Леди Пятница [litres с обложкой, заменённой на правильную] - Гарт Никс 5 стр.


 Не думаю, что он с ними в союзе,  сказал Артур.  Он просто считает, что это ему, а не мне надлежит быть Законным Наследником. Так что им он враг не меньший, чем я.

 Возможно,  тоном глубокого сомнения отозвалась Первоначальствующая Госпожа.  Как бы то ни было, однажды он окажется перед судом. Теперь же нам следует решить

 Я желаю знать, что там с Листок и моими родными!  перебил Артур.  А еще я как можно скорее хочу вернуться домой. Пусть даже мама с папой не подозревают о моем отсутствии, я-то по ним скучаю! И не только по ним по всем! А прежде чем вы что-нибудь скажете, знайте: мне известно, что остаться там я не могу. Я должен буду вернуться, чтобы забрать Пятый Ключ у Госпожи Пятницы и вообще сделать все, что от меня требуется, но но сначала мне просто необходимо ненадолго смотаться домой!

 В настоящий момент такой возможности нет,  сказала Первоначальствующая Госпожа.  Сегодня с самого рассвета Превосходной Субботой перекрыты все подвластные нам подъемники в разные области Дома. А также по ее приказу нам больше нет хода в Парадную Дверь.

 Что?.. Да как ей удалось?

 У нее для этого достаточно власти,  сказала Первоначальствующая Госпожа.  Ее приказы может отменить только государь Воскресенье. Превосходная Суббота во многом заправляет перемещениями между областями Дома, в том числе подъемниками и до некоторой степени Парадной Дверью. Еще она хотела обрубить все телефоны, но это ей не вполне удалось, поскольку операторы подчиняются Нижнему Дому, а метафизическая сеть Дальним Пределам.

 Я бы мог попасть домой с помощью Невероятной Ступеньки,  медленно проговорил Артур.

Взгляд его то и дело возвращался к кольцу на пальце. Чтобы пройти Ступеньку, ему придется использовать могущество Четвертого Ключа. А значит, каждый шаг по тому странному пути будет шагом прочь от человеческого естества. Даже в том случае, если он пойдет в сторону дома.

 Очень не советовала бы это делать,  сказала Первоначальствующая Госпожа.  Вам и так весьма повезло выжить в двух переходах через Ступеньку. Итак, приступим к пове

 Где капитан Друри?  снова перебил Артур.

Он отвернулся от Первоначальствующей Госпожи и увидел телефонного специалиста, уже спешившего к нему через комнату. Приблизившись, Друри вытащил старомодную трубку из плетеного ящика, вмещавшего полевой телефон. Вручив его Артуру, капитан принялся вертеть ручку.

Мальчик сказал ему:

 Пожалуйста, капитан, соедините с Чихалкой из Нижнего Дома.

 Вижу, вам недосуг обсуждать стратегические планы, государь Артур,  крайне высокомерно фыркнула Первоначальствующая Госпожа.  Раз так, пойду допрошу детей Дудочника

 Что?  спросил Артур, опуская трубку.  Это которых детей?

 Тех, что служат здесь, в Цитадели,  сказала Госпожа.  Дудочник объявил себя нашим врагом. Детей он с самого начала доставил в Дом самолично, преследуя какие-то свои цели. Стало быть, теперь они тоже наши враги, и судить их следует соответственно

Пока она вела эти речи, ее язык ненадолго раздвоился и тошнотворно позеленел, а глазные зубы удлинились и заострились в точности как клыки Четвертой Части Волеизъявления в его змеиной ипостаси.

Артур шагнул прочь, рука инстинктивно потянулась к Четвертому Ключу у пояса.

Нахмурившись, Первоначальствующая Госпожа вытащила из рукава изящный кружевной платочек и промокнула губы. Когда она убрала платочек, клыки и раздвоенное жало исчезли. Перед мальчиком вновь стояла сурово-прекрасная женщина восьми футов ростом.

 Не волнуйтесь, Артур. Мы еще усваиваем самую свежую часть нашей личности, а она склонна руководствоваться настроением. Итак, о чем это я?.. Ах да. Дети Дудочника. Думаю, суд будет быстрым и особого выбора у нас не предвидится  И, ни мгновения не колеблясь, Первоначальствующая Госпожа провозгласила:  Здесь и повсюду в подвластных нам областях Дома все дети Дудочника должны быть казнены!

Глава 2

Артур повесил телефонную трубку и снизу вверх посмотрел на Первоначальствующую Госпожу.

 Никто из детей Дудочника не будет казнен,  сказал он твердо.  Ни здесь, ни где-либо еще. Дудочник управлял ими, только подойдя достаточно близко, чтобы слышалась его дудка. Да и тогда они просто переставали двигаться. Не более!

 Он определенно был способен на гораздо большее,  возразила Госпожа.  Не исключено, что даже вне Дома. Мы не знаем пределов его могущества. Избавиться от детей Дудочника самое разумное, что нам следует предпринять!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Глава 2

Артур повесил телефонную трубку и снизу вверх посмотрел на Первоначальствующую Госпожу.

 Никто из детей Дудочника не будет казнен,  сказал он твердо.  Ни здесь, ни где-либо еще. Дудочник управлял ими, только подойдя достаточно близко, чтобы слышалась его дудка. Да и тогда они просто переставали двигаться. Не более!

 Он определенно был способен на гораздо большее,  возразила Госпожа.  Не исключено, что даже вне Дома. Мы не знаем пределов его могущества. Избавиться от детей Дудочника самое разумное, что нам следует предпринять!

 Нет!  выкрикнул Артур.  Да что с вами такое? Это же люди! Нельзя взять и поубивать сотни тысяч детей Дудочника лишь потому, что он возможно! возможно!  способен заставить их что-то там сделать!

 Нельзя? Разве?..  спросила Первоначальствующая Госпожа. Она выглядела искренне озадаченной.

 Нет,  сказал Артур, и его голос обрел силу и глубину.  Все дети Дудочника должны быть отпущены целыми и невредимыми, с возвращением прежних должностей и постов. За ними должен быть установлен надзор, и если если!  они сотворят что-нибудь против нас, вот тогда их следует задержать и запереть. Просто запереть и не более!

Последовало мгновение тишины. Смолк даже гул голосов солдат, разговаривавших за пределами комнаты. Первоначальствующая Госпожа едва заметно кивнула.

 Очень хорошо, государь Артур. Вы Законный Наследник. Ваша воля будет исполнена.

 Вот и отлично,  сказал Артур.  А теперь я хочу позвонить Чихалке, и пусть он выяснит, что там происходит у меня дома.

Он вновь взял трубку у капитана Друри, и тот завертел ручку. В наушнике щелкнуло, зажужжало, и где-то очень далеко Артур услышал мужской голос, сурово произносивший:

 Все телефоны должны быть отключены согласно приказу

Но этот голос растаял, а на смену ему зазвучал другой, помягче, то ли мужской, то ли женский.

 Заткнись,  сказал этот голос.

 Простите?  удивился Артур.

 Извините, это я не вам,  сказали из телефонных глубин.  Чем могу быть полезен?

 Я хотел бы услышать Чихалку, это в Дневной Комнате Понедельника, пожалуйста.

 О! Вы ведь государь Артур, верно? Я вас сразу узнал, когда вы сказали «простите» и «пожалуйста». Все восхищаются вашей воспитанностью!

 Э-э-э спасибо,  сказал Артур.  Так могу я с Чихалкой поговорить? Я по срочному делу

 Соединяю, государь Артур,  сказал оператор.  И пусть старые ворчуны сколько угодно болтают, что мы

Голос оператора рассеялся. Артур услышал множество других голосов, далеких, невнятных, они говорили все разом, но их перекрывал все тот же суровый голос, приказывавший отключить все телефоны. На несколько мгновений стало тихо. Артур уже собрался поинтересоваться у капитана Друри, в чем дело, но тут зазвучал знакомый голос Чихалки. Не из наушника прямо из воздуха.

 Дневная Комната Понедельника на проводе! Чихалка слушает!

 Так бывает временами, сэр,  шепнул Друри.

 Чихалка? Это Артур.

 День добрый, государь Артур!

 Чихалка, я хочу, чтобы та заглянул в Семь Циферблатов. Мне надо выяснить, что случилось с моей семьей и Листок и в целом разузнать, какая там ситуация. Ты можешь это сделать? Пожалуйста!

 Могу, сэр. Правду сказать, по распоряжению доктора Скамандроса я уже посмотрел. Понимаете ли, доктор хотел выяснить, не осталось ли там пустотников из свиты Мальчика-без-кожи.

 И что ты увидел?  спросил Артур.  Там ведь еще четверг, так?

 Нет, государь Артур. Пятница.

 Пятница!.. Если Мальчика-без-кожи уничтожили в четверг, получается, меня всю ночь не было дома! Родители, наверное, с ума сходят

 Позвольте уточнить: пятница следующей недели после того четверга, когда мисс Листок выступила против Мальчика-без-кожи.

 Неделя!.. Получается, я отсутствовал на Земле целую неделю?!

 Полагаю, сэр, дело обстоит именно так. Доктор Скамандрос предположил, что уничтожение Мальчика-без-кожи вызвало небольшой разрыв временно́й связи между вами и Второстепенным Царством, где вы обыкновенно обитаете.

 Родители уже, наверное, решили Что там с моими мамой и папой?

 Вынужден огорчить вас, государь Артур. Правда, с вашим отцом все в порядке если не считать того, что он против своего желания предпринимает дальнее путешествие на автобусе, а по ночам играет с ансамблем, названном в честь грызунов. А вот ваша матушка, похоже, временно пребывает за пределами вашего Второстепенного Царства

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА
Назад Дальше