Предложите людям двойную оплату. Поговорите еще раз с теми, кто работал в первой бригаде. Решайте проблему или убирайтесь!
Роберт резко встал, едва не опрокинув стул. Бригадир тоже поднялся. Их разделял стол, и только это, чувствовала Эрика, удерживало мужчин от открытого столкновения. В следующую минуту Заробалас, признавая себя побежденным, вскинул руки и примиряюще сказал:
Не переживайте, мистер Трейси. Сейчас же поеду в город и возобновлю поиски.
Хорошо. Что с нашей комнатой? спросил Роберт более сдержанным тоном.
Она готова. Как вы и просили, на третьем этаже основного корпуса, окнами на море. Там, правда, почти нет мебели, только кровать и шкаф, зато можно пользоваться санузлом.
Прекрасно, буркнул Роберт. Хоть с этим вы справились.
Если мне позволено дать совет, не лучше ли вам пока пожить в соседнем отеле? В «Жемчужине Коса» почти все номера свободны, там собственный пляж и отличная кухня. Я предупредил управляющего, что вы, возможно, захотите
Мы останемся в нашем отеле, нам не нужен чужой, перебил Роберт и повернулся к Эрике. Ты ведь не против ночевать здесь?
Конечно, нет. Но как же быть с ужином? Я умираю с голоду, и ты наверняка тоже
Рекомендую таверну «Золотая олива», оживился Заробалас. Ее держит двоюродный брат моей жены. Здесь недалеко, буквально за соседним холмом. Если вы поедете за мной, я покажу вам дорогу и попрошу Памфилоса, чтобы обслужил вас по высшему разряду.
Роберт снова взглянул на Эрику, и она кивнула.
Втроем они спустились по той же лестнице и вышли из отеля. Роберт хранил мрачное молчание, и бригадир счел за лучшее последовать его примеру.
Эрика и Роберт сидели в сумрачном зале со сводчатым потолком и белеными стенами, в котором кроме них больше не было посетителей, и ждали, когда им принесут сувлаки, овощной салат с брынзой, жареный сыр и ассорти маринованных оливок.
Перед ними стояли бокалы с домашним вином, которое им подала в глиняном кувшинчике официантка в традиционной греческой одежде: белой рубашке с широкими рукавами, черной вышитой жакетке и красном переднике, прикрывающем длинную юбку спереди и сзади.
«Жемчужина Коса», «Золотая Олива», покачал головой Роберт. Откуда они только берут такие вычурные названия?
Может, и нам стоило придумать что-то в этом роде?
Меня вполне устраивает то название, которое ты предложила. В любом случае, уже поздно что-то менять: оно указано на нашем сайте и в рекламных проспектах, которые мне удалось распространить по всем мало-мальски солидным турагентствам Лондона.
Отель «Персефона», задумчиво проговорила Эрика, отщипывая кусочек от лежащей в корзинке поджаристой лепешки. В честь моей матери Ты согласился, фактически мне уступил, но, возможно, сам склонялся к другому варианту?
К сожалению, мне не довелось познакомиться с Персефоной, она умерла до того, как мы встретились, но я уверен, она была прекрасной женщиной и достойна того, чтобы отель носил ее имя.
В порыве чувств Эрика схватила руку Роберта и прижала ее к своей щеке.
О, Роберт, ты такой славный! Ни одна женщина не могла бы пожелать себе лучшего мужа.
Прежде всего, дорогая, я делец, надеющийся извлечь прибыль из очередного сомнительного предприятия, со смехом возразил Роберт. Не забывай об этом, когда в следующий раз соберешься петь мне дифирамбы.
Ты считаешь наше приобретение сомнительным? Эрика интуитивно вычленила из шутливой фразы мужа то, что беспокоило и ее. Но туризм сейчас на подъеме, многие стремятся отдохнуть именно в Греции. Здесь чистое море, исторический колорит, безопасность
Ты повторяешь фразы, которыми изобилуют наши рекламные проспекты. Я не сомневаюсь в привлекательности Коса для туристов, но при том раскладе, который обнаружился сегодня, нам не успеть к открытию, даже если Заробалас сегодня же найдет рабочих.
Но мы еще не провели инспекцию корпусов! из чувства обостренной справедливости возразила Эрика, хотя в душе разделяла опасения Роберта. Утром нужно хорошенько все осмотреть и уж тогда делать выводы. Если всё обстоит именно так, как сказал бригадир, за три недели мы успеем привести в порядок территорию и укомплектовать отель всем необходимым. Оставшиеся мелочи можно устранить уже в процессе работы, без каких-либо неудобств для постояльцев. Самое главное, персонал уже найден, нужно лишь провести инструктаж, чтобы сотрудники могли приступить к работе за несколько дней до заселения.
Если они не сбегут, как те рабочие, мрачно сказал Роберт. Радует одно: на острове безработица, и те, кого мы отобрали из немалого числа претендентов, наверняка обеими руками ухватятся за возможность заработать Чёрт, где наш ужин? Неужели для того, чтобы накромсать овощи для салата, требуется столько времени, при том, что мы здесь одни?
Мы сделали заказ всего десять минут назад, успокаивающе произнесла Эрика. Повар не знает, что мы сегодня успели только позавтракать.
Помолчав, она спросила:
Как ты думаешь, из-за чего они уволились?
Мне эта мысль не дает покоя. Заробалас явно знает причину, но молчит. Что бы ни было, я доберусь до правды. И если он виноват, пусть пеняет на себя. А, вот, наконец, и еда. Долго же вас не было, моя милая!
Девушка, пробормотав извинения, стала расставлять перед ними блюда. Она отводила глаза, хотя Эрика настойчиво пыталась встретиться с ней взглядом. Поняв, что официантка не расположена к общению, Эрика, тем не менее, приветливо заговорила с ней: представилась и сделала комплимент таверне (хотя на деле это было заурядное заведение с примитивным интерьером и скромным меню).
Эрика рассчитывала сразу по приезде наладить дружеские контакты с местными жителями. Это должно было сыграть им с Робертом на руку, ведь они собирались не просто здесь жить, но и вести бизнес, что налагало на них определенные обязательства, в том числе по отношению к ближайшим соседям.
Однако ее попытка потерпела фиаско. Поспешно поставив на стол последнюю тарелку, официантка метнулась прочь. Прежде чем исчезнуть в арке, ведущей на кухню, она обернулась и бросила на Эрику быстрый взглядиспуганный и любопытный.
Хм, недурно! сказал Роберт, с жадностью принимаясь за шашлык. Попробуй-ка это, Эрика.
Тебе не показалось, что девушка чем-то напугана?
Ерунда. Если кто напуган, так это я.
Перестань. Ты, как всегда, сгущаешь краски.
Я не привык подводить людей и не выполнять свои обязательства, особенно финансовые.
Переезд в другую странуиспытание не из легких. Даже если бы всё шло по плану, ты бы нашел, к чему придраться. То, что сейчас кажется тебе неразрешимым, утром предстанет в ином свете.
Мне нравится твой оптимизм, однако, боюсь, в данном случае одними утешительными словами не обойтись.
Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе! воскликнула Эрика. Но мы должны быть полностью откровенны друг с другом, ничего друг от друга не скрывать.
Я и не думал ничего скрывать. Роберт удивленно посмотрел на Эрику.
Сейчасвозможно. Пообещай, что так будет и впредь. Если ты что-то узнаешь
От Заробаласа?
От него или кого-то другого Ты сразу мне расскажешь.
Что за странный разговор! досадливо поморщился Роберт, но, взглянув на странно серьезное лицо жены, добавил: Если для тебя это так важно, обещаю. Давай закажем еще вина. Будет не так страшно возвращаться в отель и бродить по запутанным коридорам в поисках нашей спальни, мрачно пошутил он.
Может, нам пока лучше пожить в «Жемчужине Коса»?
Нет. Роберт упрямо сжал губы. Я не для того вложил уйму денег в «Персефону», чтобы ночевать в чужом отеле. Нам ничего не угрожает, особенно если запереть входную дверь.
Как раз это мы не сможем сделать.
Почему?
Дверь центрального входа реагирует на движениестворки разъезжаются в стороны, когда подходишь к ним достаточно близко. Сейчас, при выключенном электричестве, дверь зафиксирована таким образом, что между створками остался только неширокий проход. Рабочие явно пользовались черным ходом, когда заносили внутрь оборудование, материалы и все прочее.
Ну, тогда просто запремся в номере. Вряд ли кто-то захочет сломать себе шею на темной лестнице, чтобы добраться до нас.
В этот момент к их столику подошла официантка с очередным кувшинчиком. Услышав слова Роберта, девушка посмотрела на него с тем же испуганно-настороженным выражением в темных, словно маслины, глазах, и поспешно отвела взгляд.
Но на этот раз помимо испуга на лице юной гречанки читалось что-то еще.
Предостережение?..
Она словно хотела предупредить их о чем-то, но не решалась.
Глупости, осадила себя Эрика. Просто у нее разыгрались нервы. Вероятно, ей передалось взвинченное настроение мужа. Не стоило заказывать дополнительную порцию вина. Роберт прав, им предстоит непростой обратный путь, прежде чем они доберутся до своей новой постели.
При мысли о темной громадине посреди заросшего парка Эрика вновь ощутила смутную тревогу. Потянувшись за бокалом, который наполнил для нее Роберт, она неловким движением смахнула со стола пустую хлебную корзинку и поспешно нагнулась, чтобы поднять ее.
Официантка оказалась проворнее. В какой-то момент их головы почти соприкоснулись. Прежде чем распрямиться, девушка едва слышно, но настойчиво произнесла:
Уезжайте отсюда. Скорее!
Что начала Эрика, но гречанка уже отошла от стола.
Дорогая, что с тобой? вернул ее к реальности голос мужа. Подумаешь, уронила корзинку. В ней ведь не было хлеба.
Официантка хочет, чтобы мы уехали.
Да? Роберт недоверчиво хмыкнул. По-моему, она не проронила ни звука. Ты не опьянела ли часом? Молодое виноковарная штука. На вкус как компот, а действует как водка.
Наверное, я просто устала. Эрика провела ладонями по лицу. Давай вернемся в отель. Хочу пораньше лечь спать, чтобы завтра с рассветом заняться осмотром корпусов, а потом искупаться.
Вода еще прохладная.
Не страшно. Ты ведь составишь мне компанию в утреннем заплыве?
Вряд ли. Если Заробалас не позвонит с добрыми вестями, я сам поеду в город искать рабочих.
Эрика проснулась с колотящимся сердцем. Ей приснился кошмар, и она оставалась в его власти, охваченная липким, тошнотворным страхом. Резко сев в постели, она пыталась выровнять дыхание. Эрика была уверена, что кричала во сне. Роберт продолжал спать, отвернувшись к стене и накрывшись с головой одеялом. Его сон обычно был очень крепким.
Когда сердце перестало биться где-то в горле, грохотом отдаваясь в барабанных перепонках, Эрика спустила ноги с кровати и настороженно прислушалась. Если бы не размеренное дыхание Роберта, тишина в комнате была бы абсолютной.
Все вокруг казалось мирным и безобидным. Тогда почему ужас по-прежнему держал ее в тисках, словно кошмар продолжался уже наяву?
Просторная спальня, казавшаяся еще больше из-за почти полного отсутствия мебели, тонула в предрассветном сумраке. На окнах не было ни штор, ни жалюзи, но они почти не давали света: ночь выдалась безлунной.
Эрика вышла на балкон и полной грудью вдохнула прозрачный воздухсовсем не такой, к какому она привыкла в Лондоне.
Перед ней простиралась неподвижная громада деревьев и кустарников, создававших иллюзию заколдованного леса из детской сказки, а дальше темнела водная гладь, сливавшаяся на горизонте с чуть более светлым оттенком неба.
Море. Море, о котором она так долго мечтала.
Всего через пару часов она пойдет купаться, и неважно, что вода, если верить прогнозу, едва прогрелась до восемнадцати градусов.
Чтобы попасть на пляж, следовало пересечь всю территорию отеля, выйти через калитку в дальнем конце ограждения и спуститься с холма в укромную бухточку. Маленький частный пляж, окруженный с трех сторон скалистыми утесами, принадлежал отелю. Этим пляжем могли пользоваться только постояльцы и сотрудники «Персефоны». Местные жители и пришлые туристы довольствовались общественным пляжем, граничившим с территорией отеля «Жемчужина Коса».
Всё это Эрика узнала от Роберта, который, когда они накануне благополучно добрались до спальни, немного повеселел. Не включая света, они сбросили одежду и занялись любовью, а потом долго лежали в темноте, обнявшись и вслушиваясь в звуки сада. В этих звуках не было ничего тревожного: шелест ветвей, далекий плеск моря, пение одинокой ночной птицы
И вот теперь, созерцая морскую гладь, Эрика пыталась понять, что явилось причиной ее ночного кошмара. Вероятно, дурной сонно она, как ни силилась, не могла припомнить даже обрывков этого сна. Должно быть, решила она, дело в обманчиво легком вине, коварное действие которого продолжалось даже после того, как прошли видимые симптомы опьянения. Следовало соблюдать осторожность при употреблении местных напитков.
Эрика уже собиралась вернуться в постель, когда услышала это. Далекий тихий плачне детский, как ей вначале показалось, а женский.
Замерев, она прислушалась.
Да, определенно плакала женщина. Эрика перегнулась через ограждение и посмотрела вниз, но с высоты третьего этажа разглядеть что-либо в темноте на каменных плитах дорожки, окаймлявшей корпус, не представлялось возможным.
Внезапно Эрика выпрямилась. Ужас вернулсятолько теперь он был не абстрактным, а вполне осязаемым. Она внезапно поняла то, что должна была понять сразу.
Плач раздавался не с территории отеля.
Плакали внутри здания, этажом ниже. Вероятно, в номере, расположенном по соседству от того, над которым находилась спальня, иначе Эрика вряд ли бы что-то услышала.
Она стояла неподвижно, пытаясь унять сердцебиение. Босые ноги на бетонном полу окоченели, руки сковало странное оцепенение, и только голова оставалась ясной, хотя Эрика предпочла бы вовсе не думать, ведь за мыслями обычно следуют выводы, а выводы были таковы, что
Внезапно плач прекратился: смолк так же резко, как и возник.
Эрика напряженно вслушивалась, но снизу больше не доносилось ни звука.
Мне послышалось, прошептала она. Здесь, кроме меня и Роберта, никого больше нет.
Но разум упорно твердил, что плач был настоящим, а это означало только одно: в отеле, помимо них, присутствовал кто-то еще.
Повинуясь внезапному порыву, Эрика метнулась в спальню, быстро пересекла ее по прямой, стараясь не касаться пятками пола (чтобы не спугнуть того, кто мог находиться этажом ниже), выскочила в коридор и резко остановилась, словно наткнувшись на невидимую преграду.
Коридор, скупо освещенный указателями аварийного выхода, тянулся влево на пару десятков метров, а потом резко сворачивал направо. Лестница, ведущая на второй этаж, находилась почти перед самым поворотом. Добраться до нее можно было, только пройдя по длинному темному коридору, мимо закрытых дверей, за которыми таилась неизвестность.
Повинуясь инстинкту, Эрика вернулась в спальню, повернула в замке ключ и прислонилась спиной к двери, чувствуя неприятную слабость в ногах.
Она попыталась рассуждать здраво, отбросив мысли о привидениях и прочей чепухе, в которую не верила. Плач либо послышался ей, либо нет. Если послышалсязначит, нужно лечь в постель и постараться уснуть. Если нет (а Эрика склонялась именно к этому варианту), значит, внизу кто-то есть.
Это не казалось таким уж невероятным. В отель мог проникнуть кто угодно, ведь ни ворота, ни центральный вход не были заперты. Другой вопрос, кому и зачем понадобилось делать это в кромешной темноте, рискуя свалиться в лестничный пролет и сломать себе шею.
Если только
Ну конечно! Доведя цепочку рассуждений до логического завершения, Эрика почувствовала некоторое облегчение. Она знала, что на острове много беженцев из охваченных локальными войнами ближневосточных стран. Наверняка целая семья (а может, не одна) самовольно заняла номера в пустующем отеле. Разумеется, утром им придется уйти. Как ни было Эрике жаль этих людей, оставаться здесь дольше они не могли. Завтра приедет новая бригада (во всяком случае, ей хотелось в это верить), и ремонтные работы возобновятся.
Странно, что кирие Заробалас не знал о незваных жильцах. Как бы тихо они себя ни вели, рано или поздно кто-то выдал бы себя неосторожным звуком. Или знал, но предпочел не выгонять беженцев из их временного пристанища?
Чувствуя ломоту в висках, грозившую перейти в мигрень, Эрика вернулась в кровать. В какой-то момент она преисполнилась решимости разбудить мужа и рассказать ему о неприятном открытии, но потом передумала. Это потерпит до утра. Всё равно сейчас они ничего не смогут сделать.