Но это неразумно, Эдгар, ответила его сестра, поправляя поля шляпы.
Мистер Уэсткотт отшатнулся назад и схватился за перила лестницы, чтобы не упасть.
Боюсь боюсь, я больше не могу.
Знаю, мой дорогой. Именно поэтому на завтра у тебя назначен приём у доктора Бэррингтона.
О чём ты говоришь?! округлив глаза, воскликнул мистер Уэсткотт. Он же
Я прекрасно знаю, кто он. Но тебе совершенно необходимо его навестить, Эдгар. Меня очень волнует твоё здоровье.
Но я не думаю, что
Перестань. Кэтрин положила руку в перчатке на плечо брата. Хватит уже.
Хелена затаила дыхание. Она впервые слышала в обычно легкомысленном голосе Кэтрин столь властные интонации.
Тут все часы в доме начали бить. Крошечные цветочные горшки на золотой пагоде начали гипнотически крутиться вокруг своей оси и вокруг корпуса, украшенные драгоценностями лепестки раскрывались под механическую мелодию.
Мистер Уэсткотт понурил голову, словно из него высосали все жизненные силы.
Кэтрин с дрожащими губами ждала, когда часы отзвонят.
Всё можно поправить. Я могу помочь тебе, в конце концов чуть слышно проговорила она. Почему ты отталкиваешь меня? Её вкрадчивый голос резал как нож.
Мистер Уэсткотт отдернул руку, достал из кармана платок и высморкался.
Ты ничем не поможешь мне, Кэтрин. Евангелина пропала от неё нет вестей почти месяц. Мои письма и телеграммы остаются без ответа. Что помешает часам остановиться снова? Помнишь, как это бывало раньше? близко наклонившись к сестре, прошептал он.
Хелена сжала кулаки, отчаянно надеясь, что Кэтрин ответит на вопросы брата.
Но мисс Уэсткотт не ответила только напряглась, и у неё задёргалась нижняя челюсть. Потом Кэтрин встала на цыпочки и быстро поцеловала брата в щёку. Когда она выходила из дома, одно павлинье перо выпало из шляпы и плавно опустилось на пол.
Мистер Уэсткотт задержал взгляд на радужном «глазе», и с губ его сорвался слабый стон. Он стал подниматься по лестнице, и его тяжёлые шаги эхом отдавались в доме.
Мимо Хелены протиснулся отец с птичьей клеткой в руках.
Увидимся утром, сказал он. Я просто с ног валюсь. Орбита я заберу к себе в комнату.
Хелена быстро кивнула и бросила взгляд на павлинье перо на полу, а потом на приоткрытую дверь в кабинет мистера Уэсткотта. Наконец-то представилась удобная возможность обыскать его в поисках подсказок к тайнам этого дома.
Глава 22
Альбом
Мне нельзя туда входить, заупрямилась Бой, глядя на открытую дверь отцовского кабинета.
Но это же редкая возможность, Бой. Вдруг нам удастся понять, почему мистер Уэсткотт так одержим часами и где хранятся вещи Фоксов? Хелена держала в руках мягкое перо павлина. Что-то ей напоминал этот «глаз», но она никак не могла сообразить, что именно.
Бой сморщила нос.
Если отец поймает там тебя или меня, нас ждут крупные неприятности.
Куда уж хуже? Твоя мама пропала, я могу лишиться своего попугая, семья Фоксов по непонятным причинам потеряла всё своё имущество, а твой отец выглядит больным, возразила Хелена, опуская перо в карман платья.
Бой прислонилась спиной к стене.
Полагаю, моё согласие тебе не нужно ты всё равно туда войдёшь.
Хелена бросила ей быструю улыбку и толкнула дверь. Бой неуверенно маячила у неё за спиной. Обитые деревянными панелями стены укоризненно уставились на Хелену. Тяжёлые бордовые портьеры на окне за столом мистера Уэсткотта были закрыты. В камине чуть теплился огонь. Комната выглядела уютнее, чем запомнила её дочь часовщика со дня своего приезда; здесь хорошо бы устроиться в холодный день с книгой. Перед камином стояло мягкое раскладное кресло с накинутым на подлокотник пледом. Неужели мистер Уэсткотт здесь спит? Девочка взглянула на семейный портрет над каминной полкой. Двое голубоглазых детей примерно одного возраста с Хеленой и Бой, улыбающаяся мать и угрюмый отец, а над ними нависают стоящие за спиной огромные напольные часы. Хелена присмотрелась повнимательнее и разглядела ангелоподобное лицо луны на маленьком маятнике. Это были те самые часы, от которых мистер Уэскотт всегда долго не отрывал взгляда во время вечерней проверки.
Это мои бабушка и дедушка, объяснила Бой, подходя к картине.
А это, значит, твой отец и тётя Кэтрин? спросила Хелена, указывая на детей.
А это, значит, твой отец и тётя Кэтрин? спросила Хелена, указывая на детей.
Бой кивнула:
Так странно, что они когда-то были маленькими. Папа рассказывал, что в юности они с сестрой не очень ладили. Но с тех пор как в прошлом году уехала мама, тётя нас не оставляет. Она снимает номер в гостинице «Университетский герб» говорит, что не может здесь спать из-за стука часов.
Это фамильные часы? всё ещё изучая портрет, поинтересовалась Хелена.
Бой снова кивнула:
Мне они никогда не нравились. Лицо на маятнике просто ужасно. Не знаю, почему отец так их любит. Наверное, потому, что они принадлежали его матери, которая умерла, когда они с тётей Кэтрин были чуть старше нас. А дедушка после этого тоже недолго прожил. Бой помолчала. Мне иногда кажется, что отцовская одержимость как-то связана именно с этими часами. Они очень редкие и самые ценные в коллекции. Из-за них у него появилась страсть приобретать часы с хрупким механизмом, который всё время нужно содержать в идеальном состоянии.
Хелена оторвалась от часов на картине и подошла к столу мистера Уэсткотта. Неужели Бой? Иногда верными оказываются самые простые объяснения.
Поднос с ужином был сдвинут на край стола, серебряная солонка лежала на боку. Хелена поставила её как положено и отступила на шаг назад, чтобы выдвинуть ящик. Под ботинками что-то хрустнуло. Девочка подняла левую ногу и увидела на каблуке какие-то белые кристаллы. Наклонившись, она провела рукой по полу. Соль. Мистер Уэсткотт, видимо, случайно рассыпал её.
Отряхнув ладони, Хелена открыла самый большой ящик стола и порылась в бумагах. Там были письма на адрес типографии, папки со счетами но никаких намёков на местонахождение имущества Фоксов и вообще ничего подозрительного.
А это что? спросила Хелена, вытаскивая лежавший между папками альбом.
Бой подошла ближе, неуверенно взглянула на Хелену и обернулась к двери.
Давай посмотрим. Хелена протянула подруге альбом: может быть, подспудное чувство вины ослабнет, если Бой тоже примет участие в поисках.
Дочь хозяина открыла первую страницу, и Хелена ахнула: в альбом был тщательно вклеен нарисованный Бой чертёж механизма летательного аппарата. Внизу значилась подпись: «Обнаружен на площадке третьего этажа 23 марта 1905 года».
Поражённая, Бой перевернула страницу и увидела ещё один свой рисунок, изображающий корпус и крылья аэроплана. «Обнаружен около комнаты со скелетонами 3 мая 1905 года».
Бой пролистала альбом до конца и нашла свой чертёж руля. «Обнаружен около маминых часов 10 июня 1905 года». Он был вклеен всего пару дней назад.
Глаза у Бой наполнились слезами. Она провела по рисунку указательным пальцем и шмыгнула носом.
Значит, отец всё-таки видит мои чертежи. Прижав альбом к груди, она устроилась в кресле около камина и стала тщательно изучать вклейки.
Бой, осторожно окликнула её Хелена.
Что? листая страницы, отозвалась та.
Ты не Я хочу спросить, это не ты Хелена сделала глубокий вдох, пытаясь сформулировать свой вопрос. Как лучше подступиться к вопросу, не она ли останавливает часы? Хелене нравилась Бой, и она уже стала считать её своей подругой. Но, как бы она ни любила задавать вопросы, этот был невероятно сложным, к тому же девочка сомневалась, что хочет знать ответ. Так может, лучше и не спрашивать? Часы были остановлены. Мистер Уэсткотт отобрал у Фоксов всю их собственность, и Бой явно расстроилась, узнав об этом. Сейчас главное сосредоточить усилия на том, чтобы вернуть семье бывшего часовщика имущество и сделать всё возможное, чтобы и они с отцом не попали в ту же ловушку.
Бой вопросительно смотрела на Хелену. Она была счастлива, что родитель всё-таки замечает её успехи, и её обычно грустные глаза осветились надеждой.
Нет, ничего, сказала Хелена и принялась рыться в других ящиках, открывая их по очереди и не находя ничего полезного. Потом девочка достала из кармана павлинье перо и провела пальцем по синим, золотистым и рыжеватым пёрышкам. Сегодня она увидела Кэтрин совсем с другой стороны как весьма властную женщину. Мисс Уэсткотт, казалось, вознамерилась во что бы то ни стало облагодетельствовать брата. Она не хуже мистера Уэсткотта знала об условиях договора с часовщиками. Может, она помогает ему прятать вещи Фоксов в конюшне? Не потому ли она тайком прокралась туда прошлой ночью? Хелена решила сама наведаться в конюшню, но мысль о том, что Кэтрин может застукать её там, приводила девочку в ужас.