Осколки легенд. Том 1 [сборник рассказов] - Андрей Александрович Васильев 30 стр.


 А еще он сказал, что везет ящичек анноны,  причмокнул Арриго.  Моя дочь Джиоффреда будет счастлива, она очень ее любит!

Ну вот, опять. Что такое аннона? И даже в интернете не посмотришь, ибо тут его просто нет. Нет, то есть так-то он есть, но с мобильной сетью дело обстоит просто никак.

 Аннона!  Заметив мое недоумение тратторщик сложил пальцы в щепоть и помахал ими в воздухе.  Черимойя. Мадонна, вы не пробовали этот подарок богов нашей доброй земле? Сеньор, вы не знаете, что такое наслаждение! Не сомневаюсь, что многие славные сеньориты дарили вам блаженство взаимности, но когда вы попробуете аннону, вы поймете, что такое истинный рай на земле!

Жанна, пристроившаяся неподалеку от меня, на маленьком крылечке, ехидно хихикнула в тот момент, когда тратторщик сделал мне сугубо мужской комплимент, подразумевающий, что я имею немалый успех у прекрасного пола.

Нет, кто-кто, а она-то отлично знала, что некие основания для таких заявлений имеются, поскольку монашеского образа жизни в странствиях я не придерживался, но поскольку призрачная красавица уже неделю как на меня дулась, любой комплимент в мой адрес воспринимался ею как повод для насмешки.

Причина на то была веская. Дело в том, что вместо того, чтобы поехать в Милан, что ей было обещано, мы отправились сюда. Само собой, в такой глуши, как Матера, никто не проводил модных показов и фестивалей, а из магазинов стояли только маленькие лавки с жизненно необходимыми товарами. Факт физической смерти не отнял у Жанны ее любви ко всему модному, яркому, пестрому и дорогому, потому мое решение ей было воспринято не просто в штыки, а как личное оскорбление, которое требовало мести.

Серьезно она навредить мне не могла, потому выбрала путь насмешек и иронии. Прямо скажем, это не совсем ее конек, так что получалось плохо. Относительно меня я был спокоен. За те два года, что Жанна ошивалась в моей компании, я ее неплохо изучил. Более того даже как-то привязался. В хорошем, естественно, смысле, без малейших ноток некрофилии.

Да и свозил бы я ее в Милан, мне не жалко, только в большие города Италии после римских приключений мне соваться очень не хотелось. Может, я дую на воду, может, сам себя накручиваю, но кто знает? Ну и отдохнуть немного хотелось, конечно, от той круговерти, в которой меня мотает, как лотерейный шарик в крутящемся барабане. Сначала Вена, потом Лондон с его Хайгейтом, теперь вот Рим Мне иногда казалось, что кто-то из ведьм там, в далекой Москве, все же навел на меня порчу. Ну не могут неприятности так липнуть к одному человеку.

 Аннона ди Реджо это фрукт,  пояснил мне высокий мужчина, зашедший в тратторию и, как видно, услышавший финал нашего разговора с Арриго. Кстати, его английский был куда лучше, чем у хозяина заведения, хоть он, несомненно, являлся итальянцем.  Его еще называют «поцелуй ангела» за бесподобный вкус.

 Истинно так!  снова причмокнул тратторщик и обмахнул полотенцем столик рядом со мной.  Что сеньор желает?

 Если вы не против?  Мужчина подошел к нам поближе и глянул на меня.  Какой смысл сидеть в молчании за разными столами?

Мне захотелось печально и глубоко вздохнуть. Не знаю откуда, но мне стало ясно, что этот человек тут оказался не случайно. Матера хоть город и небольшой, но туристов тут хватает, потому появление незнакомых лиц на улицах никого не удивляет. Но к Арриго они, как правило, не доходят, предпочитая перекусывать в траттории на главной площади, тем более что она совмещена с сувенирной лавкой.

Был он нестар, может, лет на десять старше меня, черноволос, высок и улыбчив. Последнее обстоятельство меня особенно опечалило, поскольку я давно знал, что чем чаще человек тебе улыбается, тем больше ему от тебя надо. Я эту школу еще в банке прошел, да и по сей день время от времени неискренне зубы сушу в тех или иных ситуациях.

Мужчина обратился к Арриго с длинной фразой на итальянском, из которой я понял всего несколько слов, одним из которых было «кофе». Тратторщик кивнул и покинул веранду.

 Аннона ди Реджи попробуйте непременно, сеньор Алессандро.  Мужчина достал из кармана портсигар и открыл его.  Оно того стоит. Такого смешения вкусов нет ни у одного другого фрукта. Это одновременно и киви, и банан, и ананас, и бог знает что еще. К тому же этот плод очень полезен для здоровья, количество витаминов в нем огромно.

 Воспользуюсь вашим советом, сеньор  Я склонил голову к плечу, давая понять, что желаю знать имя собеседника.

 Воспользуюсь вашим советом, сеньор  Я склонил голову к плечу, давая понять, что желаю знать имя собеседника.

 Паоло,  охотно ответил мне он.  Паоло Фьярелли.

 Мне он не нравится,  подала голос Жанна, которая отлично знала, когда стоит разыгрывать картины «обиженная я», а когда нет.  Слишком слащавый.

Есть такое. И мне этот Паоло не нравится, из-за него, похоже, отсюда придется уезжать. А так хотелось еще недельки две-три тут побыть. Ладно, по идее, мне надо бы теперь перейти к теме «откуда вы мое имя знаете», но я не стану этого делать. Раньше так и поступил бы, а теперь нет.

 Скажите, Паоло, а ндуи это что? Арриго хвастался, что вечером он меня этой штукой угостит, а я понятия не имею, о чем идет речь.

 Ндуи калабрийская колбаса,  не стал чиниться итальянец.  Она Как бы сказать Мягкая. Салями твердая, а ндуи мягкая, ее можно на хлеб мазать. И очень, очень острая.

 Так в Италии все колбасы острые,  резонно заметил я.

 Эта очень острая,  помахал указательным пальцем Паоло.  И не вздумайте запивать ее водой, от этого вам станет только хуже. Но если сдобрить ей пасту или нафаршировать баклажаны, то получается бесподобное блюдо.

 Вечером проверю.  Я отхлебнул кродино из запотевшего стакана.  Еда тоже достопримечательность, надо все попробовать.

 Очень верная точка зрения, сеньор Алессандро.  На этот раз мой новый знакомец просто-таки надавил на окончание фразы.

 Да мне уже ясно, что вы не случайно тут оказались,  лениво и чуть безразлично заметил я.  Но сразу скажу мне от вас ничего не нужно. В этой связи и вам не должно быть дела до меня.

 То, что случилось неделю назад в Риме, уже не секрет ни для кого.  Паоло сдвинул брови, давая мне понять, что шутки кончились.  О ваших похождениях говорят многие, и все сходятся в одном этот русский либо фантастически глуп, либо столь же везуч. Мне ближе последняя версия.

 Говорила я тебе не лезь ты в ту историю,  подала голос Жанна.  Но нет, ты же герой, тебе надо помочь женщине. А что толку? Ладно бы ты еще с ней переспал, хоть какой-то прок.

Ну нельзя сказать, чтобы я остался в убытке, при расставании баронесса Федерика вручила мне чек на кругленькую сумму. Настолько кругленькую, что я даже подумал, что он липовый, но в банке его обналичили без малейших проблем.

 Если я скажу «не понимаю, о чем речь», толку не будет?  уточнил я.

 Ни малейшего,  подтвердил итальянец.

 Тогда представьтесь,  попросил я его.  Мне нужно не имя, вы его уже назвали. Кто вы такой? От этого зависит, стану ли я беседовать с вами дальше.

 Охотно,  покладисто согласился Паоло.  Я служу в специальном отделе расследований при римской жандармерии. Очень специальном. Мы не занимаемся кражами и обычными убийствами, у нас немного другая специализация. Насколько мне известно, в России тоже есть подобная организация. Мой начальник рассказывал, что лет двадцать пять назад, когда он только делал первые шаги в профессии, ему довелось поработать с вашим соотечественником, сеньором Францци, и он запомнил его как специалиста высочайшего класса.

 Ясно,  усмехнулся я.  Можете не продолжать, ответ на любую вашу просьбу будет отрицательный. Мне хватило сотрудничества с вашими коллегами на родине. Тогда я думал, что в этом есть прок, сейчас понимаю, что меня просто использовали. Не думаю, что между ними и вами большая разница.

 Мы охраняем покой людей,  нахмурился мой собеседник.  Мы защищаем их жизнь от тех, кто обитает в тенях. Это благое дело.

 Я сам принадлежу к тем, кто живет в Ночи, выходит, вы охотитесь на моих соплеменников. С чего бы мне вам помогать?

 Новость о том, что какой-то русский умудрился наведаться в катакомбы Сан-Каллисто, добраться до самых их нижних пределов, повздорить там с Хранителем, а после выбраться обратно, пройдя лабиринт насквозь, застала меня в Неаполе,  словно не слыша меня, продолжил Паоло.  Мне рассказал об этом Кьянто, старейший из вампиров этого города. Члены его семьи разбросаны по Италии, но всегда обо всем докладывают своему отцу. Тогда же и прозвучали слова

Мужчина залез в карман и достал из него бумажку, развернул ее и с видимым трудом прочитал:

 «Вьед-мак» и «Ходьящий со Смерт».

 Экие сведущие у вас в Неаполе вампиры,  хмыкнул я.  Сердце радуется.

 Мессир Кьянто обрел бессмертие во времена Большой Чумы,  очень серьезно сообщил мне Паоло.  Он общался с великим Бокаччо, когда тот писал «Декамерон», и был лично знаком с Бенвенуто Челлини. Да, он питается кровью живых, но это не значит, что он убийца. Время либо отбирает разум, либо дарует мудрость. Кьянто мудрейший из тех, с кем мне доводилось беседовать.

Назад Дальше