Челюсти - Бенчли Питер Бредфорд 44 стр.


 А что вы знаете об экологии?  сказал ихтиолог.  Держу пари, для вас все сводится к запрету сжигать листья в заднем дворе.

 Послушайте, не вам, богатенькому мальчику, впаривать мне эту дешевую ерунду.

 Так вот оно как! Для вас это дешевая ерунда богатенького мальчика. И что ж вы так взъелись? Припекло, да?

 Черт бы вас побрал! Наша задача уничтожить акулу, которая убивает людей, и если какой-то дельфин поможет нам спасти бог знает сколько жизней, то, на мой взгляд, оно того стоит.

 Так вы теперь эксперт по спасению жизней?  ухмыльнулся Хупер.  Давайте разберемся. Скольких можно было бы спасти, если бы вы закрыли пляжи после

Уже не контролируя себя, Броуди вскочил и надвинулся на Хупера.

 Заткнись!  прохрипел он, бросая к бедру правую руку, и замер, не обнаружив на привычном месте кобуру. Мысль о том, что он мог бы воспользоваться оружием, парализовала его. Мужчины стояли, обжигая друг друга злобными взглядами.

Напряжение разрядил короткий, отрывистый смешок Квинта.

 Вот же пара остолопов. Я так и думал с самого утра, что дело к этому идет.

Глава 12

Второй день охоты выдался таким же тихим и ясным, как и первый. Из гавани вышли в шесть утра при легком юго-западном ветерке, обещавшем приятную прохладу. Ближе к мысу Монток на море поднялось волнение. Но к десяти часам бриз спал, и шхуна застыла на ровной, как стекло, водной глади, словно бумажный стаканчик в луже. Чистое, без единого облачка, небо затуманила, однако, тяжелая пелена. По пути из дома Броуди услышал по радио, что уровень загрязнения воздуха в Нью-Йорке достиг критической отметки и речь идет о воздушной инверсии. Люди заболевали, а среди больных и стариков возросла смертность.

На этот раз Броуди оделся попрактичнее на нем была белая рубашка с короткими рукавами и высоким воротником, легкие хлопчатобумажные штаны, белые носки и кеды. Чтобы скоротать время, он прихватил книжку, позаимствованный у Хендрикса детектив под названием «Смертоносная дева».

Разговоров Броуди решил избегать, чувствуя себя неловко из-за случившегося накануне и опасаясь повторения неприятной сцены с Хупером. Ихтиолог, похоже, испытывал то же самое. Теперь они почти не обращались друг к другу, адресуя большинство своих комментариев Квинту. Делать вид, что ничего не произошло, изображать притворную любезность это у полицейского получалось плохо.

Как и прошлым утром, Квинт был сдержан и немногословен, так что слова из него приходилось вытягивать чуть ли не клещами. Но напряжение постепенно уходило, и рыбак все чаще открывал рот. На выходе из гавани Броуди спросил, как Квинт определяет, где именно стоит ждать акулу.

 Я не определяю.

 То есть вы не знаете?

Квинт качнул головой слева направо.

 Тогда как вы выбираете место?

 Просто выбираю.

 Ищете что-то?

 Ничего.

 То есть куда течение вынесет?

 Ну да.

 А глубоко или мелко, это имеет значение?

 Небольшое.

 Почему?

В какой-то момент Броуди подумал, что Квинт не станет отвечать. Рыбак смотрел прямо перед собой, словно вцепившись взглядом в горизонт. Потом, сделав над собой героическое усилие, выдавил:

 Большая рыба, такая, как эта, мелководья не любит. А там кто ее знает.

Броуди понимал, что разговор надо прекращать, а Квинта лучше оставить в покое, но тема его заинтересовала, поэтому он задал еще один вопрос:

 Если мы найдем акулу или она найдет нас, то только по стечению обстоятельств, верно?

 Вроде того.

 Это как искать иголку в стоге сена.

 Не совсем.

 Почему?

 Если повезет с течением, пятно к концу дня растянется миль на десять.

 Так, может, остаться здесь на ночь?

 Чего ради?

 Если пленка растянется за день на десять миль, то за сутки, если мы останемся на ночь, получится двадцать.

 От слишком большого пятна толку мало.

 Почему?

 Ее это только запутает. Если остаться здесь на месяц, то пленка покроет весь гребаный океан. Не вижу смысла.  Квинт улыбнулся, вероятно, представив, как жирное пятно растекается на всю Атлантику.

Поняв, что толку от рыбака не добьешься, Броуди раскрыл книжку.

* * *

К полудню Квинт оттаял. Две лесы провисели в воде уже четыре часа. Как только шхуна легла в дрейф, Хупер по собственной инициативе занял место у бака и, вооружившись черпаком, принялся методично зачерпывать и выливать за борт приманку.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Около десяти какая-то рыба взяла наживку, и леса по правому борту дернулась, вызвав недолгое волнение на палубе. Виновницей тревоги оказалась пятифунтовая пеламида[13], с большим трудом насадившая себя на крючок. В половине одиннадцатого наживку у левого борта взяла небольшая голубая акула. Броуди вытащил рыбину из воды, Квинт наколол ее на острогу, вспорол брюхо и бросил в воду. Акула подергалась, ухватила несколько кусков себя самой и исчезла в глубине. Другие хищницы не появились.

В начале двенадцатого Квинт заметил похожий на серп спинной плавник приближающейся к пятну меч-рыбы. Все молча ждали, умоляя рыбу взять наживку, но она не обратила на кальмара ни малейшего внимания и равнодушно прошла мимо ярдах в шестидесяти от кормы. Квинт подергал лесу так, чтобы кальмар попрыгал в воде, словно живой, но и этот прием не сработал. Осталось одно: загарпунить рыбу. Квинт запустил двигатель, распорядился смотать обе лесы и пустил лодку по широкому кругу. На древко уже насадили острие, и на корме уже стоял обмотанный веревкой бочонок. Квинт объяснил, как все будет: Хупер станет к рулю, сам Квинт займет позицию на носу, держа гарпун наготове над правым плечом. Приближаясь к рыбе, Квинт будет поворачивать гарпун влево или вправо, указывая направление движения. Задача выровнять нос шхуны по острию гарпуна. Примерно так держат курс по стрелке компаса. Если все пойдет как надо, они подберутся к меч-рыбе, и Квинт метнет гарпун с расстояния примерно в двенадцать футов и почти отвесно.

Броуди должен будет стоять возле бочки и следить за тем, чтобы не запуталась веревка.

Все шло хорошо до самого последнего момента. Медленно и почти неслышно лодка сблизилась с рыбиной, лежавшей неподвижно на поверхности воды. Шхуна прекрасно слушалась руля, и Хуперу удавалось точно выполнять указания Квинта. Но в какой-то момент хищница почувствовала присутствие охотников, и в тот самый миг, когда Квинт приготовился бросать гарпун, ударила хвостом, метнулась вперед и вглубь.

 Черт!  крикнул Квинт и бросил гарпун, но промахнулся футов на шесть.

И вот теперь они снова легли в дрейф у края пятна.

 Вы спрашивали вчера, много ли у нас таких дней.  Квинт повернулся к полицейскому.  Два подряд случаются нечасто. Пора бы, по крайней мере, голубым акулам появиться.

 Может, дело в погоде?

 Может быть. Люди-то точно чувствуют себя препаршиво. Возможно, и рыбы тоже.

Перекусили сандвичами и пивом, а когда закончили, Квинт проверил, заряжена ли винтовка. Потом он спустился в каюту и вернулся, держа в руке штуку, видеть которую полицейскому еще не доводилось.

 Пивная банка осталась?  спросил Квинт.

 Конечно. А зачем вам?

 Сейчас покажу.  Приспособление напоминало то ли картофелемялку, то ли ручную гранату металлический цилиндр с рукояткой. Квинт затолкал в цилиндр банку из-под пива, повернул его до щелчка и достал из кармана рубашки холостой патрон калибра 22. Потом он вставил патрон в маленькое отверстие у основания цилиндра и повернул рукоятку. Раздался еще один щелчок.

 Видите этот рычажок?  Рыбак протянул странное устройство полицейскому и ткнул пальцем в конец рукоятки.  Направьте эту штуковину в небо и, когда я скажу, толкните рычажок.

Квинт взял М-1, сдвинул предохранитель и приставил приклад к плечу.

 Давай.

Броуди толкнул рычажок, услышал короткий, резкий выстрел и ощутил слабую отдачу. Пивная банка вырвалась из цилиндра и устремилась вверх, сверкая в солнечных лучах. В верхней точке своей траектории она зависла на мгновение, и тогда Квинт, взяв чуточку ниже, выстрелил. Раздался громкий хлопок, и банка, кувыркаясь, полетела в воду. Утонула она не сразу и какое-то время еще покачивалась на поверхности.

 Желаете попробовать?  спросил Квинт.

 Не откажусь.

 Старайтесь стрелять, когда банка в высшей точке, и берите чуть ниже. В остальных случаях рассчитывайте на упреждение, а это гораздо труднее. Если промахнетесь, ловите заново и стреляйте второй раз.

Броуди обменял «толкушку» на винтовку, занял позицию у планшира и, как только Квинт перезарядил «стрелялку», крикнул:

 Давай!

Банка полетела вверх, и Броуди выстрелил мимо. Он выстрелил еще раз, выбрав верхнюю точку дуги. Снова мимо. Банка шлепнулась в воду.

 Черт, не вышло.

 Получается не сразу, надо привыкнуть,  заметил Квинт.  Повторим. Посмотрим, сможете ли попасть теперь.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА
Назад Дальше