Официантка с трудом отрывает взгляд от шестипалой ладони клиента и стыдливо уводит глаза в сторону. На ее лице крупными буквами написана мольба о том, чтобы дорогой гость не заметил ее промаха. Негоже обычной официантке, да ещё и хафу так нагло смотреть на молодого господина.
Да, желает. Через пару минут у меня назначена встреча,избранный потомок великого кэнсэя сверяется с дорогими наручными часами.Она не займёт много времени, думаю, минут десять. Но, при этом, будет весьма наряженной, а значит мне нужно будет скинуть пар. Понимаешь, к чему я клоню?
Конечно, господин,кланяется покрасневшая от смущения девушка,Я сейчас же передам ваши слова управляющему. Все будет по высшему разряду.
Это такая шутка?брови наследника легендарной фамилии приподнимаются, как бы демонстрируя удивление своего хозяина.
Простите, господин?ещё раз кланяется официантка, вмиг побледнев.Похоже я неверно истолковала ваше пожелание.
Чтобы через десять минут была у меня в номере,безапелляционно отрезает Акио и только в этот момент девушка понимает в какую западню угодила.
Простите господин, но у меня есть жених и ялепечет в ответ официантка.
Ты совсем дура? Похоже, что я претендую на его место?
Нет, нотушуется молодая работница отеля.
Ладно, тогда вызывай управляющего,губы избранного потомка Легендарной фамилии растягиваются в усмешке.Похоже в этих стенах мне не рады.
Не надо управляющегосевшим от волнения голосом произносит официантка. Бедняжку всю трясёт. Она отчетливо понимает, что дойди этот конфликт до ушей управляющего и со своей должностью она может смело распрощаться. Но что еще хуже, одним увольнением все не ограничится. Круговая порука даст о себе знать и головы полетят у всей смены. После такого скандала управляющий с легкостью подмахнёт стопку заявлений об увольнении и помимо неё на улице окажется еще пара десятков человек. Подобное уже бывало на ее памяти.Простите господин, я все сделаю.
Понурив голову девушка смиряется с судьбой. Лучше несколько минут позора, чем увольнение с волчьим билетом да ненависть коллег по цеху. Да и наследника легендарной фамилии отказ может оскорбить, а это обязательно приведёт к печальным последствиям, как для неё, так и для ее семьи.
Умница, а теперь иди,потерянная официантка с поклоном удаляется прочь от столика.
Акио же вновь принимается за трапезу, вот только не успевает он как следует втянуться в процесс, как у его столика останавливается очередная женщинаполная противоположность давешней официантки. Высокая, статная в спортивном костюме, она с безразличием смотрит на молодого человека. В ее взгляде нет ни капли подобострастия, лишь ленивый интерес.
Госпожа Кондо прекрасно выглядите,поднимается со своего место Акио, чтобы поприветствовать гостью.Рад нашей встрече, отец много о вас рассказывал.
Не стоит льстить столь открыто, господин Миямото. Я только с пробежки и вряд ли соответствую вашим высоким стандартам,окончание фразы было произнесено с явной издевкойсобеседница явно слышала его разговор с официанткой, но Акио не придал этому значения. Командир легендарных Шинсенгумине та с кем можно показывать норов. Тем более для поисков «пропавших» родственничков ему, кровь из носа, необходима ее помощь.
Присаживайтесь.
Благодарю,женщина занимает место за столиком и сразу переходит к делу.Так, о чем вы хотели поговорить, господин Миямото.
Столь быстрый переход к делу можно было бы счесть за оскорблениеочередное, но Акио не дурак и прекрасно понимает, что сегодня в качестве просителя выступает он сам. Возможно, когда-нибудь в будущем их роли с этой женщиной поменяются местами и тогда он сполна насладиться сатисфакцией. Разложит эту высокомерную суку и попользует ее как следует, а пока ему нужно держать лицо. Ни один мускул не должен дрогнуть под кожей, дабы не выдать истинных чувств хозяина, иначе опытная ищейка прочитает его, как открытую книгу.
Вижу, вы торопитесь, поэтому сразу перейду к делу,несмотря на то, что глубоко внутри Акио бесится от бессильной злобы, на его губах продолжает играть доброжелательная улыбка.Мне необходимо отыскать кое-кого.
Вам лично или это семейное дело?и вновь личной оскорбление, уже третье.
Приказ отца.
Я так понимаю, что раз вы обратились ко мне, то стандартные методы ничем не помогли?
Все верно, госпожа Кондо.
Кровь свежая?
Полугодовалая, она у меня в номере, в холодильникекак положено.
Хорошо, предупреждаю сразу, на поиски может уйти довольно много времени, радиус обнаружение у моей способности около пяти километров, а Токио город немаленький.
Я знаю госпожа, отец мне рассказывал о вашем с ним сотрудничестве.
Хорошо, тогда цену вы знаете,командир полицейского отряда Шинсенгуми и по совместительству лучшая ищейка Японии поднимается из-за стола.И насчёт прошлого "сотрудничества", я очень надеюсь, что в этот раз целью будет не женщина с детьми
* * *
Рисковать или не рисковать?вот в чем вопрос. Нуэ вчера знатно подогрел мой интерес. Он конечно напустил тумана в свои речи, но эта его фраза о том, что выбора у меня и так не было заставила призадуматься. Выходит, опрометчивое посещение мной Могры лишь ускорило то, что и так должно было произойти? Как же все сложно! Либо этот Нуэ просто вешает мне лапшу на уши, либо наше появление здесь каким-то образом связанно с властями. Но тогда вопрос, зачем химеры могли понадобиться Императору и почему они предоставлены сами себе? А если ко всему этому приплюсовать мои домыслы о том, что правительству зачем-то понадобился тотальный разгул преступности в стране, то вся эта чехарда выглядит вдвойне странно.
Что же делать, как мне быть, стоит с Нуэ мне дружить?
А разве у меня есть выбор? Та информация, которой он располагает может в какой-то момент спасти мне жизнь. Да и риск, судя по тому что я видел вчера на арене, не особо велик. Я этих горе-бойцов перееду и даже не замечу. Разве что с каратистом в маске придётся повозиться, но он пока один такойпредставляющий опасность. Остальные соискатели командирской должности мне и в подметки не годятся. Если сегодняшние отборочные пройдут в том же ключе, то можно смело соглашаться на участие в основном турниреуж слишком жирный куш ждёт меня в случае победы. А в случае поражения я ничего не теряю, сомневаюсь, что "рефери" даст меня прикончить. Когда Нуэ говорил о том, что не желает мне зла, то скорее всего не лукавил. При нашей разнице в силе, ему достаточно пары легких движений, чтобы отправить меня на тот свет. Достаточно вспомнить ту самую "телепортацию", которую он продемонстрировал в поместье Мацуба-кай и разница в нашей боевой мощи становится очевидна. Как это не горько признавать, но, пока что, я ему не ровня. Скорее всего Нуэсильнейший из тех, кого я встречал. Это так странно, мы оба химера, но разница между нами так разительна. Онпревосходный боец и отличный лидер под началом которого небольшая армия, а явторой пилот беглого потомка легендарной фамилии. Пора задуматься о собственных перспективах.
Понятно, что Нуэ пробыл в этом мире, куда дольше меня и стартовые условия у него, судя по всему, были получше. Как-никак коренной японец, а не презренный хафу. Но ведь у меня тоже есть преимущество, причем не абы какое,я, мать его, опытный боец со стажем. Так что не стоит искать отговорок, нужно просто признать, что я недостаточно хорош, и начать работать еще усерднее. И тогда диктовать условия будут уже не мне, а наоборот, это именно я стану тем, кто начнет вершить чужие судьбы
Нэдзуми, хорош дрыхнуть!как только уроки подходят к концу, Акихико подходит к моей парте и кладёт на столешницу свернутую тряпку, в которой я без труда опознаю синюю токкофукуон, что, блядь, с ума сошёл? Мы ведь в школе!Пойдём переоденемся в туалете, а девчонки пускай здесь переодеваются?
Не понял!?оглядываюсь, чтобы оценить обстановку и сразу замечаю в руках Раттаны точно такой же комбинезон, как тот, что лежит на моей парте. Синий и без опознавательных знаков. Тьфу ты, а я уж было подумал, что этот кретин Миямото додумался притаранить в школу мою бандитскую токкофуку.
А это вообще зачем?киваю в сторону обновки.
Для клубной деятельности, ты чем слушал? Мы же обсуждали это на прошлом собрании!ну, извини, в тот момент мне было не до ваших разглагольствований. Я тихо офигевал от осознания того, что мой кохай оказался тем самым Юки Накаи.
Давай в двух словах.
Да что с тобой в последние дни такое? Ходишь сам не свой, вечно витаешь в облаках. Если бы я тебя не знал, то подумал бы, что ты в кого-то втюрился.
Ага, в твою сестру, у меня после того случая странные сны.
Ты перегибаешь,мрачнеет приятель.
Ладно, извини, был неправ,и правда чего это я? Едва не устроил ссору на пустом месте.Так для чего нам эти тряпки?
В них мы будем патрулировать наш район?
Позволь спросить, нафига?!
Следить за порядком, докладывать о правонарушениях и наставлять гопников на путь истинный.ну прямо не школьный кружок, а Тимур и его команда.
Пиздец, как иронично!гопники под прикрытием собираются гонять других гопников, что может быть тупее?Получше ничего не мог придумать?
А чем по твоему должен заниматься клуб Воинской добродетели великой Японии? Котят спасать с деревьев или стариков через дорогу переводить?Акихико разводит руками в праведном недоумении.К тому же, это отличное прикрытие, благодаря которому мы можем проредить будущих конкурентов.
Насчёт последнего согласен, если посмотреть с такого ракурса, то это и правда очень элегантный ход. Одним выстрелом двух зайцев: и жопу перед Дай-Ниппон Бутоку-кай прикроем и начнем потихоньку прибирать специальный район Тайто к рукам.
Пока мы с Акихико препирались остальные ученики покинули класс. Остались только мы вдвоём и Раттана, которая без всякого стеснения принимается расстегивать школьную блузку. В который раз убеждаюсь, что у девки совсем нет тормозов. Могла бы и подождать пока мы свалим. Хотя, как сказал когда-то классик, все что ни делается, к лучшему.
Челюсть подбери,подтруниваю я над напарником.
А сам-то,не остаётся он в долгу.
Ах, наивная дикарка, что же ты с нами делаешь? Тебя ведь даже потрогать нельзя без риска для здоровья
Ух ты, сэмпай, а можно мне тоже посмотреть?за разглядыванием девичьих прелестей я совсем упускаю из виду входную дверь и очень зря
А чего это вы тут делаете?по спине пробегает табун мурашеки эта психованная тоже здесь! Пора валить!
Хватаю комбинезон с парты и проскакиваю мимо опешившей Хоши, пока она не сообразила, чем мы тут занимались все это время. За спиной раздается частый топот, похоже ни я один жопой почуял неприятности. В мужской туалет залетаем всем скопом: я, Акихико и Мичи. Вслед нам несётся матерная тирада. Надеюсь, у этой полоумной девки хватит мозгов не лезть в мужской туалет.
Сэмпай, а что мы будем делать, если она сюда ворвётся?заговорщицким шепотом спрашивает пацан.
Расслабься, она не настолько отбитая, чтобы соваться в мужской туалет,в противовес своим словам Акихико хватает швабру и просовывает деревянный черенок сквозь ручку.
Я бы на это не надеялсясловно подтверждая мои слова, кто-то снаружи с силой дергает за ручку, а затем ещё и ещё. Швабра начинает потрескивать и ходить ходуном. Мать моя женщина, а она серьезно настроена!
Сэмпай, мне страшно!
Мне тоже мелкий, мне тоже,в памяти ещё свежи воспоминания о странной Ки, от которой мурашки размером с кулак и очко сжимается так, что болт можно перекусить.
Тц, два сыкуна! Я со всем разберусь!Акихико подходит к двери резко выдергивает швабру и когда дверь открывается резко, наотмашь лупит деревяшкой прямо в дверной проход.
Классно разобрался,показываю приятелю большой палец, когда через порог падает бессознательное тело Кобаяси-сэнсэя.
Сэмпай, а ваш друг не очень умный, да?
Мальчишка, с отчетливой жалостью во взгляде, искоса посматривает на потомка великого кэнсэя, в чьих руках зажат обломок швабры. Я начинаю подозревать, что у младшего Миямото присутствует застарелая детская травма, связанная со швабрами. Ничем иным я не могу объяснить его нездоровую тягу к этому предмету.
Ох, Мичи, ты даже не представляешь насколько.
Дерьмо! Да я же специально высоко махнул, думал просто отпугну эту ведьму!в сердцах восклицает рецидивист.Кто же знал, что за дверью этот плешивый придурок?! Хоть бы голос подал!
Чует мое сердечко, до нашего выпуска Кобаяси-сэнсэй не доживет. У бедняги одна надежда на то, что школа перестанет выделять средства на приобретение нового инвентаря для уборки, иначе его голова просто не выдержит подобного издевательства.
Ф-ф-ф,принюхивается мальчишка,а что за запах?
О, мелкий, это запах приключений,брюки на заднице препода стремительно темнеют. Что же он постоянно жрет такого?
То-то он так ломился,резюмирует Акихико, зажимая нос двумя пальцами.
Сэмпай, а что мы теперь будем делать?
Решать Мичирешать, кто побежит за фотоаппаратом.
Через полчаса, вонючие, но с чувством выполненного долга мы покидаем здание школы и отравляемся на наше первое патрулирование.
И пока Акихико с Мичи обсуждают, как будут, в случае чего, шантажировать учителя истории, я размышляю над тем, как бы поскорее свалить с этого праздника жизни, чтобы не опоздать к началу турнира и не вызвать подозрений со стороны одноклубников. Надеюсь, вскоре мне подвернется удобный шанс, ибо таскаться по улицам в таком видето еще удовольствие. На нашу компашку даже обычно индифферентные япошки смотрят с подозрением. Впрочем планы планами, а пока мы впятером, в однотипных синих комбинезонах гордо шагаем по улице. Парни впереди, а девчонки чуть позади, но это не оттого, что мы такие крутые
Сэмпай, а, исходя из вашего прошлого опыта, сколько мы ещё будем вонять?
Долго Мичи, очень, очень дол
говорю же вам, это он!оборачиваюсь на знакомый голос.
С противоположной стороны улицы нас пожирают глазами ребята в чёрных хулиганских гакуранах. Среди толпы в пару десятков рыл я выцепляю взглядом сразу три знакомых рожи. Одна из которых принадлежит избитому совсем недавно Сигэру, а две других каратисту с сумоистом.
До чего же этот Сигэру живучий гад. Я-то думал, что он лежит себе тихонечко где-нибудь в больничке и в ус не дует. Ан-нет, тощий ублюдок уже разгуливает с корешами по улице, щеголяя при этом перебинтованной башкой и заплывшей от побоев рожей. Видать, слабо мы с Мичи его поколотили. На этот раз надо будет отнестись к избиению засранца со всей ответственностью. Главное, не подставляться под его шлепки.
Сэмпай, а я ведь предлагал скинуть его в реку
Глава 9
А ведь вчера был такой хороший день. Спокойный, без приключений и нервотрепок. Проснулся, сходил в школу, посетил турнир, поспал. Разве что встреча с Ооцукой немного омрачила безоблачный понедельник. Похоже вчера я полностью израсходовал весь лимит, дарованной мне на неделю, удачи и вновь остался не у дел.
Мало мне было повторного инцидента с Кобаяси-сэнсэем и непоняток с бомбой замедленного действия, в лице Ито Хоши, так ещё и массовая драка на носу.
К счастью, я не один, со мной ребята из клуба. Думаю, одной Раттаны будет достаточно, чтобы осадить оборзевших засранцев из Ивакуры. Оборачиваюсь, чтобы найти взглядом опасную красотку из Таиланда.
Эм, Мичи, а где девушки, они ведь шли за нами?позади никого.
Сэмпай, последнее время вы какой-то рассеянный
Он просто кретин!вставляет свои пять копеек Акихико, хмурым взглядом окидывая толпу блатных школьников.Нэдзуми, ты же говорил, что уделал этого засранца?
Сэмпай! Вы что присвоили себе мою победуэто низко даже для вас.
Это наезд?что этот засранец себе позволяет?Ты охренел, мелкий, что ещё за «даже для вас»?!
Ками, неужели ты приписал себе заслуги кохая!шлепает себя по лицу Акихико.А сколько понтов было?
Может заткнетесь, оба? Нашли время читать мне нотации. Что будем делать?как будто сейчас лучшее время для выяснения отношений, не банда, а какой-то филиал "пусть говорят".
Предлагаю оставить этого придурка с ними наедине,кивает Акихико в сторону, приближающихся, гопников.
Сэмпай, мне очень жаль, но согласно школьному уставу, я должен слушаться капитана клуба.
И это после всего того, что я для тебя сделал?
Вы обзывали меня, били и не так давно кинули в меня железной палкой. Между прочим, было очень больно, а ещё вы пытались скинуть меня с крыши.вот стукач мелкий, а я ведь к нему со всей душой.