They were silent; evidently they feared him, though usually on such familiar footing.
"Go back, Olenka, to Vodokty," said Kmita, "or go for your Aunt Kulvyets to Mitruny. Well, our party was not a success. But it will be quieter there soon; only a few heads will fly off. Be in good health and at rest; I shall be quick to return."
Having said this, he kissed her hand, and wrapped her in the wolf-skin; then he took his seat in the other sleigh, and cried to the driver, "To Upita!"
CHAPTER V
A number of days passed, and Kmita did not return; but three men of Lauda came to Vodokty with complaints to the lady. Pakosh Gashtovt from Patsuneli came, the same who was entertaining at his house Pan Volodyovski. He was the patriarch of the village, famed for wealth and six daughters, of whom three had married Butryms, and received each one hundred coined dollars as dowry, besides clothing and cattle. The second who came was Kassyan Butrym, who remembered Batory well, and with him the son-in-law of Pakosh, Yuzva Butrym; the latter, though in the prime of life, he was not more than fifty years old, did not go to Rossyeni to the registry of the general militia, for in the Cossack wars a cannon-ball had torn off his foot. He was called on this account Ankle-foot, or Yuzva Footless. He was a terrible man, with the strength of a bear, and great sense, but harsh, surly, judging men severely. For this reason he was feared somewhat in the capitals, for he could not pardon either himself or others. He was dangerous also when in liquor; but that happened rarely.
These men came, then, to the lady, who received them graciously, though she divined at once that they had come to make complaints, and wanted to hear something from her regarding Pan Kmita.
"We wish to pay our respects to Pan Kmita, but perhaps he has not come back yet from Upita," said Pakosh; "so we have come to inquire, our dear darling, when it will be possible to see him."
"I think the only hindrance is that he is not here," answered the lady. "He will be glad with his whole soul to see you, my guardians, for he has heard much good concerning you, in old times from my grandfather, and lately from me."
"If only he does not receive us as he received the Domasheviches when they went to him with tidings of the colonel's death," muttered Yuzva, sullenly.
The lady listened to the end, and answered at once with animation: "Be not unjust about that. Perhaps he did not receive them politely enough, but he has confessed his fault in this house. It should be remembered too that he was returning from a war in which he endured much toil and suffering. We must not wonder at a soldier, even if he snaps at his own, for warriors have tempers like sharp swords."
Pakosh Gashtovt, who wished always to be in accord with the whole world, waved his hand and said: "We did not wonder, either. A beast snaps at a beast when it sees one suddenly; why should not a man snap at a man? We will go to old Lyubich to greet Pan Kmita, so that he may live with us, go to war and to the wilderness, as the late under-chamberlain used to do."
"Well, tell us, dear darling, did he please you or did he not please you?" asked Kassyan Butrym. "It is our duty to ask this."
"God reward you for your care. Pan Kmita is an honorable cavalier, and even if I had found something against him it would not be proper to speak of it."
"But have you not seen something, our dearest soul?"
"Nothing! Besides, no one has the right to judge him here, and God save us from showing distrust. Let us rather thank God."
"Why thank too early? When there will be something to thank for, then thank; if not, then not thank," answered the sullen Yuzva, who, like a genuine man of Jmud, was very cautious and foreseeing.
"Have you spoken about the marriage?" inquired Kassyan.
Olenka dropped her eyes: "Pan Kmita wishes it as early as possible."
"That's it! and why shouldn't he wish it?" muttered Yuzva; "he is not a fool! What bear is it that does not want honey from a tree? But why hurry? Is it not better to see what kind of man he is? Father Kassyan, tell what you have on your tongue; do not doze like a hare at midday under a ridge."
"I am not dozing, I am only turning in my head what to say," answered the old man. "The Lord Jesus has said, 'As Kuba [Jacob] is to God, so will God be to Kuba.' We wish no ill to Pan Kmita, if he wishes no ill to us, which God grant, amen."
"If he will be to our thinking," said Yuzva.
Panna Billevich frowned with her falcon brows, and said with a certain haughtiness: "Remember that we are not receiving a servant. He will be master here; and his will must have force, not ours. He will succeed you in the guardianship."
"Does that mean that we must not interfere?" asked Yuzva.
"It means that you are to be friends with him, as he wishes to be a friend of yours. Moreover he is taking care of his own property here, which each man manages according to his wish. Is not this true, Father Pakosh?"
"The sacred truth," answered the old man of Patsuneli.
Yuzva turned again to old Butrym. "Do not doze, Father Kassyan!"
"I am not dozing, I am only looking into my mind."
"Then tell what you see there."
"What do I see? This is what I see: Pan Kmita is a man of great family, of high blood, and we are small people. Moreover he is a soldier of fame; he alone opposed the enemy when all had dropped their hands, God give as many as possible of such men! But he has a company that is worthless. Pan Pakosh, my neighbor, what have you heard about them from the Domasheviches? That they are all dishonored men, against whom outlawry has been declared, infamous and condemned, with declarations and trials hanging over them, children of the hangman. They were grievous to the enemy, but more grievous to their own people. They burned, they plundered, they rioted; that is what they did. They may have slain people in duels or carried out executions, that happens to honest men; but they have lived in pure Tartar fashion, and long ago would have been rotting in prison but for the protection of Pan Kmita, who is a powerful lord. He favors and protects them, and they cling to him just as flies do in summer to a horse. Now they have come hither, and it is known to all what they are doing. The first day at Lyubich they fired out of pistols, and at what? at the portraits of the dead Billeviches, which Pan Kmita should not have permitted, for the Billeviches are his benefactors."
Olenka covered her eyes with her hands. "It cannot be! it cannot be!"
"It can, for it has been. He let them shoot at his benefactors, with whom he was to enter into relationship; and then they dragged the girls of the house into the room for debauchery. Tfu! an offence against God! That has never been among us! The first day they began shooting and dissoluteness, the first day!"
Here old Kassyan grew angry, and fell to striking the floor with his staff. On Olenka's face were dark blushes, and Yuzva said, -
"And Pan Kmita's troops in Upita, are they better? Like officers, like men. Some people stole Pan Sollohub's cattle; it is said they were Pan Kmita's men. Some persons struck down on the road peasants of Meizagol who were drawing pitch. Who did this? They, the same soldiers. Pan Sollohub went to Pan Hlebovich for satisfaction, and now there is violence in Upita again. All this is in opposition to God. It used to be quiet here as in no other place, and now one must load a gun for the night and stand guard; but why? Because Pan Kmita and his company have come."
"Father Yuzva, do not talk so," cried Olenka.
"But how must I talk? If Pan Kmita is not to blame, why does he keep such men, why does he live with such men? Great mighty lady, tell him to dismiss them or give them up to the hangman, for otherwise there will be no peace. Is it a thing heard of to shoot at portraits and commit open debauchery? Why, the whole neighborhood is talking of nothing else."
"What have I to do?" asked Olenka. "They may be evil men, but he fought the war with them. If he will dismiss them at my request?"
"If he does not dismiss them," muttered Yuzva, in a low voice, "he is the same as they."
With this the lady's blood began to boil against those men, murderers and profligates.
"Let it be so. He must dismiss them. Let him choose me or them. If what you say is true, and I shall know to-day if it is true, I shall not forgive them either the shooting or the debauchery. I am alone and a weak orphan, they are an armed crowd; but I do not fear them."
"We will help you," said Yuzva.
"In God's name," continued Olenka, more and more excited, "let them do what they like, but not here in Lyubich. Let them be as they like, that is their affair, their necks' answer; but let them not lead away Pan Kmita to debauchery. Shame and disgrace! I thought they were awkward soldiers, but now I see that they are vile traitors, who stain both themselves and him. That's the truth! Wickedness was looking out of their eyes; but I, foolish woman, did not recognize it. Well, I thank you, fathers, for opening my eyes on these Judases. I know what it beseems me to do."
"That's it!" said old Kassyan. "Virtue speaks through you, and we will help you."
"Do not blame Pan Kmita, for though he has offended against good conduct he is young; and they tempt him, they lead him away, they urge him to license with example, and bring disgrace to his name. This is the condition; as I live, it will not last long."
Wrath roused Olenka's heart more and more, and indignation at the comrades of Pan Kmita increased as pain increases in a wound freshly given; for terribly wounded in her were the love special to woman and that trust with which she had given her whole unmixed feeling to Pan Andrei. She was ashamed, for his sake and for her own, and anger and internal shame sought above all guilty parties.
The nobles were glad when they saw their colonel's granddaughter so terrible and ready for unyielding war against the disturbers from Orsha.
She spoke on with sparkling eyes: "True, they are to blame; and they must leave not only Lyubich, but the whole country-side."
"Our heart, we do not blame Pan Kmita," said old Kassyan. "We know that they tempt him. Not through bitterness nor venom against him have we come, but through regret that he keeps near his person revellers. It is evident, of course, that being young he is foolish. Even Pan Hlebovich the starosta was foolish when he was young, but now he keeps us all in order."
"And a dog," said the mild old man from Patsuneli, with a voice of emotion, "if you go with a young one to the field, won't the fool instead of running after the game fall about your feet, begin to play, and tug you by the skirts?"
Olenka wanted to say something, but suddenly she burst into tears.
"Do not cry," said Yuzva Butrym.
"Do not cry, do not cry," repeated the two old men.
They tried to comfort her, but could not. After they had gone, care, anxiety, and as it were an offended feeling against them and against Pan Andrei remained. It pained the proud lady more and more deeply that she had to defend, justify, and explain him. But the men of that company! The delicate hands of the lady clinched at thought of them. Before her eyes appeared as if present the faces of Pan Kokosinski, Uhlik, Zend, Kulvyets-Hippocentaurus, and the others; and she discovered what she had not seen at first, that they were shameless faces, on which folly, licentiousness, and crime had all fixed their stamps in common. A feeling of hatred foreign to Olenka began to seize her as a rattling fire seizes fuel; but together with this outburst offence against Pan Kmita increased every minute.
"Shame, disgrace," whispered the maiden, with pallid lips, "that yesterday he went from me to house-wenches!" and she felt herself overborne. A crushing burden stopped the breath in her breast.
It was growing raw out of doors. Panna Aleksandra walked in the room with hurried step, but anger was seething in her soul without ceasing. Hers was not the nature to endure the persecutions of fate without defending herself against them. There was knightly blood in the girl. She wanted straightway to begin a struggle with that band of evil spirits, straightway. But what remained to her? Nothing, save tears and the prayer that Pan Andrei would send to the four winds those shame-bringing comrades. But if he will not do that-And she did not dare to think more of the question.
The meditations of the lady were interrupted by a youth who brought an armful of juniper sticks to the chimney, and throwing them down at the side of the hearth, began to pull out the coals from under the smouldering ashes. Suddenly a decision came to Olenka's mind.
"Kostek!" said she, "sit on horseback for me at once, and ride to Lyubich. If the master has returned, ask him to come here; but if he is not there, let the manager, old Znikis, mount with thee and come straight to me, and quickly."
The youth threw some bits of pitch on the coals and covered them with clumps of dry juniper. Bright flames began to crackle and snap in the chimney. It grew somewhat lighter in Olenka's mind.
"Perhaps the Lord God will change this yet," thought she to herself, "and maybe it is not so bad as the guardians have said."
After a while she went to the servants' room to sit, according to the immemorial custom of the Billeviches, with the maidens to oversee the spinning and sing hymns.
In two hours Kostek entered, chilled from cold. "Znikis is in the antechamber," said he. "The master is not in Lyubich."
The lady rose quickly. The manager in the antechamber bowed to her feet. "But how is your health, serene heiress? God give you the best."
They passed into the dining-hall; Znikis halted at the door.
"What is to be heard among you people?" asked the lady.
The peasant waved his hand. "Well, the master is not there."
"I know that, because he is in Upita. But what is going on in the house?"
"Well! "
"Listen, Znikis, speak boldly; not a hair will fall from thy head. People say that the master is good, but his companions wild?"
"If they were only wild, serene lady! "
"Speak candidly."
"But, lady, if it is not permitted me-I am afraid-they have forbidden me."
"Who has forbidden?"
"My master."
"Has he?" asked the lady.
A moment of silence ensued. She walked quickly in the room, with compressed lips and frowning brow. He followed her with his eyes. Suddenly she stopped before him.
"To whom dost thou belong?"
"To the Billeviches. I am from Vodokty, not from Lyubich."
"Thou wilt return no more to Lyubich; stay here. Now I command thee to tell all thou knowest."
The peasant cast himself on his knees at the threshold where he was standing. "Serene lady, I do not want to go back; the day of judgment is there. They are bandits and cut-throats; in that place a man is not sure of the day nor the hour."
Panna Billevich staggered as if stricken by an arrow. She grew very pale, but inquired calmly, "Is it true that they fired in the room, at the portraits?"
"Of course they fired! And they dragged girls into their rooms, and every day the same debauchery. In the village is weeping, at the house Sodom and Gomorrah. Oxen are killed for the table, sheep for the table. The people are oppressed. Yesterday they killed the stable man without cause."
"Did they kill the stable-man?"
"Of course. And worst of all, they abused the girls. Those at the house are not enough for them; they chase others through the village."
A second interval of silence followed. Hot blushes came out on the lady's face, and did not leave it.
"When do they look for the master's return?"