Якудза из другого мира. Том II - Алексей Владимирович Калинин 14 стр.


 Хорошо, когда всё хорошо заканчивается. Надеюсь, что и с группировкой Хаганеноцуме-кай всё закончится хорошо.

Масаши положил мне руку на плечо:

 А вот это мы должны узнать у наших старших людей. Я сказал отцу и деду про повод твоего прибытия, и они жаждут тоже принять участие. Никому не позволено обижать род Окамото. Да чего ты так смотришь? Ты свой долг отдал, поставив на кон собственную жизнь. Идем.

 Идем. Старшие могут поделиться мудростью веков. Да и армией, если что, помогут.

Масаши кивнул:

 Ну да, мои десять бойцов вряд ли смогут справиться с сотней якудза.

 Какие десять бойцов?  непонимающе взглянул я на него.

 Обычные десять бойцов из моего отряда. Неужели ты думал, что сын Окамото будет обходиться без личной армии? На них я тренирую эффективность управления и заодно обучаюсь ответственности за людей.

 То есть, тогда

Я на миг задумался а если бы тогда против меня вышли десять хорошо обученных бойцов? Что бы я стал делать? Ответ пришел сам собой снимать портки и бегать. Пытаться бегом спасти свою никчемную хининскую толстую шкуру.

 Да, Изаму, тогда я мог вызвать подкрепление, но ты был один против троих. Так что это могло стать для меня позором. А от позорного пятна бывает очень трудно избавиться. Поэтому пять человек охраняли территорию школы и не вмешивались в поединок. Ты же не хотел меня убить, иначе лег бы до начала уроков на ступенях школы. Заметил моих воинов?

 Нет, вообще ни одного,  честно признался я.

 А они были. Просто не попадались на глаза, но постоянно были рядом.

Вот тебе и здрасте. Да он мог щелчком пальцев раскатать меня по асфальту в тоненький, но жирненький блин, а в итоге позволил отлупцевать себя. Ну, как позволил Я сам ребятам накидал по первое число, но всё же. Я ещё больше начал уважать Масаши. Пусть они вышли трое против одного всё же я сам их спровоцировал на это. Но вот то, что он не стал применять базуку против воробья это многого стоило.

Мы прошли мимо вооруженной охраны в поместье. Я заметил, что число охранников увеличилось на десяток по сравнению с прошлым разом. На стенах забора появились новые декоративные башенки. Могу со стопроцентной уверенностью сказать, что там поселились снайперы, которым дали задание обшаривать оптикой всю прилегающую территорию в пределах километра.

Я разулся на ступеньках и поставил свою обувь рядом ещё с десятком ботинок, кроссовок и тапочек. На этот раз Масаши повел меня в комнату для приема пищи. Мы прошли по просторным залам, ступая по едва похрустывающим бамбуковым циновкам. Или это была дань традициям, когда циновки специально хрустели, чтобы в тишине не могли подкрасться ночные незваные гости ниндзя, или же специфический антураж, отдающий дань уважения старине.

На стенах картины в стиле суми-э, когда тушью выводят каждый волосок и получаются призрачные, мистические полотна, полные загадок и томительной грусти. Особенно мне понравился самурай, стоящий возле клена, с которого слетали листья. Такая тоска была в его взоре, что мне даже взгрустнулось и я приуныл. Правда, ненадолго когда в сторону отъехала очередная расписанная дверь, то перед нами открылась большая гостиная.

Члены семьи Окамото уже сидели за столом. Так как встреча касалась мести и возможной крови, то женщин семьи попросили поесть в другой комнате. Тут же находились одни мужчины. Помимо старшего Окамото и его сына за столом сидели мастер Нагаи и лысый мужчина со шрамом на щеке. Судя по мускулистой фигуре лысого он либо являлся личным телохранителем старшего Окамото, либо заведовал его армией.

 Доброго вечера в поместье, радостного часа для ужина,  поклонился я всей честной компани.

 Ещё раз здравствуй, молодой хинин,  сказал старший Окамото и показал на свободное место.  Присаживайся и расскажи новости, которые ты нам принес.

Я кивнул, присел и с поклоном принял пиалу чая, которую протянул средний Окамото. Поблагодарил за то, что тратят на меня своё время и начал рассказ про Киоси. Закончил тем, что у меня в груди появилось жгучее желание отомстить как за свою рану, так и за родителей тануки. А если у нас есть общий враг, то мы могли бы объединить силы в общем сражении.

 Скажите, молодой Изаму, а сэнсэй Норобу тоже согласился участвовать в этой операции?  спросил мастер Нагаи, когда я закончил.

 Да, он тоже хочет напомнить Хаганеноцуме-кай, что не всё в этой жизни измеряется деньгами.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Скажите, молодой Изаму, а сэнсэй Норобу тоже согласился участвовать в этой операции?  спросил мастер Нагаи, когда я закончил.

 Да, он тоже хочет напомнить Хаганеноцуме-кай, что не всё в этой жизни измеряется деньгами.

 Что же, это благородное дело. Я целиком и полностью поддерживаю своего коллегу и думаю, что смогу быть полезен в вашем предприятии,  ответил мастер Нагаи.

 А как вы хотите наказать эту кодлу? И, главное, кого именно?  спросил лысый человек со шрамом.

Судя по резким, отрывистым словам, его глотка больше привыкла отдавать приказания во время боя или тренировки, чем вести застольные беседы. Похоже, что я угадал с определением лысого, как генерала армии Окамото.

 В данный момент мы нацелились на Ёсимаса Сакурай, вакагасира Хаганеноцуме. Но можем прихватить и человека по имени Иоши.

 И как же вы хотите это сделать?

 Для начала мы хотим собрать информацию по поводу этих двоих. Где они бывают, где обедают, где живут и где прогуливаются. Чем больше информации, тем лучше,  начал говорить я, глядя, как лысый одобрительно кивает.  Потом устраиваем засаду, из которой вытаскиваем этих двоих. Лично у меня только пуля за пулю, но всё остальное я предоставлю на усмотрение Масаши и Киоси. Они кровники этих двоих людей, им двоим заканчивать то, что начато против них.

Мужчины клана Окамото переглянулись. Они переговариваются телепатически? А такое вообще возможно? Надо будет спросить у сэнсэя.

Вдруг они сейчас матерят меня в общем чате и перекидываются смайликами? Да ну, бред какой-то. Если и обсуждают, то плюсы и минусы моего предприятия.

 Такаги-сан, ты говоришь очень убедительно. Резоны твои ясны и прозрачны. Вот именно так говорил бы и я, придя в другой клан, чтобы выманить нужного человека из-под защиты охраны,  проговорил с улыбкой старший Окамото.  Я в тот самый первый раз подумал, что ты из Хаганеноцуме. И разыграно всё было как по нотам, чтобы втереться к нам в доверие. Даже пожертвовали малозначительным снайпером Но сейчас, когда ты предлагаешь такое

Я улыбнулся в ответ:

 Я понимаю вас. Я бы тоже недоверял мальчишке, который ещё учится и у которого молоко на губах не обсохло. Но, мастер Нагаи, вы прошлый раз давали порошок правды тому снайперу, так почему бы

В этот момент в моей голове словно стрельнуло а ведь тот чай, который дал мне средний Окамото Ведь он

Никаких изменений в организме не было. Ничего не горело и не болело, так что может быть его и не добавили. А может быть играл на руку тот факт, что я ни разу не соврал, пока рассказывал про Киоси и его семью?

 А-а-а, так вы уже добавили порошок в мой чай? А если не добавили, так добавьте. Забавно, господа Окамото, очень забавно,  я посмотрел на Масаши, который выдержал взгляд.  Что же, спрашивайте, что вас интересует. Я пришел к вам открыто и не прячу никаких камней за пазухой.

 Прости нас, Такаги-сан,  сказал средний Окамото.  Пойми сам мы не можем лишний раз рисковать. Скажи ты принадлежишь к Хаганеноцуме? Ты задумал что-нибудь плохое против клана Окамото?

 Нет, я не принадлежу к Хаганеноцуме-кай. И я не задумал ничего плохого против клана Окамото.

Я замер, прислушиваясь к себе. Ничего не происходило. Десять секунд. Двадцать секунд. Полминуты. Все сидели с напряженными лицами. Но первым не выдержал Масаши. Он звонко расхохотался, уронив палочки в тарелку с рисом. Следом рассмеялись остальные. Даже на губах старшего Окамото появилась улыбка.

Что это? Они развели меня? В чае ничего не было?

 Ох, Изаму, какое же у тебя порой бывает глупое лицо,  хохотал Масаши.  И ведь в самом деле ждал, что его скрутит от боли. Ха-ха-ха-ха.

Мне захотелось двинуть ему в бок, чтобы прервать этот смех. Я к ним с серьезными намерениями пришел, а они

 Изаму, не сердись. У нас мало поводов для шутки, потому порой и подтруниваем друг над другом. Не было ничего у тебя в чае. Ты прошел проверку ещё тогда, так что не стоило повторять её ещё раз. Хакаси, передай парню документы. Это мой поверенный в делах, касающихся применения физической силы. Увы, в нашем бизнесе без такого отдела просто не обойтись.

Крыша? Просто крыша? Или всё-таки армия?

Лысый поднял папку, лежащую рядом, и протянул её мне:

 Тут данные на пятерых приближенных к оябуну Хаганеноцуме. Как раз среди них информация на Ёсимаса и Иоши. Изучите с сэнсэем Норобу. Мы будем ждать ваших предложений. Бери-бери, это копия, можешь оставить себе.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА
Назад Дальше