Якудза из другого мира. Том V - Алексей Владимирович Калинин 11 стр.


 Изаму-кун, выставляй сразу свой земляной щит,  еле слышно послышалось в наушниках костюма.  Они сразу же пойдут в атаку, нам нужно поймать их на контратаке.

 Будет сделано, Масаши-кун,  ответил я.

Пальцы размялись и приготовились творить кудзи-кири. Колени чуть дрогнулисреагировали на выплеск в кровь адреналина.

 Активация прошла успешно!  выкрикивает отец Масаши и дает отсчет.  Раз! Два! Три!

Тут же я ору что есть мочи:

 Земляной Щит!

Добавляю боевого духа в меридианы, идущие через большие пальцыкак говорил отец Масаши. Только в этот раз я творю не уменьшение, а увеличение щита. Из песка тут же вырывается земляная глыба, которая радостно встречает летящего огненного дракона.

Но эта глыба не просто из землиеё покрывают языки огня. Получается, что снаряд от пары отец-дед Окамото принимает сдвоенный щит. Масаши своим оммёдо усиливает действие моего колдовства.

Щит выдерживает, хотя и трескается. Дым, осколки щита, дрожащая поверхность сразу показываютнасколько был мощным выплеск оммёдо. И это ведь по усиленному щиту, а если бы дракон ударился просто в мою защиту?

 Разбегаемся в разные стороны,  кричит сквозь треск Масаши.  Им будет трудно бить сразу по двоим.

Почему трудно? Разделились, взяли каждый по цели, да давай лупцевать почем зря. Уже через пару секунд я увидел то, о чем говорил Масаши. На другом конце поля отец и дед Окамото притиснулись друг к другу вплотную и в четыре руки творили кудзи-кири.

Я впервые видел такую слаженную работу. Каждое движение пальцев было таким точным, словно репетировалось годами. Есть такой танец пальцаминазывается «татинг», так вот то, что я сейчас увидел, было вершиной парного татинга. А если учесть ещё, что благодаря такой отточенной командной работе появлялось невероятно сильное оммёдо, то это вызывало по меньшей мере оторопь.

 Беги! Не оставайся на месте!  кричит Масаши, пытаясь сбить на лету огненное копьё, вылетевшее из кудзи-кири пары Окамото.

Невероятно сильное оммёдо

Я не успеваю увернуться. У Масаши не получается сбить копьё. Оно бьёт меня в грудь с силой бронебойного тарана

Как же всё-таки классно, что на мне надет костюм

Пусть я отлетаю на добрых пять метров и меня что есть силы бьет о бетонный бортик купола, но костюм распределяет ударную волну по всей поверхности костюма и не дает болевым ощущениям проникнуть внутрь. Как будто подпрыгнул и упал на поверхность батута.

 Один есть!  кричит отец Масаши.

 На жопе шерсть,  бурчу я в ответ негромко.  Редкая, зато своя. Рано вы меня ещё сбрасываете со счетов!

 Ещё раз! Лупи по Такаги!  задорно кричит дед Окамото.

Новый снаряд в этот раз ударяет рядомя невероятным способом изгибаюсь и становлюсь буквой «зю». Копьё касается ткани с иероглифами, после чего растворяется в воздухе. Всё-таки не зря такие полосы развесили по куполувырвись оммёдо на свободу, таких бы дел натворило

А между тем новое оммёдо уже начинает плестись руками двух старших представителей клана Окамото. И снова оно нацеливается на меня. Похоже, что стараются вывести из строя сначала самую слабую фигуру, а потом

Вот только я ни хрена не слабая фигура!

 Масаши, работаем вместе!  кричу я другу, который находится на другой стороне поля.  Выпускай свою демоническую голову!

Новое копьё устремляется ко мне, и в этот момент Масаши делает оммёдо и снова выкрикивает:

 Танец Пламенного Демона!

Так как оба человека нацеливаются на меня, но не могут игнорировать огненную морду демона, то одному приходится отвлечься. Дед снова выставляет щит, а я в этот момент делаю оммёдо с криком:

 Каменный дождь!

Сразу же следом новое оммёдо:

 Северная Морось!

По щиту, выставленному отцом Масаши молотят появляющиеся из воздуха камни. Но щит поднят вверх, а по полю стелется морозная дорожка, которая должна захватить ноги Окамото-среднего в ледяные тиски. Масаши выбрасывает одну демоническую башку за другой, не давая деду времени на контратаку.

Ну, или мне так кажется, а на самом же деле

 Огненный Туман!  выкрикивает дед Окамото.

В тот же миг из песка вырываются клубы дыма, которые вспыхивают ярким пламенем. Это пламя скрывает от нас и отца, и деда Окамото. Моя морозная дорожка растворяется под огненным дыханием.

 Ледяной Шар!  выбрасываю я оммёдо, но неудачноогонь топит лед во мгновение ока.

Что хуже всеготуман начинает расширяться. То есть сначала он занимал четверть купола, а теперь

Масаши растерянно смотрит на меня, я на него. Ещё немного и нас тоже накроет этим туманом. И приходит понимание, что мы бессильны перед этим проявлением оммёдо

И тут

Шальная мысль приходит в голову, и я машу Масаши, подзывая его к себе. Тот галопом движется мне навстречу, и уже на бегу я ему кричу:

 Усиливай моё оммёдо!

Тот согласно кивает. Туман накрывает уже большую часть купола, когда я заканчиваю плести кудзи-кири и с криком выстреливаю в центр непроглядного тумана:

 Небесный Захват!

Мои пальцы будто захватывают плотный воздух.

Ага, кто-то попался!

Я делаю рывок к себе. Похоже, что не рассчитал силу костюма, так как из тумана показывается отец Масаши со скоростью вылетевшей пробки из бутылки шампанского. Масаши ловит его в огненную клетку.

Туман чуть отступает, а дальше

А дальше огненные клетки образуются и вокруг Масаши, и вокруг меня. Как только огненные прутья переплетаются в воздухе, так сразу же пропадает туман. Дед Масаши оказывается в нескольких метрах от нас.

Он улыбается, глядя на хмурые лица, а потом машет рукой, снимая оммёдо:

 Вы все молодцы! А ты, Такаги-сан, надеюсь запомнишь, что сейчас произошло.

 Да уж, вы здорово победили,  киваю я в ответ.  Невероятная мощь

 Дело не в мощи, а в уроке. Сначала я встретил тебя ласково, чем вверг в замешательство. Это уже треть успеха. Потом ты видел, как происходит командная работа?

 Да, это было классно. Вы специально тренировались?

 Это впервые,  покачивает головой отец Масаши.  Мы хотели объединиться и объединились.

 И самое главноемы работали в стихии Огня. Я слышал, что кицунэ сильны именно в этих стихиях. А уж когда Масаши усилил твоё оммёдо, то

Я встал перед семьёй Окамото и совершил глубокий поклон:

 Спасибо огромное вам за науку.

 Какую науку?  чуть ехидно улыбнулся дед Окамото.  Мы всего лишь тренировались А теперь пойдемте, посмотрим, что там с твоими друзьями произошло?

Глава 10

Мы не пошли в дом, как я думал, а отправились сначала смыть грязь. Не в бочку-фурако, а в обычную душевую комнату, где находились шесть мест для омовения. Сдается мне, что это была душевая не только для хозяев, но и для обычных охранников и слуг. Окамото не заморачивались отделением себя от остальных обитателей усадьбы. Может быть, поэтому в душевой было так чисто. Ну да, попробуй намусоритьявится неожиданно хозяин, увидит и всем холку намылит

Экзоскелеты унесли слуги, как и нашу одежду. Вместо этого нам принесли свежие халаты и по два полотенцабольшое, махровое для вытирания после душа, и маленькое, нейлоновое для использования вместо мочалки. Так же выдали мыло и пемзу. Впрочем, пемзой я не воспользовался.

Мельком обратил внимание на тела заправителей кланом Окамотовсе подтянутые, поджарые, мускулистые. Явно не засиживаются в мягких креслах, а знакомы с боевыми искусствами не понаслышке. У деда Окамото на спине багровели глубокие шрамы, как будто он страстно обнимался с медведем-гризли. Я тактично не замечал их. Если будет нужно, то сам расскажет, а лезть с вопросами о скрываемом прошлом было по меньшей мере неэтично и грубо.

Легкое омовение после тренировки придало не только свежести, но и бодрости. Я запахнулся в халат и почувствовал себя если не этаким барином, то хотя бы чуточку в приподнятом настроении.

Представители верхушки клана Окамото тоже накрыли тела халатами. Мы оставили мыло и нейлоновые тряпочки на небольших скамеечках возле плетеных кресел. Эти кресла из ивовых прутьев так и манили присесть в них и расслабиться чуточку после тренировки, но я собрал волю в кулак и воспротивился этому желанию.

 А теперь можно узнать от мастера Нагаи всё, что ему удалось выяснить. Куато,  обратился Окамото-старший к подошедшему слуге.  Скажи, чтобы накрывали на стол. Надеюсь, что господин Такаги присоединится к нам? Также мы будем рады и его друзьям, в каком бы трудном положении они сейчас не находились.

Во как, уже пора ужинать Со всеми этими приключениями я как-то забыл про то, что в желудке болтался только бэнто. Спасибо Кацумиподобрала продукты так, что сытость не покидала до самого вечера.

 Господин Такаги благодарен за приглашение, но переживает за то, что вам могут не понравиться высказывания его спутников,  вздохнул я.  Такаги-сан может с ними со стыда сгореть.

 Не стоит стыдиться друзей, которые попали в беду. Стоит стыдиться друзей, которые отворачиваются от человека, когда тот попадает в беду,  наставительно произнес Окамото-средний.

Дед посмотрел с одобрением на сына. Похоже, что тот повторил его высказывание. Так и переходит мудрость из поколения в поколение.

Трудно не согласиться с таким высказыванием. Сколько есть примеров, когда друзья клянутся в вечной дружбе и вечном товариществе до тех пор, пока у человека есть деньги, влияние и пост. Но эти же друзья растворяются кусочками сахара в кипятке, когда у человека начинаются неприятности. Когда он теряет своё влияние и деньги, то вместе с ними теряет и тех, кто совсем недавно клялся.

 Я не отворачиваюсь, и готов пройти жизненный путь рядом с ними, но прошу принять во внимание, что все четверо находятся под воздействием оммёдо. Из их ртов выходят непотребные звуки и слова, которые могут задеть вас или вашу честь. Хотя, зная мастерство господина Нагаи, могу предположить, что они уже все в добром здравии и своём уме,  ответил я на слова Окамото.

 Даже если это и не так, то мы всё равно будем знать, что это не их слова. Это будут слова оммёдо,  сказал глава клана.  А это уже совсем другое.

Я вежливо поклонился. Вряд ли я сказал бы иначе. Если такая бы напасть приключилась с Окамото и они начали бы танцевать польку-бабочку и петь матерные частушки, то сделал бы вид, что ничего из ряда вон выходящего не происходит.

Старшие Окамото прошли вперед, а мы с Масаши двинулись следом.

 Что у тебя с Сэтору?  спросил Масаши негромко.

 Пока что рычим друг на друга. Не кусаемся, а это уже что-то. Осталось ещё два кумитэ, а потом

 А что потом? Вроде как твоя подруга хотела побиться с ним?

 Да, но до того момента ещё дожить надо. А там там мы уже решим. Надеюсь, мы договоримся по поводу того, кто убьет Сэтору. К тому же, много кто пророчествует, что я приму смерть от рук кицунэ

 И ты так просто об этом говоришь?  поднял бровь Масаши.

 А что не так? Смерть всегда гуляет где-то рядом, так что стесняться её Это неправильно.

 Но то, что ты сражаешься за неё, а она тебя убьёт? Разве это правильно?

 Но мне не говоряткогда именно это будет,  пожал я плечами.  Вдруг мы поженимся, нарожаем много детей, она станет толстой и сварливой бабкой, а я очаровательным, но язвительным старичком? И вот, когда мы будем праздновать мой столетний юбилей, я захочу в туалет. Я там усядусь, возьму почитать флакончик освежителя воздуха, а в это время моя старая и толстая жена-кицунэ тоже захочет опорожниться. И зайдет задом, потому что в нашем маленьком туалете иначе не развернуться. Я буду орать, но она не услышит, так как забудет включить слуховой аппарат. И раздавит меня своей задницей Так и сбудется пророчество, о котором говорят многие

 Мне что-то даже ужинать расхотелось,  шмыгнул носом Масаши.

 А я задумался о размерах нашего туалета,  подал голос старый Окамото.  Очень уж печальная фантазия у господина Такаги

О как, оказывается, я невольно поднял громкость голоса и моё видение будущего достигло ушей старших Окамото.

 Да нет, просто смотрю на жизнь с юмором. Если печалиться обо всем на свете, то жить-то когда?  ответил я.

 А между тем, всегда нужно носить с собой меч. Ведь лучше всегда быть с мечом и никогда им не воспользоваться, чем оказаться единственный раз без меча в ту минуту, когда он необходим,  наставительно произнес отец Масаши.

 Не думаю, что в сто лет я пойду в туалет с мечом. Я же там себе сеппуку сделаю ненароком или обрезание,  улыбнулся я в ответ.  Да и в попу жены тыкать острием тоже не с рукиобидится ещё

 Это да, лучше оммёдо туда зарядить. Так вернее Правда, Масаши? Зарядишь в такой ситуации жене по пятой точке?

 На что только не пойдешь ради выживания,  усмехнулся в ответ Масаши.

Так, отшучиваясь от беззлобных нападок старшего поколения Окамото, мы вошли в гостиную. Бесшумно скользящие слуги споро накрыли на стол. Должен сказать, что если обед в основном легкий, то ужинают японцы достаточно плотно. Таким образом возмещают потраченные за день калории.

На столе к мискам с обязательным рисом подали дымящийся парком суп мисосиру. Овощи, приготовленные на пару, плотно прилегали к стейкам лосося, приготовленного на гриле. Маринованные закуски цукэмоно в мелких чашечках завершали вид ужина. На столе было накрыто на девятерых.

 А почему ваши женщины не присутствуют на ужине?  спросил я Масаши.

 Они не интересуются тем, о чем говорят мужчины за столом,  ответил Масаши.  Не подумай, мы их не прячем, но женская половина живет слегка отдельно от мужской. Во время прихода деловых партнеров и друзей-мужчин мама и бабушка предпочитают оставаться в стороне.

Ну что же, в чужой монастырь со своим уставом не лезут, поэтому я только пожал плечами. Если не хотят женщины показываться на глаза гостямих дело. Это не грубость, это почитание мужчин и вежливость по отношению к мужу и детям. По крайней мере, в семье Окамото оно проявляется именно так.

Мы расселись за столом. Слуги привели моих незадачливых спутников. Мою банду Сэнсэй тут же поклонился старшему Окамото:

 Господин Окамото, рад приветствовать вас. Ещё больше рад видеть вас в добром здравии. Приятно также видеть вашего сына в расцвете лет и молодого наследника. Вы такие все хорошие, веселые и добрые Ваша доброта настолько невероятна, что даже не могу предположить, что вы откажете в небольшой просьбе старого учителя. Если у вас найдутся лишние две тысячи иен, то я бы с радостью принял их для ещё большего убеждения в вашей щедрости и доброте.

 Ох, какие мужчины-ы-ы,  протянул Малыш Джо.  И ведь ни одной женщины Чувствую, что у нас тут намечается «Голубой Огонёк»

 Как всё красиво заставлено А ведь где-то голодают люди-и-и Как же мне их жа-а-алко,  всхлипнул Тигр.

 Заткнитесь все!  тонко рявкнул Киоси.  Дайте пожрать без вашего тупорылого базара! Заебали в конец.

Я только развел руками, глядя на главу клана Окамото. Таким образом я пытался сказать своим видом: «Ну я же предупреждал»

 Усаживайтесь, дорогие гости,  широким жестом пригласил Окамото-старший.  Дом Окамото гордится тем, что его стены принимают таких людей.

 Не, ну хавчик знатный, поэтому пока не буду вашу халупу разносить,  с приблатненным говорком отозвался Киоси.  Куда мне жопу уронить, чтобы ветерок был посвежее.

 Какой дерзкий малыш,  улыбнулся Окамото-средний.

 В штанах у тебя малыш, а я мужчина в полном расцвете сил!  рявкнул Киоси.  Хочешь в этом убедиться? Давай, выскочим раз-на-раз?

 Ну что вы, что вы,  тут же выставил перед собой ладони Окамото-средний.  Я вовсе не хотел вас обидеть. Простите, если мои слова показались вам слишком грубыми.

 Ладно, замяли пока что Но ещё ррррраз!  Киоси пристукнул кулачком по столу, сморщив бровки.

 Вот сюда, Аяда-сан,  чуть поклонился ему дед Окамото.  Вот тут как раз легкий сквознячок продувает и вам не придется потеть.

Было видно, что поведение моих четырех собратьев по оружию забавляло семью Окамото. То щека дернется у отца Масаши, то у самого друга губы неожиданно поползут вверх, а потом с усилием примут обычное положение. Лучше всех держался дед. Он с выражением почтительности на лице предложил всем четверым сесть на места.

Через минуту вошел мастер Нагаи. В руке он нес небольшую чашку с изумрудной жидкостью внутри. Напиток походил на зеленый чай матча. Эту самую чашку мастер поставил на стол и поклонился старшему Окамото.

Назад Дальше