Apeirògon - Colum McCann


Apeirògon

COLUM MCCANN

apeirògon

Traducció de Marta Pera Cucurell


Apeirogon és una obra de ficció. Tots els incidents i diàlegs, i tots els personatges, amb excepció dunes quantes figures històriques i públiques, són producte de la imaginació de lautor. Quan apareixen personatges reals, les situacions, els incidents i els diàlegs relacionats amb aquestes personatges són ficticis. Els noms, els personatges, els llocs i els incidents, bé són producte de la imaginació de lautor o bé susen de manera fictícia. En tos els altres respectes, qualsevol semblança amb persones vives o mortes és pura coincidència.

Títol original: Apeirogon

© Colum McCann, 2020

Primera edició: octubre del 2021

© de la traducció: Marta Pera Cucurell, 2021

Les citacions de lAlcorà són de la traducció de Míkel de Epalza, Proa 2001.

© daquesta edició: LAltra Editorial

Gran Via de les Corts Catalanes, 628, àtic 2a

08007 Barcelona

www.laltraeditorial.cat

Producció de lePub: booqlab

Maquetació: EdicTal

Qualsevol forma de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació daquesta obra requereix lautorització prèvia i per escrit de LAltra.

Tots els drets reservats.

Per a la Sally

NOTA DE LAUTOR

Els lectors familiaritzats amb la situació política dIsrael i Palestina sadonaran que les forces motrius que hi ha al cor daquest llibre, en Bassam Aramin i en Rami Elhanan, són reals. Quan dic «reals» vull dir que la seva història i la de les seves filles, lAbir Aramin i lSmadar Elhanan estan ben documentades tant en films com per escrit.

Les transcripcions de les paraules de tots dos homes a la part central del llibre shan elaborat a partir duna sèrie dentrevistes a Jerusalem, Nova York, Jericó i Beit Jala, però en totes les altres parts del llibre en Bassam i en Rami mhan permès que modeli i remodeli les seves paraules i el seu món.

Tot i aquestes llibertats, confio ser fidel a la veritable realitat de les seves experiències compartides. Vivim la nostra vida, va suggerir Rilke, en cercles que seixamplen i sestenen per tota la superfície.