Меня зовут Офелия, сказала она, притворяясь, будто ей совсем не страшно смотреть на эти рога и удивительные голубые глаза. А ты кто?
Я? Хозяин фей ткнул себя пальцем в иссохшую грудь. Ха! Он взмахнул рукой, как будто имя ничего не значит. Некоторые зовут меня Паном, но у меня много имен! Он снова шагнул вперед. Старых имен, их могут выговорить только ветер и деревья
Он скрылся за каменным столбом, но Офелия все еще слышала его хриплый, завораживающий голос.
Я гора, лес и земля. Я Э-э-э!
Он заблеял почти по-козьему и снова показался из-за столба, одновременно молодой и старый. Встряхнувшись, он захрипел, как будто дряхлый баран.
Я Фавн! И, как прежде, был и остаюсь всегда ваш покорный слуга, ваше высочество!
Кряхтя, он опустил увенчанную рогами голову и согнулся в низком поклоне.
У Офелии язык отнялся. Высочество? Ох, он ее с кем-то спутал! Ну конечно, могла бы и раньше догадаться. С чего вдруг к ней явится фея? Она всего лишь дочка портного.
Нет! выговорила она наконец и попятилась. Нет, я
Фавн вскинул голову, со скрипом распрямляя спину.
Вы принцесса Моанна
Нет-нет! возразила Офелия. Я
Дочь короля подземного мира, перебил Фавн.
Что он такое говорит? Его слова напугали Офелию сильнее, чем ночь, и это странное место, и то, что она так далеко от теплой маминой постели. Мы мечтаем о магии, но истинная магия это очень страшно.
Нет! Нет! повторила девочка. Меня зовут Офелия. Моя мама швея, а папа был портным. Честное слово!
Фавн уверенно покачал рогатой головой. Офелия чувствовала его нетерпение, но на покрытом узорами лице отражалось и затаенное веселье.
Чепуха, ваше высочество! Он нацелил на нее когтистый палец. Вы родились не из человеческого чрева. Вы рождены луной.
Феи дружно закивали. Лунный луч пробился в колодец, словно подтверждая слова Фавна, и крылья фей засеребрились в его свете.
Посмотрите на свое левое плечо, сказал Фавн. Вы увидите знак, что все так и есть, как я говорю.
Офелия посмотрела себе на левое плечо, не решаясь сдвинуть кофту и обнажить кожу. Она сама не знала, чего боится больше что Фавн солгал или что он сказал правду.
Принцесса!
Ваш настоящий отец велел нам открыть врата по всему свету, чтобы вы могли вернуться домой. Эти врата последние.
Фавн обвел рукой помещение, где они стояли.
Но прежде чем впустить вас в его царство, мы должны вас испытать и убедиться, что ваша сущность осталась прежней, что вы не превратились в смертную. Для этого Он снова сунул руку в торбу. Вы должны выполнить три задания, прежде чем наступит полнолуние.
Он вытащил из торбы книгу такую большую, что непонятно, как она там помещалась. Переплет у книги был из темно-коричневой кожи.
Это Книга судеб, сказал Фавн, отдавая книгу Офелии.
Узор у него на лбу двигался и перетекал, как рисунки ветра и волн на песке.
Откройте ее, когда никого не будет рядом
Затем он дал ей небольшой мешочек. Офелия встряхнула мешочек, и что-то внутри забренчало, но Фавн ничего не объяснил, только смотрел своими светло-голубыми глазами.
Книга покажет будущее, сказал он, вновь отступая в тень. И что нужно сделать.
Офелия с трудом удерживала тяжелую книгу в руках. Чуть не выронила, пока открыла.
Страницы в книге были совершенно чистые.
Здесь пусто! сказала Офелия.
Но Фавн уже исчез, и феи тоже. Остались только ночное небо над головой и рисунок лабиринта под ногами.
7
Зубы острее бритвы
Бритва Видаля была чудо, а не бритва блестящее лезвие острей, чем волчьи зубы, рукоятка из слоновой кости, сталь произведена в Германии. Видаль взял эту бритву с витрины разграбленного магазина в Барселоне. Первоклассный был магазин, там продавались отменного качества товары для джентльменов: дорожные несессеры, наборы для бритья, курительные трубки, авторучки и черепаховые расчески. Но Видаль относился к своей бритве не как к простому бритвенному приспособлению. Это было орудие, позволяющее человеку кусать и кромсать. Бритва для своего хозяина словно острый зуб или коготь.
Люди так уязвимы, у них нет ни мохнатой шкуры, ни чешуи, чтобы защитить мягкую плоть. Поэтому Видаль каждое утро с великим старанием превращал себя в опасного зверя. Пока бритва проходилась по его щекам и подбородку, острота ее становилась частью владельца. Видалю нравилось представлять, что с каждым движением его сердце делается железным. Он любил смотреть, как лезвие дарит лицу блеск и порядок, которых недостает проклятому захолустью, куда его отправили в ссылку. Он не успокоится, пока мерзкий лес не станет таким же, как чисто выбритое лицо в зеркале, когда бритва закончит свою работу.
Порядок. Сила. И красивый металлический блеск. Да, все это он утвердит здесь. Острые лезвия с легкостью режут деревья и людей.
Приведя в порядок лицо, следовало, разумеется, начистить сапоги. Отполировать их так, чтобы блестели, отражая солнечные лучи. «Смерть!» шептала сапожная кожа в своей сияющей черноте, и, вдыхая дым первой утренней сигареты, Видаль воображал, как грохот марширующих сапог приятно смешается с музыкой включенного спозаранку патефона. Веселенькая музыка, которую слушал Видаль, странно противоречила бритве и сапогам. Она выдавала, что для него жестокость и смерть всего-навсего танец.
Когда Видаль наводил окончательный лоск на сапоги, Мерседес принесла ему кофе и хлеб.
Она невольно задержала взгляд на двух тощих кроликах, лежащих на столе рядом с карманными часами, которые слугам было строжайше запрещено трогать. На кухне все утро сплетничали о том, что Видаль сделал с браконьерами а ведь они просто старались прокормить семью. Отец и сын. Мерседес взяла с подноса жестяную кружку с кофе и поставила ее рядом с кроликами. Такая жестокость Слишком много она здесь видела жестокости. Иногда ей казалось, что все это налипло на ее сердце, словно плесень.
Мерседес!
Когда Видаль звал ее по имени, это всегда звучало угрожающе, хотя он говорил негромко, будто кот, прячущий когти под бархатной шерсткой.
Приготовь этих кроликов к завтрашнему обеду.
Она взяла их, осмотрела чахлые тушки.
Слишком мелкие, что с них приготовишь?
Где сейчас те больные девочки, которым несли этих кроликов?
Во дворе какой-то солдат показывал другим, как старик просил пощадить его сына, и с хохотом рассказывал, как Видаль застрелил обоих. Неужели они такие безжалостные от рождения, все эти солдаты, которые рубят, жгут и убивают? Когда-то они были детьми, вот как Офелия. Страшно за нее. Девочка слишком невинна для здешних мест, а мать слабая, не сможет дочку защитить. Она из тех женщин, что ищут силы в мужчинах, а не в собственной душе.
Ну что ж, сказал Видаль. Тогда потуши их, и с окорочков мясо в дело пойдет.
Слушаю, сеньор.
Мерседес заставила себя смотреть ему в глаза.
Она не опустила взгляда, когда Видаль встал, хоть и боялась, что он увидит ненависть в ее глазах. Но отведенный взгляд он примет за признак вины и страха, а это намного опасней. Вина разбудит в нем подозрения, а почуяв страх, он войдет во вкус.
Кофе пережженный. Видаль всегда норовил встать к ней вплотную. Сама попробуй!
Мерседес взяла черную жестяную кружку левой рукой в правой она держала кроликов. Мертвые зверьки. Скоро и ты, Мерседес, будешь такой же мертвой, шепнуло сердце. Если станешь и дальше делать то, что делаешь.
Видаль наблюдал за ней.
Мерседес, ты должна проверять такие вещи. Ты же домоправительница.
Он положил ей на плечо руку, такую гладкую и чистую. Потом повел ладонью вниз по ее рукаву. Мерседес хотелось, чтобы платье было более плотным. Сквозь заношенную ткань она чувствовала его пальцы.
Как пожелаете, сеньор.
Видаль был охоч до женщин, хоть и не скрывал, что ни в грош их не ставит. Мерседес удивлялась, как это мама Офелии не замечает презрения в его глазах, когда он ее обнимает.
Видаль не окликнул ее, когда она выходила из комнаты, но его взгляд колол спину, будто нож приставили между лопаток.
Мерседес отнесла кроликов на кухню и сказала кухарке Мариане, что капитан пожаловался на кофе.
Избалованный мальчишка, вот он кто! сказала Мариана.
Другие служанки покатились со смеху. Роза, Эмилия, Валерия У них не было причин бояться капитана они его почти никогда не видели. И не хотели видеть, что творят капитан и его люди. Если бы Мерседес могла быть такой же слепой Хотя, может, немолодые служанки просто навидались за свою жизнь всякого и им уже все равно.
К обеду нужна еще курица и говядина.
Мерседес набрала два ведра горячей воды, которую заранее вскипятили служанки. Мать Офелии велела приготовить ванну.
Еще курицу и говядину? передразнила Мариана. Где мы их возьмем?
Кухарка была родом из ближайшей деревни. У нее два сына служили в армии.
Мужчины хотят воевать, часто приговаривала она. Такими уж они рождаются.
Им не важно, за что воевать. А женщины как же?
Он всех пригласил, сказала Мерседес. Священника, генерала, доктора, мэра с женой И всех нужно накормить.