21 июля 1941 г.
К 11 часам вечера переехали через Прут. Мост взорван, но саперы навели переправу рядом и занимаются его восстановлением. Наш пропуск производит впечатление!
Въехали в Скулень. Населенный пункт разрушен. Русские упорно сопротивлялись. Обочины полны битого кирпича, кусков глины, дерева. Продвигаться вперед тяжело дороги забиты техникой и солдатами, мы направляемся на восток!
Остановились у коменданта. Ужинали. Комендант угощал вином и провозглашал тосты за победу, за священный союз против большевиков. Конечно, это не французское вино, но тоже неплохо.
Жизнь на дорогах начинается с наступлением темноты. Плотность движения возрастает, а днем падает. Причина проста русская авиация максимально возможно противодействует нашему продвижению. Сегодня на переправе весь день мешали авианалеты. Именно это и стало одной из причин вечернего затора при подъезде к реке. Конечно, и наша, и румынская ПВО работают отлично, русские несут потери, но надо отдать должное смелости и напора их пилотам не занимать.
22 июля 1941 г.
Выехали из Скулень после 15.00. Двигались без происшествий до самого вечера. Ночевать решили в Тодирешть так спокойнее. Несмотря на то, что наши и союзные войска продвинулись достаточно далеко, на дорогах бывают инциденты со стрельбой.
На ночлег устроились снова в комендатуре. Ближе к часу ночи я проснулся от криков. Внизу, перед крыльцом, в свете фонаря увидел русского, которого конвоировали два румына. Русский был в грязной гимнастерке, без ремня и головного убора, сапоги серые от пыли. Дежурный румынский офицер сначала кричал на него, потом пошли в ход кулаки. Я сделал еще несколько затяжек и не стал смотреть дальше бросил сигарету и ушел спать.
Однако интересная штука получается. Судя по всему, немец получил задание что-то найти, и если я не ошибаюсь, он искал это в Бессарабии. Во всяком случае, похоже на то. Здесь и далее в бумагах встречались названия населенных пунктов, которые я знал, в которых бывал, о которых читал или когда-либо находил на старых картах. Да и люди, отправившие его в экспедицию, тоже были сами по себе интересны.
Вольфрам Зиверс глава Аненербе.
Роберт Янкун в той же организации руководил учебно-исследовательским отделом по раскопкам.
Если фамилии первых двух были у меня на слуху, то вот что касается Аннегрет Шмидт ее я встретил впервые. После некоторых поисков выяснилось эта дама была библиотекарем Аненербе, а труднопроизносимое название замка, где располагалась библиотека «Наследия предков», пришлось исправить в написании его я ошибся.
Словом, компания что надо. Очевидно, наш «герой» Эрих Эйке из той же структуры. Сказать кому-нибудь, что мне достался дневник офицера Аненербе с записками по Бессарабии никто не поверит! Я сделал несколько нервных кругов по лестничной площадке, выбросил сигарету в консервную банку на окне и сбежал вниз. Нужен переводчик!
В связи с новой задачей в голову приходили разные идеи. Большие города из поиска в данном случае следует исключить там уровень жизни выше, следовательно, и цены на услуги переводчиков недешевы. Для мен я предпочтительны либо российская глубинка, либо ближнее зарубежье, например, Украина или Молдова, еще лучше Приднестровье. Учитывая, что уровень зарплаты там около трехсот «зеленых» в месяц, наверняка можно найти подходящего специалиста по сходной цене. Скажем так, цена за страницу в диапазоне от 6 до 8 долларов была бы для меня приемлемой, но вопрос вот в чем смогут ли гражданские переводчики справиться с весьма специфической тематикой военными документами? К письму-запросу следовало бы приложить образец текста, а там увидим.
Я зарядил в поисковике «переводчик с немецкого» и получил несколько десятков страниц предложений, причем на первых позициях в результатах были автоматические переводчики. Значит, необходимо сменить словосочетание для поиска. После нескольких вариантов, результатом которых опять оказались в основном переводческие программы, я решил акцентировать внимание на индивидуальных услугах, попробовав в Яндексе следующий запрос: «Частные услуги по переводу текстов на немецком языке». Полученный результат был значительно лучше. Добавив «в Тирасполе», я выбрал, как мне показалось, несколько наиболее подходящих адресов, и направил по ним письма, приложив к каждому по странице дневника.
Эпизод 3. Сергей Николаевич
К середине марта главный санитарный врач империи сообщил через посредников, обычно только так оно и происходит, что эпидемиологическая обстановка в Москве улучшилась. Вероятно, ему виднее, там, за пределами нашего суетного мира, но я этого улучшения не заметил. Жена жаловалась, что в метро все кашляют и чихают, сморкаются в бумажные одноразовые платочки, а я, оторванный от толпы в своей машине, как-то не очень придавал этому значения.
В конце месяца у меня начался насморк, потом запершило в горле, и я даже испытал, каюсь, чувство вины, подпортив уже почти безоблачную статистику Минздрава. К вечеру поднялась температура значит, лучше посидеть дома несколько дней, чем болеть еще недели полторы или две. Утром я отзвонился руководству, проинформировал о болезни, и на предложение: «Ты уж, давай, лечись» сообщил, что на это мне потребуется, вероятно, дня три или четыре. Жена ушла отбывать за деньги рабочий день, а мы с Маруськой продолжали дремать каждый на своем месте я на кровати, а она на кресле, удобно свернувшись калачиком и прикрыв мордочку хвостом.
Проснувшись ближе к полудню с совершенно забитым носом состояние дискомфорта просто не позволяло больше спать (уже надо было лечиться), я оделся и побрел на кухню греть чай.
В моем случае нос лучше всего «пробивается» отривином с ментолом и эвкалиптом по два впрыска в каждую ноздрю, и чувствуешь себя уже почти «как новенький». Большая кружка чая с медом, который желательно есть ложками, и таблетка парацетамола спустя какое-то время после этого можно жить
Забравшись в постель, я долго щелкал пультом телевизора, перебирая, что бы посмотреть. В конце концов, остановился на телеканале «Звезда», где шел старый советский фильм про войну, улегся поудобнее и уснул.
Телефонный звонок вытащил меня из сонной пустоты. Рингтон звучал где-то далеко, и я сначала боролся, пытаясь заглушить его, укрывшись с головой одеялом, но потом вдруг понял, что это звонят мне, и сорвался с кровати, толком не соображая, чего вдруг я так вскочил. Телефон заливался где-то на кухне, и я подхватил его, двигающийся от вибрации по столу. Номер был мне незнаком.
Алло? я пытался прийти в себя и навести порядок в мыслях после экстренного пробуждения.
Здравствуйте.
Да, добрый день.
Я звоню от Владимира. Вас по-прежнему интересует Киссель, «Катастрофа в Румынии»?
Какой Киссель?.. Мысли с трудом приходили в порядок. Какой Владимир?..
Киссель? я, наконец, понял, о чем речь. Да, конечно!
Хорошо. У меня есть оригинал. Состояние, правда, не идеальное, но сами понимаете, эта книга встречается нечасто. Тираж небольшой, 1964 год.
Я могу посмотреть?
Конечно.
Простите, как ваше имя?
Сергей Николаевич, я не представился, извините. А вы, кажется, Игорь?
Да, верно. Вот что, Сергей Николаевич, я сейчас не в лучшей форме немного приболел, а если мы встретимся дня через три, предложил я, взглянув на календарь, например, в субботу?
Нормально. Значит возникла пауза, а затем Сергей Николаевич задумчиво произнес, это будет 24 марта. Где встречаемся?
Предлагаю в «Шоколаднице», на Юго-Западной. Выход из последнего вагона метро налево, затем опять налево рядом с «Макдоналдсом». Удобно?
Вполне. Давайте к 12 дня.
Давайте. Контрольный звонок в пятницу вечером?
Идет.
Возьмите книгу с собой. Я хочу посмотреть.
Само собой!
Кстати, сколько вы за нее хотите?
Двести пятьдесят долларов.
Хорошо. Я посмотрю и на месте приму решение.
Договорились.
Спасибо за звонок!
Выздоравливайте.
Глядя на трубку, я подумал: «Кирилл был прав. Нет ничего невозможного». Правда, с переводчиком не получилось, но ни с того ни с сего нашлась давно искомая книга. Конечно, платить за нее 250 долларов я не был готов, но если дешевле Эту книгу я искал давно, вопрос только в том, где взять деньги. Разве только снять с карточки?..
Окончательно проснувшись, я включил ноутбук внезапный звонок вновь пробудил интерес к дневнику немца.
Перекочевав на кухню и найдя распознанные несколько недель назад файлы со страницами записей, я приготовил новую порцию чая с медом и принялся за работу.
Пока Генрих и Отто играли на заднем сиденьи в дорожные шахматы, я, сидя рядом с водителем, смотрел на дорогу и думал: «Почему мне все это интересно. Есть ли в этом некий смысл, ради которого работает вся та структура, сотрудником которой я являюсь?