Какой он огромный, думал Ник, не в силах отвести взгляд. И все же Глиммунг был еще далеко; он рос, падая с неба. И все увеличивался, а в его глазах поблескивала невероятная холодная жестокость глаза, как безумные звезды. Эти глаза, подумал Ник, всюду находили нить зла, плели из нити полотно, которым Глиммунг намеревался накрыть весь мир.
На насмешливом светящемся лике Глиммунга была радость; восторг от новой встречи со всеведущей книгой ледяное безумное счастье от того, что он снова так близко к ней. Глиммунг любил ее; не мог без нее жить. Без нее он чах, опустошался. С книгой к Глиммунгу вернулась сила. Опускаясь с небес, он тянулся к ней; дико стремился всем телом, и его скулящий голос стал яростной песней песней о триумфе и власти. Это моя книга, провозглашала песнь. Я утратил ее по ошибке; теперь я верну свое.
Ник сунул томик обратно под рубашку; снова прижал к груди и почувствовал его высушенное присутствие. Побежал. А Глиммунг в небе сменил курс; он поднял правую руку, и в ней Ник увидел копье копье Глиммунга, которым был убит водовоз мистер Фрэнкис и многие другие невинные существа.
Отдай книгу мне! возопил Глиммунг, и голос его заплясал на ветру ветру, вызванном его собственным падением с небес.
Отдай ему книгу! в страхе лопотали спиддлы Нику; они всюду носились, но не бросали его, как и люди-колонисты. Он тебя убьет, хныкали спиддлы. А вместе с тобой и нас. Надежды нет; поражение во все края. Пусть он ее забирает.
«Что я могу? спросил себя Ник. Может ли мне помочь принтер?» Принтер все та же круглая пассивная масса так и не шелохнулся; принтер ничего не мог поделать. Или, подумал Ник, ничего не мог придумать; он уже слишком стар, чтобы придумывать. «Тогда кто мне поможет? спросил себя Ник. Отец очень далеко; Гораций блуждает в лесах после того, как покусал тробов. Остался только я один с этой книгой книгой Глиммунга. И теперь он ее вернет себе. И война, думал Ник, она будет продолжаться. И наверно, Глиммунг победит. Он воспользуется книгой, как раньше, и ничто не сможет ему противостоять; он будет слишком силен. Но, подумал Ник, эта книга; может, она мне поможет?»
Ник присел и залез руками за пазуху. Книга вывалилась, и он ее подхватил; пролистал до конца, до содержания. Посмотрел на букву «Г» «Глиммунг». О нем много страниц; много записей и разделов. Как Глиммунг появился на свет; что Глиммунг наделал; что Глиммунг планировал наделать. И последняя запись.
Как уничтожить Глиммунга.
Страница 45, подсказало содержание. Последняя страница книги. Ник открыл страницу 45, пока над головой кувыркался, вопил и тянулся Глиммунг, пробежал глазами текст.
«и его не может уничтожить ничто; ему никогда не будет конца. Он переживет всех. Но его можно ослабить настолько, что он уже не оправится; его можно лишить сил и самодовольства на все грядущие времена».
Как? крикнул Ник. Текст продолжал:
«Поместите книгу перед принтером, чтобы приманить Глиммунга; чтобы ему, дабы схватить книгу, пришлось оказаться в радиусе действия принтера. Буде это сделано» но в этот момент Ник уже чувствовал на затылке ледяное дыхание Глиммунга. Захлопнув книжицу, он бросился бежать обратно к принтеру. Глиммунг воспарил над головой, и тут, словно гром, обрушилось копье; оно вонзилось в землю рядом с Ником, и древко захлестало по воздуху, завибрировало. Глиммунг выругался из-за промаха; ушел в штопор, опускаясь почти до самой земли.
Ник положил книгу у высокого мягкого бока принтера. И побежал обратно, подальше.
Завидев ее, Глиммунг позабыл о копье; он спустился, пока плащ завивался вокруг него, словно язык зазубренного и зловещего пламени. Зашагал к принтеру, такой огромный в своем презрении; там, рядом с принтером, он наклонился и схватил ее могучими пальцами. Там и остался с книгой в руках, с ненавистью глядя на Ника.
Тут принтер содрогнулся и вздыбился. Он стал похож на колонну, а из этой колонны вырос фантомный Глиммунг. В предсмертной агонии принтер дуплицировал самого Глиммунга разумеется, это была жалкая копия, но тем не менее живая и огромная ростом. Глиммунг-дубликат, с поблескивающим рогатым шлемом и пылающими от злобы глазами, поднял фантомное копье и со всей силы погрузил в горло оригинала.
Тот взмыл вверх, в небо, сжав книгу в своей перчатке. Из него торчало копье, и, забираясь выше, он схватился за него; попытался вырвать. Копье не поддавалось, а от него осталась рана, которая уже не закрывалась; Глиммунг не мог извлечь копье и не мог зарастить рану. Его пронзили, и отныне он будет носить эту рану, оставленную неточным и неудачным дубликатом, пронесет через всю вечность.
Тот взмыл вверх, в небо, сжав книгу в своей перчатке. Из него торчало копье, и, забираясь выше, он схватился за него; попытался вырвать. Копье не поддавалось, а от него осталась рана, которая уже не закрывалась; Глиммунг не мог извлечь копье и не мог зарастить рану. Его пронзили, и отныне он будет носить эту рану, оставленную неточным и неудачным дубликатом, пронесет через всю вечность.
Фантомный Глиммунг на земле обернулся к Нику; просительно поднял руки, а потом провалился сам в себя. Превратился в бесформенность, в пудингованную массу без контуров и формы. Повалился на землю и остался лежать, теряя всякое движение и имитацию жизни, которой был наделен; умирая, фантомный Глиммунг присоединился к умирающему принтеру, что его породил.
Глиммунг ранен! закричали спиддлы, собираясь вокруг Ника и помогая ему встать, его обрушила на четвереньки сила взгляда Глиммунга. Его нет; он сбежал. Он покалечен навсегда. Он слишком близко подошел к принтеру; в своей жажде завладеть книгой он зашел слишком далеко и забыл о своем враге.
Спасение во все края! объявила еще одна группа спиддлов, выбежавшая из-за принтера.
Он вернул себе книгу, хрипло сказал Ник.
Но он уже не будет прежним, ответил спиддл. Копье в горле будет тянуть из него жизнь; он уже не сможет стать таким, как раньше. Вставай, мистер, пока не налетели верджи. Глиммунг может отомстить, ударив с их помощью. Не забывай о своем кусочке голубого сыра он защитит тебя от гнева Глиммунга.
Гнев Глиммунга, подхватили остальные спиддлы. Тебя надо сберечь; ты принес нам победу. Ты нас всех спас!
Не совсем, с трудом ответил Ник; его пошатывало, он чувствовал слабость и замешательство. В глазах все расплывалось, и он тряхнул головой, пытаясь очистить мозги и устоять на ногах. Я не смогу дойти до дома, сказал он спиддлам. Пусть кто-нибудь из вас найдет моего папу и попросит прийти сюда. Где здесь безопасное место?
К Нику быстро подошел колонист в форме, стоявший на страже у принтера; он поддержал мальчика за плечо и сказал:
Здесь с тобой все будет в полном порядке. У нас есть репеллент от верджей и троб-лучи, а сам Глиммунг вернется еще нескоро. Может, и никогда. Может, он отступит в свои горы и забьется там в нору, чтобы вылечиться. Но рана, нанесенная копьем Глиммунга, излечиться не может; ему придется ждать в своих горах на высоте целую вечность.
Можно где-нибудь присесть? спросил Ник.
К нему подоспел колонист с дубликатом стула, который совсем недавно сделал принтер.
Вот, сказал он Нику. Вместе с человеком в форме он помог мальчику опуститься на стул.
Ножки стула оказались разной длины; под Ником он закачался и просел, так что пришлось опять встать. Стул у принтера получился не очень.
Я уже в порядке, сказал Ник. Более-менее. Он оглядел рубашку и обнаружил, что ее засыпали бесчисленные кристаллики льда с огромного темного плаща Глиммунга. Теперь мне осталось только одно, сказал Ник. Найти Горация.
Несмотря ни на что, он ни на минуту не забывал о своем коте.
И даже после победы над Глиммунгом он не будет счастлив, пока не найдет Горация.
Глава 16
Что в книге Глиммунга говорилось о Горации? Там говорилось, что он будет сопротивляться и покусает тробов. Он сбежит, и Ник услышит его крики, пока Гораций скитается по лесам Планеты Плаумена. Значит, я должен его слушать, понял Ник. Я должен найти его, когда он будет кричать или, возможно, уже кричит.
Наконец прибыл отец, а вместе с ним мистер Маккенна. Судя по всему, миссис Маккенна и мать Ника остались ждать дома.
Тебе нельзя было выходить, сказал с упреком отец; он казался очень растревоженным и взволнованным, прямо как в свое время на Земле. Твоя удача, что тебя не утащили эти самые летающие верджи, или как они там называются.
Не удача, поправил Ник. Он показал отцу голубой сыр. Меня защищает вот это, сказал он. Спроси мистера Маккенну.
Мистер Маккенна подтвердил.
Это правда. Верджи на дух не переносят любой сыр кроме, может быть, американского, у которого, как известно, практически нет запаха.
Победа во все края, объявили спиддлы, возбужденно скача вокруг. Великий, великий день!
Есть новости о Горации? спросил Ник отца.
Я искал не Горация, строго ответил он. Я искал тебя, Ник. Ты намного важнее.
Но его нужно найти, сказал Ник.