Тут стало ясно: муж направляется вовсе не к павильону, а чуть левее к полицейскому участку.
Я вскинула брови. Это уже интереснее.
К сожалению, нам не суждено было узнать, зачем ему понадобилась полиция. Супруга оттащила его за руку, и он наконец подчинился. Бедняга печально сгорбился, и лицо у него поникло. Он вытер глаза тыльной стороной ладони, развернулся и поспешил к новенькому синему седану, припаркованному у тротуара. Они сели в машину, и из выхлопной трубы вылетело облачко дыма.
Чудно, пробормотала я себе под нос.
Седан тронулся с места и быстро унёсся прочь.
Глава вторая. Неожиданная реакция
Может, домашний халат?
Что-что? я изумлённо уставилась на Лючию. А потом запоздало осознала, что она вернулась к изначальной теме разговора. А протянула я, глядя в окно. М-м Вроде у него уже есть любимый халат.
Улица опустела. Я не верила в ясновидение и прочую чепуху, зато доверяла своей интуиции. Папа говорил, что шестое чувство это всего лишь безупречное внимание к деталям и быстрота мышления. Мои лучшие подруги Бесс и Джордж называли это «адским чутьём». Без понятия, как это работает, но я редко ошибаюсь. Так вот, после разыгравшейся перед нами сцены моё шестое чувство тоже разыгралось не на шутку.
Вдруг зазвенела музыка ветра, и в дверь вошёл невысокий полноватый господин с аккуратно уложенными, но редкими каштановыми волосами. Я тут же узнала Гарольда Сафера, владельца сырной лавки. Он жил в нескольких кварталах от меня.
Добрый день, мистер Сафер, тепло поздоровалась с ним Лючия. Вы на сеанс?
Он улыбнулся.
Именно. Меня тревожит один важный вопрос касательно моего магазинчика, и я бы не отказался от совета духов. Вот не знаю, стоит ли продавать сыр из молока буйволов? Когда я был в Нью-Йорке в последний раз, в сырных лавках это был главный товар. О, Нэнси! Здравствуй.
Здравствуйте, мистер Сафер, с улыбкой произнесла я.
Мистер Сафер мне всегда очень нравился. Помимо сыра у него в жизни имелись две страсти: закаты и бродвейские мюзиклы.
Нэнси, ты бы попробовала сыр из буйволиного молока? спросил он. Не слишком экзотично?
Лючия мне подмигнула.
Вот тебе и ответ, Нэнси. Купи отцу головку сыра из буйволиного молока. Такого у него точно нет, а?
Посмеявшись, я встала с дивана и поставила чашку на боковой столик.
Спасибо, что напомнила про подарок, Лючия. Ну, мне пора. Не буду вам мешать.
Хорошо, Нэнси. Спасибо, что зашла со мной поболтать, бодро ответила Лючия, как будто совсем забыла про недавний инцидент. В отличие от меня.
Пригласив их обоих на папин день рождения, я подошла к выходу и сказала:
Спасибо за чай, Лючия. Надеюсь, ты придёшь в четверг. И вы тоже, мистер Сафер. Удачи вам с буйволиным сыром.
Я вышла из павильона и пошла по улице, разглядывая витрины. Только мысли мои были заняты отнюдь не подарком. Сама не знаю, почему меня так зацепило произошедшее. Странное поведение той пары хранило в себе какую-то тайну, и она словно звала меня
Вдруг я осознала, что меня и правда кто-то зовёт. Я обернулась и увидела, как ко мне бегут Бесс и Джордж.
Ну наконец ты нас услышала! сердито воскликнула Джордж, тяжело дыша. Она пробежалась рукой по коротким тёмным волосам. На ней была простая спортивная одежда, очень подходившая к её мальчишескому прозвищу. Мы тебе кричим-кричим, а ты ноль реакции.
Её двоюродная сестра, Бесс, хорошенькая блондинка с голубыми глазами и молочно-персиковой кожей, закатила глаза.
Ну не преувеличивай же, Джордж! Хотя и правда, Нэнси, ты как будто оглохла! Что это с тобой? Ты нас не слышала?
Нет, робко признала я. Видимо, потерялась в мыслях.
Они переглянулись.
А-а, игриво протянула Бесс, пожалуй, я догадываюсь, в каких именно!
Джордж скрестила руки на груди.
Да, скажи честно, Нэнси. Ты наткнулась на очередную загадку?
Я хихикнула. Как же хорошо они меня знали!
Не знаю, можно ли это так назвать. По крайней мере, пока что ничего любопытного не произошло. Просто увидела кое-что странное
Я описала им сцену, развернувшуюся у павильона Лючии. Рассказывая о том, как выглядела дама, я вдруг ахнула и осеклась.
Ну конечно! Вот кто она Хизер Симмонс!
Бесс моргнула.
Та самая Симмонс, которая хочет стать мэром?
Я кивнула, очень довольная тем, что наконец сообразила, кто это. Лично мы с ней не были знакомы, но я видела её фотографию в местной газете «Вестник Ривер-Хайтс», которую выпускал отец моего парня Нэда. Он часто помогал отцу во время летних каникул и вот недавно написал про грядущие выборы. Хотя, как Нэд сам выразился, выбора пока особого не было. А ещё упомянул, что муж Хизер Симмонс, Клэй, вёл какой-то предмет в его университете в прошлом семестре.
Ну конечно! Вот кто она Хизер Симмонс!
Бесс моргнула.
Та самая Симмонс, которая хочет стать мэром?
Я кивнула, очень довольная тем, что наконец сообразила, кто это. Лично мы с ней не были знакомы, но я видела её фотографию в местной газете «Вестник Ривер-Хайтс», которую выпускал отец моего парня Нэда. Он часто помогал отцу во время летних каникул и вот недавно написал про грядущие выборы. Хотя, как Нэд сам выразился, выбора пока особого не было. А ещё упомянул, что муж Хизер Симмонс, Клэй, вёл какой-то предмет в его университете в прошлом семестре.
Всё не могу поверить, что мэр Стронг уходит на пенсию, задумчиво произнесла Джордж, когда мы пошли дальше по улице. Он всю нашу жизнь занимал эту должность.
Да, согласилась я. Думаю, большинство проголосует за Хизер Симмонс, если она и правда выдвинет свою кандидатуру. Она отлично подходит для этой работы.
Тем более что второй претендент ни у кого не вызывает доверия, добавила Джордж. Моррис Грейнджер живёт в Ривер-Хайтс всего ничего. К тому же я слышала, что у него пять домов, и все в разных городах! Зачем он купил ещё один?
Бесс поморщилась.
Не знаю, но я в любом случае от него не в восторге. Не хочу, чтобы Ривер-Хайтс захватил какой-то важный богач.
Наверное, ему это нужно, только чтобы заполучить компанию «Рэкхем», предположила Джордж. Эта была крупнейшая компьютерная фирма нашего города, которая снабжала Ривер-Хайтс большим количеством рабочих мест. А потом переместить офис куда-нибудь, где не надо платить большие налоги, и оставить наш город ни с чем.
Я рассмеялась.
Брось, ты его прямо коварным злодеем изобразила. Не забывай, он уже много хорошего сделал для Ривер-Хайтс.
Джордж пожала плечами.
Да-да, проворчала она, пнув камешек, валявшийся на дороге. Построил общественный каток и парочку детских площадок. Тоже мне. Для него это ничего не стоит.
Бесс задумчиво нахмурилась.
Слушай, он же ещё хочет открыть новую больницу для детей имени Грейнджера. Там, на Юнион-стрит.
Я резко затормозила у витрины художественной лавки.
Как думаете, папе такое понравилось бы? Он вроде любит современное искусство.
Ты про эту серую кляксу на холсте в фиолетовый горошек? с сомнением уточнила Джордж. Дай-ка угадаю, Нэнси: всё ещё не придумала, что ему подарить?
Я усмехнулась.
В точку. Я, наверное, все магазинчики в городе уже осмотрела, а так ничего и не нашла. Хочется чего-то особенного. Папе всегда было сложно выбирать подарки, но в этом году у меня совсем нет идей!
Ты советовалась с Ханной? спросила Бесс.
Ага. Не помогло.
Наша экономка, Ханна Груэн, очень хорошо знала папу, но в этот раз и она ничего не придумала. Сама Ханна в качестве подарка собиралась приготовить все его любимые блюда на праздник.
Ладно, а с Нэдом? не сдавалась Бесс. Он же парень. Может, у него есть какие-нибудь соображения?
Я его спрашивала. Он предложил только клюшку для гольфа или CD-диск. Папа несколько месяцев назад купил новый набор клюшек. И дисков у него полно, даже не знаю, какие ему нужны.
Придумала! воскликнула Джордж. Купи ему подарочный сертификат! Пусть сам выберет себе диски.
Можно, без особого энтузиазма отозвалась я. Так и сделаю, если больше ничего на ум не придёт. Это какой-то безликий подарок, знаешь Не от души.
Бесс сочувственно на меня посмотрела.
Что-то ты совсем скисла.
Чтобы Нэнси Дрю «скисла»? возмутилась Джордж. Да не может такого быть! Это же великая начинающая сыщица, которая разоблачила больше преступников, чем весь полицейский департамент Ривер-Хайтс! Целеустремлённый детектив, который трудится не покладая рук, пока не разгадает тайну! Такая девчонка ни за что бы не сдалась и подобрала бы даже шифр к дневнику Бесс!
Я не выдержала и рассмеялась.
Очень смешно. Я легонько толкнула Джордж в бок. Хотя ты права. Конечно, я не собираюсь сдаваться. Найду идеальный подарок, чего бы мне это ни стоило!
* * *Наступило время ужина, а я так и не решила, что подарить папе на день рождения. Голова кружилась от вариантов, которые я уже рассмотрела и отбросила: дизайнерская одежда, тропическая рыба, спортивный сувенир, электроника У папы было много интересов и увлечений, так что и возможностей открывалось море, но всё казалось недостаточно оригинальным и особенным для подарка от единственной дочери.