The White Conquerors: A Tale of Toltec and Aztec - Kirk Munroe 5 стр.


"No Tlascalan is a stranger to the son of Tlahuicol," answered the young man, simply.

"But how knew you that we were Tlascalans?"

"By the tongues with which you spoke. The voice of the mountaineer no more resembles that of a dweller in the valleys than the cry of the eagle is like that of a raven," replied Huetzin, with a smile.

Then they rejoiced that in all their years of slavery they had not lost their native accent, and recalled with simple pride how they had striven and helped each other to preserve this token of their birth, and sole reminder of their happy youth among the distant mountains. They told him of their captivity, and how they had been surprised, not far from their own home, by a party of Aztec slave-hunters, against whom the man's desperate resistance proved of no avail. "Though there were but few abler warriors than he in all the land," added the old woman, proudly, with a fond look at her old husband. They also told him of their only child, the little girl, Cocotin, who had been left behind and of whose fate they had gained no tidings in all these years. They told of their present life with all its toil and hardship, and, when the tale was ended they rejoiced that the gods had led them over the thorny paths of slavery to the end that they might be of service to the son of Tlahuicol, their country's hero.

With all this there was no intimation of the fact, that should they be suspected of aiding the escape of a victim doomed to sacrifice, or of having sheltered him for an hour, they would be condemned to death by torture. Huetzin, however, was well aware of this, and so, when he had eaten of their frugal fare and dried his wet garments, he would have taken his departure; but to this his entertainers would not listen.

"It is near morning, and with daylight your capture in this place would be certain," argued the man. "Tarry with us until the coming of another night, when I will guide you to a place from which you may reach the road to Tlascala."

"Would my lord snatch from us the great joy of our lives?" asked the woman, reproachfully, "and needlessly shorten the only hours of happiness we have known since last we looked on the face of Cocotin, our little one?"

"But if I am found here your lives will be forfeit," urged Huetzin.

"That is as the gods will," answered the man. "Our poor lives are as nothing, while the gods have shown that they are reserving yours for their own good purpose. Nay, my lord, depart not, but honor us with your presence yet a while longer, and all shall be well."

Thus urged Huetzin yielded, and, more weary than he was aware of, flung himself down on a mat of sweet grasses in one corner of the room, where he almost instantly fell asleep. The old people watched him, sitting hand in hand and conversing in whispers of the wonderful event by which the hard monotony of their lives had been brightened. Every now and then the man went outside and listened. At daylight he was obliged to report for duty in the fields.

When he had gone the woman took a quantity of the maguey fibre, which it was her daily task to prepare for the cloth-weavers, and, with it, completely concealed the sleeping youth. So well was he hidden that even the prying eyes of a female neighbor, who ran in for a few moments' gossip while her breakfast was cooking, failed to detect his presence.

"Have you heard," asked the woman, "of the escape of a victim dedicated to Huitzil yesterday? In some manner I have not yet learned the details he succeeded in killing several of the holy priests, and escaping from under the very knife of sacrifice. The gods were so incensed that they extinguished the sacred fire with a breath. Nor will they be appeased until he is again brought before them, and his heart lies on the altar; for so say the priests."

"What is he like?" demanded the other, calmly.

"They say," replied the visitor, "that he is young, and as comely to look upon as Quetzal himself; but that at heart he is a very monster, and that his only meat is babes or very young children. I should be frightened to death were I to catch sight of him, though for the sake of the reward I should be willing to venture it."

"Is there a reward offered for his capture?"

"Yes. Have you not heard? It is proclaimed everywhere, that, to any free man who shall produce him dead or alive, or tell where he may be found, shall be given a hundred quills of gold and a royal grant of land. If any slave shall be the fortunate one, he and his shall be given their freedom, and twenty quills of gold. Oh! I would my man might set eyes on him. He is already searching, as are many of the neighbors, for it is said that the escaped one crossed the lake in this direction last night, after overturning several boats that were in pursuit of him, and leaving their occupants to perish in the water. Besides that, he killed or wounded near a score of chinampa owners, and set their canoes adrift. I know this to be so, for my man picked up one of the canoes on the lake shore, not an hour ago, and has informed the officers."

"Never did I hear of anything so terrible!" cried the Tlascalan woman, professing an eager sympathy with her neighbor's gossip. "We are all in danger of our lives."

"Yes," continued the other, "but he must be taken soon, for soldiers are scouring the country in all directions, and every house is to be searched. They will not find him in a dwelling, though, for the penalty is too terrible. The proclamation says that whoever shall give him a crust of bread, or a sup of water, or a moment's shelter, shall be burned to death, he and every member of his family. So the monster will get no aid, I warrant you. Well, I must go. I am glad you know nothing of him," she added, casting a searching glance around the interior of the hut, "for I should hate to be compelled to inform against a neighbor. What a fine lot of fibre you have prepared!"

"Yes," answered the Tlascalan woman, calmly, "and I am just about to take it out in the sun to bleach."

As the steps of the departing gossip died away, Huetzin, who had been aroused by her shrill tones, and had overheard all that she said, shook off his covering of fibre and rose to his feet, looking very pale and determined.

"I can no longer remain here," he said; "my presence would be discovered by the first who searched this dwelling, and I should only have devoted you and your husband to an awful fate. It is better that you should give me up and claim the reward."

At these words the woman gave him a look so reproachful and full of entreaty, that he hastened to recall them. "No," he exclaimed, "you could not! To a Tlascalan such baseness would be impossible! But you can at least let me depart."

"Yes," said the woman, "you must go, for you can no longer remain here in safety; but I am minded of another hiding-place in which, for a time at least, you can remain undiscovered. Come with me, and I will show it you."

So they left the hut together, Huetzin almost creeping on his hands and knees through the tall grasses which formed the only shelter from observation, and the woman bearing a great bundle of maguey fibre. This answered a fourfold purpose. The pretense of bleaching it gave her an excuse for going abroad. Its weight would account for the slowness with which she walked. She carried it so as partly to shield her companion from sight, and, had anyone approached, she would have dropped it over him while pretending to rest.

Thus the two proceeded slowly and fearfully until they reached the ruins of an ancient aqueduct, that had once brought water for the garden fountains of some long-forgotten Toltec noble. The aqueduct, which was a sodded dike enclosing a great earthen pipe, had been gullied by some short-lived but furious torrent, and its pipe was broken at the place where Huetzin and the Tlascalan woman now halted. There was an opening just large enough for a man to squeeze through; but, once inside the pipe, he could neither turn himself about nor assume any position save that of lying at full length. The bottom of the pipe was covered thickly with a slimy sediment suggestive of all manner of creeping and venomous things. It was indeed a dismal place, but it offered a chance for life which Huetzin accepted. As he disappeared within its dark recess, the woman resumed her burden of fibre and retraced her steps to her own dwelling.

Not long after her return to it, she was startled by the approach of a squad of Aztec soldiers, guided by her husband, with anguish-stricken face. Entering the hut they searched it carefully, thrusting their spears into every suspected place, including the heap of maguey fibre on the floor, which they thoroughly prodded. The Tlascalan was amazed at his wife's calmness during these proceedings, as well as at the absence of the fugitive. He had been certain that the latter would be discovered there, even while he stoutly denied any knowledge of him or his whereabouts to the soldiers, who had forced him to accompany them to the search of his own dwelling. When they left to hunt elsewhere he was compelled to go with them. Thus it was not until nightfall, when he returned from his day's labor, that he learned of the safety of their beloved guest, and of the hiding-place found for him by the quick-witted Tlascalan woman. She had not dared go near him during the day, and it was not until after their usual hour for retiring, when all men were supposed to be asleep, that the brave old couple ventured forth to release the prisoner from his painful position in the ancient water-pipe.

CHAPTER VIII.

TRAPPING A KING'S COURIER

But for a promise he had given, to remain in his uncomfortable hiding-place until summoned by his friends, and but for the awful penalty they must have paid had their connection with him been discovered, Huetzin would long since have left the old water-pipe. His position in it was so painfully cramped that, as the long hours dragged slowly away, it became well-nigh insupportable. When he finally heard the welcome summons, and issued from the narrow opening, he was so stiff he could hardly stand. A brisk rubbing of his limbs soon restored their circulation; and, after partaking of a hearty meal in the cabin of his humble protectors, he was once more ready to venture forth. A wallet well filled with tortillas, provided by the woman to whom he already owed his life, was given him, and, bidding her a loving and grateful farewell, he followed the lead of the old mountaineer out into the darkness.

Making many detours to avoid dwellings, and after a narrow escape from a patrol of soldiers, suddenly encountered, who passed so close to where they crouched in a thicket by the wayside that they could have touched them, the fugitives finally reached the fresh-water lake of Chalco. Here Huetzin alone would have wasted much precious time, but his guide knew where to find a canoe. This he speedily drew forth from its hiding-place, and a half-hour of silent paddling set them across the lake. Although they approached the shore with the utmost caution, they were hailed from out its shadows, as they were about to land, by a hoarse challenge that sounded like a voice of doom. As they hesitated, irresolute, an arrow flew by their heads with a venomous hiss, and the old man cried out, in a tremulous voice:

"Hold thy hand, my lord, it is only I, a poor slave of Iztapalapan, seeking to catch a few fish for the morrow's food."

"Come hither, slave, at once, that I may examine thee, ere I drive an arrow through thy miserable carcass," cried the voice.

Making an awkward splashing with his paddle, under cover of which Huetzin slid into the water, the old man obeyed. He found but a single soldier awaiting him, though others, who came running up from either side, demanding to know the cause for shouting, showed that he formed but one of a cordon guarding the whole lake shore. These carefully examined the old man and his canoe. At length, satisfied that he was alone and bore no resemblance to the one whom they sought, they let him go, bidding him not to venture near the shore again as he valued his life. As he humbly thanked them for their forbearance, and slowly paddled away, they moved up the beach in search of other suspicious characters.

Huetzin, who had been standing in water up to his neck, where he would hear every word that passed, now attracted the Tlascalan's attention by a low hissing sound, grasped his hand in token of farewell, and made his way to the spot just vacated by the soldiers, correctly assuming that, for a short time at least, it would be safer than any other. Cautiously and noiselessly he crept up the bank, nor did he dare to move at more than a snail's pace until a good quarter of a mile had been put between him and his enemies. Then he set forth at such speed that, before morning, he had left the valley of Mexico behind, and was climbing the rugged slope of the mountains bounding it on the east.

At the coming of daylight the fugitive sought a cave, near which issued a spring of clear water; and here he passed the day, having no food save the water-soaked tortillas, already sour and mouldering in his wallet. When night came he again ventured forth, and found a field, from which he procured a few ears of half-ripened maize.

Thus for a week he hid by day and travelled by night, rarely daring to set foot on the highway by which the mountains were traversed, but scrambling through the dense forests that bordered it, and having narrow escapes from wild beasts and wilder men. His clothing and skin were torn by thorns, his feet were cut and bleeding from rude contact with jagged rocks, his blood was chilled by the biting winds of the lofty heights to which he climbed, and his body was weakened and emaciated by starvation. Only an indomitable will, the remembrance of his father's death, and the thought of Tiata with no one in the world to care for her save him, urged the young Toltec forward.

Often during the day, from some hiding-place overlooking the public road, he watched with envy the king's couriers, hurrying east or west with the swiftness of the wind. Each of these, as he knew, ran at full speed for two leagues, at the end of which he delivered his despatches to another who was in waiting at a post-station, and was then allowed to refresh himself with food, drink, and a bath, before being again summoned to duty. Such was the swiftness of these trained runners, and the perfection of the system controlling them, that despatches were transmitted with incredible rapidity, and on the king's table in Tenochtitlan fresh fish were daily served, that were taken from the eastern ocean, two hundred miles away, less than twenty hours before.

Not only did Huetzin, barely existing on the few tunas or acrid wild figs that he occasionally found, envy the king's couriers the comforts of the post-stations, to which he dared not venture, and which seemed so desirable as compared with his own surroundings, but he longed to know the purport of the despatches that so constantly passed and repassed. That most of them contained information concerning the white conquerors, whose movements and intentions he was so anxious to discover, he felt certain. He knew that the penalty for molesting or delaying a king's courier was death; but that meant nothing to him, for the same fate would be his in any case if he should be captured. Thus, being already outlawed, he would not have hesitated to attack a courier and strive to capture his despatches, but for the fact that they were strong, well-fed men, while he was weak from starvation. Moreover, they were armed, while he was not, even his dagger having been broken off at the hilt in an attempt to cut for himself a club early in his flight. At length, however, he contrived a plan that promised success, and which he at once proceeded to put into execution.

He had saved the broken blade of his dagger, and transformed it into a rude knife by binding one end with bark. With this he cut a tough, trailing vine, nearly one hundred feet in length, and, coiling it as he would a rope, made his way, cautiously, just at dusk, to the edge of the highway. He had chosen a place from which he could see for some distance in either direction; and, after making certain that no person was in sight, he fastened one end of his rope-like vine to the roots of a small tree. Then, carrying the other across the road, he stretched it as tightly as possible, and made it fast. The rope, so arranged, was lifted some six inches above the surface of the road. Having thus set his trap, Huetzin concealed himself at one side and impatiently awaited the approach of a victim.

Назад Дальше