Она написала любовь - Тереза Тур 28 стр.


 Ульрих! Майер! Возьмите, пожалуйста, успокоительное. Отведите женщин наверх! Мать и дочь. Пусть выпьют лекарства и лягут в постель. Это приказ!  Удивительно, но женщины, ни слова не говоря, удалились пить лекарства, бережно поддерживаемые солдатами.  Теперь вы, Эрик! Зачем вы встали?!

 Я, когда чего-то не знаю, очень нервничаю,  примирительно заметил барон.  А когда я нервничаю, у меня ухудшается самочувствие.

 Стремление все контролировать это невроз!  зло отрезал доктор Фульд.

 Это моя профессия.

 Можно, я продолжу опрос молодого человека?  скромно заметил следователь Майнц.  Или мы с ним вам мешаем?

 Нисколько.  Эрик огляделся, увидел стул, усадил Агату. Встал у нее за спиной.  Продолжайте.

 Прости, Агата,  подал голос Конрад.

Мальчик полулежал на огромном сундуке, накрытом белым фартуком. Под голову сердобольный Касс подложил мешок с крупой. Видимо, когда солдаты вынесли юного химика из подвала, бедному повару пришлось пользоваться подручными средствами.

 Да что случилось-то?  спросила Агата, когда ее взгляд остановился на бледном лице подростка.

 Я увлекся Не рассчитал.

 Чем ты увлекся?

 Я подал соискание на Королевскую премию в области химии.

 Это замечательно! Но зачем надо было так рисковать?

 Я не думал, что что-то может быть.

 Погоди.  Бывший канцлер придвинул стул и сел напротив мальчика.  Если мне не изменяет память, то все премии в области химии так или иначе связаны с выращиванием магических кристаллов, идентичных натуральным Ты этим занимаешься?

Конрад кивнул.

Агата вопросительно посмотрела на Эрика, и тот пояснил:

 Магические кристаллы редкость. Они очень дороги, и цена их растет по мере того, как уменьшаются объемы добычи на островах. Естественные запасы природных ресурсов неумолимо тают с каждым новым десятилетием. Рано или поздно это приведет к финансовой катастрофе, не говоря уже о том, что придется распрощаться с имеющимися возможностями.

 Не только в быту, в сельском хозяйстве и военной промышленности, но и в медицине! Представляете, к чему это приведет?  вздохнул доктор Фульд.

 То есть борьба идет за возможность искусственно выращивать кристаллы, не уступающие с точки зрения магического потенциала природным аналогам?  уточнила писательница.

 Именно,  кивнул барон и вновь обратился к мальчику:  Так что послужило причиной взрыва?

 Я не знаю. Я так и не понял! Отец прав. Из меня ничего путного не выйдет,  потупился Конрад.

 Я в твои годы тоже все время что-то пытался доказать отцу.

Барон фон Гиндельберг пробормотал эти слова, ни к кому особо не обращаясь. Артефактор перебирал возможные варианты взрыва, вспоминая все, что он знал о химии. Знал он этот предмет весьма прилично, но ничего путного в голову не лезло.

 И у вас получилось?

 Что?  Барон будто очнулся, уставился на подростка, улыбнулся и ответил:  Получилось. Получилось понять, что я никому ничего не должен доказывать. К сожалению, я тогда был уже намного старше. Так что у тебя неплохие шансы понять это раньше. Очень советую. А теперь подробно! Что именно ты делал?

 Задача была создать аналог «Черной мантии».

 Ого!  Доктор Фульд не смог скрыть восторга.

 Смело,  кивнул артефактор, изо всех сил стараясь не улыбнуться, чтобы не обидеть юное дарование.

Где-то внутри он симпатизировал младшему Лингеру. А что? Правильно. «Мечтать о великом, идти в гору, и родине сердце живое отдать»,  вспомнил он гимн гвардии его величества.

«Черная мантия»  редчайший вид сапфира, кристалл, на основе которого была изобретена диагностическая пластина. Если бы не этот прибор, в схеме которого помимо бриллиантов целых четыре с половиной карата «Черной мантии» высшей пробы, Агата Нет. Он не будет думать об этом сейчас! И никогда. Она жива, и он сделает все, чтобы

 Но взрыв был мощный! Как ты только в живых остался?  усмехнулся следователь.

 У меня там щит стоит.

 Магический?  с интересом спросил Эрик.

 Нет, что вы!  Мальчишка помотал головой.  Я же не артефактор! Из старой двери, обитой железом.

 Так что именно ты делал? Поэтапно.  Барон нахмурился, так как перестал уже что-либо понимать в этой истории со взрывом.

 Вырастил искусственный кристалл.

 Заранее? Полнолуние ведь уже было?

 Да. Я пользовался заранее выращенными заготовками.

 Заранее? Полнолуние ведь уже было?

 Да. Я пользовался заранее выращенными заготовками.

 В соответствии с астрологической картой?

 Конечно.

 А расчеты?

 Могу показать.

Доктор Фульд, Агата и следователь Майнц сперва переглянулись, а потом, когда к ним присоединились Касс с управляющим, постепенно удалились в глубь кухни. Хозяйка шепотом отдавала необходимые распоряжения. А что? Взрыв взрывом, конечно, но Они же не поужинали! Да и Конрада надо напоить теплым молоком. Успокаивает и придает сил.

 Ауру чем наращивал?

 Беррий и атинум. Сейчас напишу формулу.  Агата уже протягивала Конраду блокнот, глазами показывая мужчинам, что сэндвичи и булочки на столе, сейчас будем пить чай.

Но если следователь и доктор Фульд кивнули с энтузиазмом и благодарностью, то Эрик с Конрадом, склонившись над блокнотом, не отреагировали никак.

 Чем был вызван взрыв?  спустя довольно долгое молчание наконец спросил барон.

 Взорвалась кристаллическая решетка.

 Этого не может быть!

 Вы тоже так думаете?

Конрад даже порозовел от счастья. Мальчик просто сиял, пытаясь встать с сундука, но пошатнулся, вовремя подхваченный следователем.

 Я запрещаю любую активность!  окончательно разгневался доктор Фульд.  Вас, Эрик, это тоже, кстати, касается! Агата! Заставьте всех пить чай, иначе я за себя не ручаюсь!

В конце концов им действительно удалось усадить всех за стол. Но не раньше, чем бывший канцлер все-таки сходил в подвал, к крайнему неудовольствию доктора Фульда.

Какое-то время все ели молча. Первым все же не выдержал мальчик:

 Что вы думаете после того, как осмотрели подвал, господин Эрик?

 Пока что рано делать выводы. Я бы хотел ознакомиться с твоими расчетами. Покажешь?

 Конечно!

 Но не сейчас. После. А пока выполнять все предписания доктора Фульда. У меня будет к тебе еще один вопрос. Это очень важно, Конрад, поэтому, пожалуйста, постарайся вспомнить.

 Да, господин Эрик.

 Ты порезал руку. Когда это произошло? До взрыва или после?

 До. Я уронил пробирку. Стекло разрезало перчатку и впилось в палец.

 Кровь брызнула?

 Еще как! Прямо на заготовку Я знаю правила. Надо быть предельно аккуратным во время работы. Сам не понимаю, как так получилось. Пробирка она как будто в руках задрожала, честное слово! А кровь брызнула на образец, хотя порез был небольшой. Нет, вы не думайте, я не ищу себе оправданий. Простите меня, госпожа Агата! Я ведь теперь должен вам за ремонт

 Не думай об этом! Главное с тобой все в порядке. Ты должен учиться. Вот это мне, пожалуйста, торжественно пообещай.

 Обещаю. Вот только не видать мне премии

 Я бы на вашем месте повременил делать такие выводы, молодой человек.  Эрик промокнул губы белоснежной накрахмаленной салфеткой так, будто был не охранником, а как минимум бароном.  Сейчас идите отдыхать. Ваши расчеты предоставите мне позже. А сейчас извините, господа, но нам с госпожой Агатой необходимо переговорить с Виллой фон Лингер.

 Это так срочно?

 По какому делу?

 Насчет меня?

Доктор Фульд, Майнц и Конрад одновременно подняли глаза.

 Доктор Фульд. Да, это срочно. Обещаю, что после этого не буду нарушать ваших предписаний. Следователь Майнц, если информация, полученная во время беседы, будет иметь хоть какое-то отношение к делу, я вам непременно доложу. Конрад. На мой взгляд, госпожа Агата ясно дала вам понять, что беспокоиться не о чем. Господа, мы можем идти?

И они удалились. Прошли через холл, поднялись по ступенькам наверх, где располагались спальные комнаты.

 А что вы видели в подвале? И зачем вам понадобилась Вилла?

 Агата Вы ведь пишете о женщине-разведчице. Я правильно понимаю?

 Да, а что?

 Ваша героиня сама стреляет из огнестрела. Она смелая. Решительная. Преданная и самоотверженная молодая женщина. И чем больше я узнаю вас, тем больше убеждаюсь, что в вас действительно есть все эти качества! Поэтому я поверил в возможность существования такой женщины, но

 Что «но»?  Агата, до этого краснеющая от удовольствия, нахмурилась.

 Но если ваша героиня столь же любопытна, как, к примеру, вы, то

 Я поняла! Больше ни слова. Я докажу, что женщинам, не менее, чем мужчинам, присущи выдержка и хладнокровие!

 Ну что ж Попробуйте. Прошу!  И он пропустил ее вперед.

Они постучали в комнату сестры Людвига фон Лингера и вошли.

Назад Дальше