивать, то я все расскажу по порядку.

 Не будем!  торопливо кивнула теща, заинтересованно кивая барону.

 Тогда слушайте  он отхлебнул из бокала бренди и обвел нас всех взглядом, призывая к вниманию.  1916 год от Рождества Христова замок Белый лебедьМою мать выдали за отца насильно. Родители ее были обедневшие дворяне, искавшие способ погасить долги перед кредиторами, и их единственным выходом было удачное замужество дочери. Их не смутило, что отец был много старше ее, зато у него было много денег, сахарный завод, свои плавильни, газеты, фабрики По сути барон Кенинг был местным царем в Шаровке. Мой дед считал это своей удачей. Мать не любила отца. Она была совсем еще юна, ждала принца на белом коне, коим барон в свои шестьдесят являться никак не мог. Свадьбу сыграли роскошную, прогремевшую на всю округу. Неравный бракНе только из-за возраста, но и из-за положения в обществе. А отец влюбился, как мальчишка. Выполнял любые прихоти матери, пытаясь влюбить в себя, купить ее любовь. Построил этот замок, назвав его Белым лебедем,  Леопольд усмехнулся с горечью. Было видно, что ему трудно дается этот рассказ,  известна история, когда мать захотела посреди жаркого лета покататься на санях, а отец соорудил ей самую настоящую горку из сахара, заставив дворовых кататься вместе с ней.

 Вот это любовь!  шепотом заметила Светка.

 Но годы шли, а ответной любви в сердце Барыни так и не зародилось. Она хандрила, часто болела, детей у них не было, и Леопольд Кенинг в один ужасный день, перевернувший всю их жизнь с ног на голову, решил отправить свою жену в Крым на воды, чтобы та смогла развеяться, подышать свежим воздухом, набраться сил и подарить ему наследника всего нажитого огромного состояния. С радостью Барыня приняла этот подарок. Отправилась на море, где на черном огромном валуне, провожая закат, встретила молодого, горячего, будто с картинки писанного офицера, который вскружил ей голову. Влюбил в себяОн был не чета барону! Молод, умен, красив собой и богат. На том же валуне Барыня и отдалась ему спустя неделю,  лицо колдуна побледнело, а на скулах заходили желваки. Он надолго замолчал, глядя в одну точку, собираясь с мыслями.

 И что было дальше?  прошептала завороженная рассказом Света.

 Барыня была молода. Глупа! Офицер оказался самым настоящим вампиром. В одну из их последних ночей, он инициировал ее, подарив вместе со мной жажду крови, уехав утром в неизвестном направлении. Вся в слезах Барыня вернулась домой. Барон не понимал, что случилось. Жена высыхала день за днем, пытаясь бороться тайком с чувством жажды, а потом призналась во всем, не в силах скрывать растущий живот и свою «болезнь». Единственное о чем она умолчала, так это о вампиризме, соврав, что офицер был болен туберкулезом, и именно от него она умирает. Однако со временем, отец все узнал. Кенинг простил свою жену. Не знаю уж, чего это ему стоило, но он не сказал изменщице ни слова упрека, собрав консилиум из лучших врачей и знахарей того времени. Все только разводили руками и пожимали плечами, не в силах победить болезнь.

 А как же камень?  спросил я, вспомнив место, где погибло столько людей, и Яна оказалась ранена.

 Ах, да! Наказание для Барыни было одно. По приказу барона наш дворецкий Альфред привез из Крыма тот самый валун, на котором все и произошло. Заболевшая Барыня любила бродить по липовой аллеи одним и тем же маршрутом каждое утро. В наказание барон поместил этот валун прямо посреди тропинки, чтобы прогуливаясь, мать не забывала о своем предательстве никогда

 Это жестоко!  нахмурилась Светлана.  лучше бы он накричал, развелся с ней

 Он ее любил!  коротко бросил колдун.  Дни шли за днями, я рос в чреве матери, а она слабела с каждым часом. Жажда подавляла ее волю. Она хотела крови! Гон был столь силен, что барону приходилось привязывать Барыню к кровати, чтобы она не искусала кого-нибудь из прислуги. Когда минуло девять месяцев, начались схваткиБарон спустил мать в потайной ход, где оборудовал для нее в полнолуние специальную комнату и привязал к кровати. Повитух звать он побоялся. Так что роды пришлось принимать ему самому, вместе с верным Альфредом. Она бесновалась, жаждала крови, но все же родила меня в муках и дикой боли. Кенинг с дворецким боялись, что я буду рожден мертвымкак и положено всем вампирам, но роды прошли успешно. Когда пуповина была перерезана, а я уже сделал свой первый вдох. Барыня неожиданно замерла, уставившись в потолок открытыми глазами, словно умирая. Кенинг кинулся к ней, пощупать пульс, отдав меня на руки Альфреду, а онаОна лишь притворялась. Мать впилась клыками в шею отца и загрызла его насмерть, не оставив шанса стать даже таким чудовищем, как она сама.

 Откуда вы это все знаете?  спросила вдруг теща, дотоле сидевшая раскрыв рот, внимательно слушая рассказчика.

 Мне рассказал Альфред, который и спас меня в ту ночь. Никакие цепи не могли больше удержать попробовавшего вкуса крови вампира. Барыня сорвала все путы и только ребенокя остановил ее, чтобы не сожрать дворецкого Она вырвалась из замка. И больше ее никто не видел. Перепуганный Альфред объявил всем, что в поисках лекарства от туберкулеза чета Кенингов уезжает в Англию. Назначил управляющего и скрылся со мной в Лондоне. К счастью, я родился не вампиром. По причудливой прихоти генетики я стал очень сильным колдуном, только и всего. Из вампирьего во мне лишь вечная жизнь.

 Обалдеть!  проговорил Мишка. И его слова в полной тишине прозвучали, как гром среди ясного неба.

 Потом была революция в России. Вернуться мы не смогли, хотя Альфред нашел сыворотку, сумевшую бы сдержать жажду крови матери. Я вырос, он умер. И спустя много лет решил найти мать.

 Вы думаете она до сих пор жива?  задал я глупый вопрос, на который и сам уже знал ответ.

 А кто же иначе убивает в замке людей?  заметил спокойно Кенинг.  Вампиры живут долгоМного сотен лет. Век всего лишь страница для нее из огромного тома вечной жизни.

 Прости, но в какой-то момент я считал, что это ты убийца!  высказался я, думая, что Леопольд обидится, но тот промолчал, продолжив свой рассказ.

 Я приехал в Харьков. Перевернул кучу литературы и выяснил, что гон у так называемого шаровского монстра, являющегося моей матерью, начинается в начале лета, в конце весны. Как раз вовремя, решил я. И отправился сюда. Забрался в замок, в ту самую потайную комнату, где погиб мой отец и повезло родиться мне. Пока ждал появление Барыни решил продать замок, потому как сыворотка штука недешевая, а я твердо намерен был вылечить мать от вампиризма. Появились вы и, увы, ваше появление совпало с началом гона. Риелтора я нашел случайно, в объявлениях в интернете. Пришлось привлечь его к слежке за вами, иначе вы могли раскрыть секрет Барыни. Остальное вы знаете

 А Михалыч?  напрягся я.  Вы же знали о нем?

 ЗналИ так же знал, что он хочет уничтожить мою мать,  нахмурился барон.

 И потому натравили Барыню на него?  разозлился я, сжав кулаки. Хотя понимал, что драться с Леопольдом Кенингом бесполезно. Он сильнее меня. Он сильнее Мишки, да он сильнее Алаиды, в конце концов!

 Я не стал мешать ей, а это, простите, все же разные вещи. Чтобы ввести сыворотку надо дождаться момента, когда жажда будет утолена. Мне не важно было откуда мать возьмет кровь.

 Жестоко!  заметила теща.

 Зато честно! Однако, вас я пытался всячески оградить. Когда Чухненко доложил мне о том, что вы собираетесь ловить Барыню на живца, я последовал за вами, зная, что вам не победить ее.

 Так это были вы!

 Ну конечно же!

 А чудовище из пчел в потайном ходу тоже ваших рук дело? Фантомы, убеждающие нас уехать?

 Со временем я понял, что вы упрямы и не оставите это дело, пока не раскроете секрет замка. Это было очень опасно! Потому я решил устроить небольшой спектакль, точнее несколько

 И что дальше?  спросила Алаида.  Зачем-то вы решили во всем признаться, все нам рассказать

 Как это звучит ни странно, но  произнес спокойным тоном барон.  Мне нужна ваша помощь

 И что нам сделать?  возмутилась Светка.  Вколоть вместо вас сыворотку вашей матери-вампиру?

 Там на поляне я понял,  со вздохом продолжил барон,  что в ней ничего не осталось человеческого. Перерождение в монстра состоялось окончательное и никакие сыворотки тут не помогут. От моей матери в этом животном не осталось, увы, ничего. Все эти годы я жил надеждой, что встречу ее, изменю, что мы будем жить вместе и у меня будет нормальная семьяНо увы

Я вдруг понял, что хочет сделать Леопольд. И от осознания этого мне стало жутковато. Не каждый решится на такое, особенно в отношении собственной матери. Мурашки побежали по коже, холодком спустившись в занывшее сердце. Странное дело, идя сюда, я готов был убить барона, а теперь, после его рассказа, мне стало его даже жаль. Вырос без родителей, да еще и с даром, на попечении у дворецкого, заменившего ему и мать, и отца. Незавидная доля, что тут сказать

 Я хочу ее убить!  вымолвил Кенинг наконец.

 А зачем вам мы?  задал резонный вопрос Мишка.  вы очень сильный маг. Вампир, пусть и матерый, для вас это не станет проблемой

 Я не смогу этого сделать,  вздохнул Леопольд,  я помогу вам ее обездвижить, но вот кол  он кивнул на свою трость, которая была сделана из осины, как оказалось.  Вобьете ей в сердце вы!

Мы потрясенно замолчали, не зная что ответить. Все это было настолько неожиданно и жутковато, что не находилось нужных фраз. Я повертел в руках легонькую трость, отставив его в сторону. Переглянулся с женой, поняв все без слов.

 Мы согласны!  кивнул я, протянув барону Кенингу свою руку.

Глава 22

 Только где нам ее искать?  задала резонный вопрос Алаида, после того как мы пожали друг другу руки, дав молчаливое согласие на сотрудничество.

 Я следил за ней очень долго. Пытался вычислить логово, какие-то направления по котором оно движется в поисках жертвы, но все это было настолько хаотично, что я оставил эти попытки,  барон Кенинг снял сюртук, оставшись в одной сорочке.  Но после вашей ловли на живца, Барыня была напуганаНе знаю уж, сколько в ее голове осталось мозгов, но она поняла, что за ней ведется охота, и люди теперь представляют собой не бессловесные жертвы. А хорошо подготовленных противников. Я бежал за ней около десяти минут. Все это время вампирша петляла, ходила кругами, стараясь не оставлять следов

 И?  поторопил его я.

 И пришла обратно к этому камню измен.  заключил Кенинг.  Из чего я делаю вывод, что именно там у нее и логово.

 Но где?  растерялась Светлана.  Я часто там гуляла. Сплошной лес и кустарник

 Думаю, что в этом месте мы найдем кое-какие следы!  кивнул колдун, закатав рукава.  Вы со мной?

Мы одновременно кивнули. Я схватил трость поудобней. Она, будто сама легла ко мне в ладонь. Полированная поверхность приятно холодила кожу.

 Хорошая штука!  похвалил я ее, а теща язвительно хмыкнула, пробормотав еле слышно про мужиков, которым только дай поиграться в какие-нибудь военные игрушки.

Стройной колонной мы вышли из библиотеки. Вел нас барон Кенинг, идя впереди. Алаида настороженно молчала, внимательно наблюдая за ним. Видя ее напряженное состояние, я чуть подотстал от всех и подошел поближе.

 Что случилось, подруга?  прошептал я ей на ушко.

Назад Дальше