Origen's answer to Celsus is composed of eight Books. In the first Book a Jew speaks, who is introduced by Celsus as addressing Jesus himself; in the second Book this Jew addresses those of his fellow-countrymen who have embraced Christianity; in the other six Books Celsus speaks for himself. Origen extracts only short passages from the work of Celsus, and then labours to demolish the force of the argument of the opponent of Christianity as best he can.
The arguments of Celsus and the counter-arguments of Origen do not concern us here. All we have to deal with are those traditions or slanders detailed to Celsus by the Jews, which he reproduces. That Celsus was in communication with Jews when he wrote the two first Books is obvious, and the only circumstances he relates which concern the life of our Lord he derived from his Jewish informants. The Jew (whom Celsus introduces) addresses Jesus, and finds much fault. In the first place, he charges him with having falsely proclaimed himself to be the Son of a Virgin; afterwards, he says that Jesus was born in a poor Jewish village, and that his mother was a poor woman of the country, who supported herself with spinning and needlework; that she was cast off by her betrothed, a carpenter; and that after she was thus rejected by her husband, she wandered about in disgrace and misery till she secretly gave birth to Jesus. Jesus himself was obliged from poverty and necessity to go down as servant into Egypt, where, he learnt some of the secret sciences which are in high honour among the Egyptians; and he placed such confidence in these sciences, that on his return to his native land he gave himself out to be a God.
Origen adds: The carpenter, as the Jew of Celsus declares, who was betrothed to Mary, put the mother of Jesus from him, because she had broken faith with him, in favour of a soldier named Panthera!
Again: Celsus relates from the Gospel of Matthew the flight of Christ into Egypt; but he denies all that is marvellous and supernatural in it, especially that an angel should have appeared to Joseph and ordered him to escape. Instead of seeking whether the departure of Jesus from Judaea and his residence in Egypt had not some spiritual meaning, he has made up a fable concerning it. He admits, indeed, that Jesus may have wrought the miracles which attracted such a multitude of people to him, and induced them to follow him as the Messiah; but he pretends that these miracles were wrought, not by virtue of his divine power, but of his magical knowledge. Jesus, says he, had a bad education; later he went into Egypt and passed into service there, and there learnt some wonderful arts. When he came back to his fatherland, on account of these arts, he gave himself out to be a God.77
The Jew brought forward by Celsus goes on to say, I could relate many things more concerning Jesus, all which are true, but which have quite a different character from what his disciples relate touching him; but, I will not now bring these forward. And what are these facts, answers Origen, which are not in agreement with the narratives of the Evangelists, and which the Jew refrains from mentioning? Unquestionably, he is using only a rhetorical expression; he pretends that he has in his store abundance of munitions of war to discharge against Jesus and his doctrine, but in fact he knows nothing which can deceive the hearer with the appearance of truth, except those particulars which he has culled from the the Gospels themselves.78
This is most important evidence of the utter ignorance of the Jews in the second century of all that related to the history of our Lord. Justus and Josephus had been silent. There was no written narrative to which the Jew might turn for information; his traditions were silent. The fall of Jerusalem and the dispersion of the Jews had broken the thread of their recollections.
It is very necessary to bear this in mind, in order to appreciate the utter worthlessness of the stories told of our Saviour in the Talmud and the Toledoth Jeschu. An attempt has been made to bolster up these late fables, and show that they are deserving of a certain amount of confidence.79
But it is clear that the religious movement which our Lord originated in Palestine attracted much less attention at the time than has been usually supposed. The Sanhedrim at first regarded his teaching with the contempt with which, in after times, Leo X. heard of the preaching of Luther. It is a schoolman's proposition, said the Pope. A new rabbinical tradition, the elders probably said. Only when their interests and fears were alarmed, did they interfere to procure the condemnation of Christ. And then they thought no more of their victim and his history than they did later of the history of James, the Lord's brother. The preaching and death of Jesus led to no tumultuous outbreak against the Roman government, and therefore excited little interest. The position of Christ as the God-man was not forced on them by the Nazarenes. The Jews noticed the virtues of these men, but ignored their peculiar tenets, till traditions were lost; and when the majesty of Christ, incarnate God, shone out on the world which turned to acknowledge him, they found that they had preserved no records, no recollections of the events in the history of Jesus. That he was said by Christians to have been born of a Virgin, driven into Egypt by King Herod that he wrought miracles, gathered disciples, died on the cross and rose again they heard from the Christians; and these facts they made use of to pervert them into fantastic fables, to colour them with malignant inventions. The only trace of independent tradition is in the mention made of Panthera by the Jew produced by Celsus.
It is perhaps worthy of remark that St. Epiphanius, who wrote against heresies at the end of the fourth century, gives the genealogy of Jesus thus:80
Jacob, called Panther, married to ?
Offspring:
Mary, married to Joseph
Offspring:
Jesus
Cleophas
It shows that in the fourth century the Jewish stories of Panthera had made such an impression on the Christians, that his name was forced into the pedigree of Jesus.
Had any of the stories found in the Toledoth Jeschu existed in the second century, we should certainly have found them in the book of Celsus.
Origen taunts the Jew with knowing nothing of Christ but what he had found out from the Gospels. He would not have uttered that taunt had any anti-Christian apocryphal biographies of Christ existed in his day. The Talmud, indeed, has the tale of Christ having studied magic in Egypt. Whence this legend, as well as that of Panthera, came, we shall see presently.
IV. The Talmud
The Talmud (i. e. the Teaching) consists of two parts, the Mischna and the Gemara.
The Mischna (i. e. δευτρωσις, Second Law, or Recapitulation) is a collection of religious ordinances, interpretations of Old Testament passages, especially of Mosaic rules, which have been given by various illustrious Rabbis from the date of the founding of the second Temple, therefore from about B.C. 400 to the year A.D. 200. These interpretations, which were either written or orally handed down, were collected in the year A.D. 219 by the Rabbi Jehuda the Holy, at Tiberias, on the Sea of Galilee, into a book to which he gave the name of Mischna, the Recapitulation of the Law. At that time the Jewish Sanhedrim and the Patriarch resided at Tiberias. After the destruction of Jerusalem in A.D. 70, the Sanhedrim, which consisted of seventy-one persons, assembled at Jamnia, the ancient Philistine city of Jabne; but on the insurrection of the Jews under Barcochab, A.D. 135, it took up its quarters at Tiberias. There the Sanhedrim met under a hereditary Patriarch of the family of Gamaliel, who bore the title of Nasi, Chief, till A.D. 420, when the last member of the house of Gamaliel died, and the Patriarchate and Sanhedrim departed from Tiberias.
The Mischna is made up of six Orders (Sedarim), which together contain sixty-three Tractates. The first Order or Seder is called Iesaïm, and treats of agriculture. The second, Moed, treats of festivals. The third, Naschim, deals with the rights of women. The fourth, Nezikim, or Jechnoth, treats of cases of law. The fifth, Kodaschim, of holy things. The sixth, Taharoth, of impurity and purifications.
The Orders of Kodaschim and Taharoth are incomplete. The Jerusalem Talmud consists of only the first four, and the tract Nidda, which belongs to the Order Taharoth.
Now it is deserving of remark, that many of the Rabbis whose sayings are recorded in the Mischna lived in the time of our Lord, or shortly after, and yet that not the smallest reference is made to the teaching of Jesus, nor even any allusion to him personally. Although the Mischna was drawn up beside the Sea of Galilee, at Tiberias, near where Jesus lived and wrought miracles and taught, neither he nor his followers are mentioned once throughout the Mischna.
There must be a reason why the Mischna, as well as Josephus and Justus of Tiberias, is silent respecting Jesus of Nazareth. The reason I have already given. The followers of Jesus were regarded as belonging to the sect of the Essenes. Our Lord's teaching made no great impression on the Jews of his time. It was so radically unlike the pedantry and puerilities of their Rabbis, that they did not acknowledge him as a teacher of the Law. He had preached Essene disengagement from the world, conquest of passion. Only when Essene enthusiasm was thought to threaten the powerful families which held possession of and abused the pontifical office, had the high-priest and his party taken alarm, and obtained the condemnation and death of Jesus. Their alarm died away, the political situation altered, the new Essenianism ceased to be suspected, and Nazarene Christianity took its place among the parties of Judaism, attracting little notice and exciting no active hostility.
The Mischna was drawn up at the beginning of the third century, when Christianity was spreading rapidly through the Roman empire, and had excited the Roman emperors to fierce persecution of those who professed it. Yet Jehuda the Holy says not a word about Christ or Christianity.
He and those whose sayings he quotes had no suspicion that this religion, which was gaining ground every day among the Gentiles, had sprung from the teaching of a Jew. Christianity ruffled not the surface of Jewdom. The harmless Nazarenes were few, and were as strict observers of the Law as the straitest Pharisees.
And if Christianity was thus a matter of indifference to the Jews, no wonder that every recollection of Jesus of Nazareth, every tradition of his birth, his teaching, his death, had died away, so that, even at the close of the second century, Origen could charge his Jew opponent with knowing nothing of Jesus save what he had learned from the Gospels.
The Mischna became in turn the subject of commentary and interpretation by the Rabbis. The explanations of famous Rabbis, who taught on the Mischna, were collected, and called Gemara (the Complement), because with it the collection of rabbinical expositions of the Law was completed.
There are two editions of the Gemara, one made in Palestine and called the Jerusalem Gemara, the other made at Babylon.
The Jerusalem Gemara was compiled about A.D. 390, under the direction of the Patriarch of Tiberias. But there was a second Jewish Patriarchate at Babylon, which lasted till A.D. 1038, whereas that of Tiberias was extinguished, as has been already said, in A.D. 420.
Among the Babylonish Jews, under the direction of their Patriarch, an independent school of commentators on the Mischna had arisen. Their opinions were collected about the year A.D. 500, and compose the Babylonish Gemara. This latter Gemara is held by modern Jews in higher esteem than the Jerusalem Gemara.
The Mischna, which is the same to both Gemaras, together with one of the commentaries and glosses, called Mekilta and Massektoth, form either the Jerusalem or the Babylonish Talmud.
All the Jewish historians who speak of the compilation of the Gemara of Babylon, are almost unanimous on three points: that the Rabbi Ashi was the first to begin the compilation, but that death interrupted him before its completion; that he had for his assistant another doctor, the Rabbi Avina; and that a certain Rabbi Jose finished the work seventy-three years after the death of Rabbi Ashi. Rabbi Ashi is believed to have died A.D. 427, consequently the Babylonish Talmud was completed in A.D. 500.
St. Jerome (d. 420) was certainly acquainted with the Mischna, for he mentions it by name.81
St. Ephraem (d. 378) says:
The Jews have had four sorts of traditions which they call Repetitions (δευτερσεις). The first bear the name of Moses the Prophet; they attribute the second to a doctor named Akiba or Bar Akiba. The third pass for being those of a certain Andan or Annan, whom they call also Judas; and they maintain that the sons of Assamonaeus were the authors of the fourth. It is from these four sources that all those doctrines among them are derived, which, however futile they may be, by them are esteemed as the most profound science, and of which they speak with ostentation.82
From this it appears that St. Ephraem was acquainted not only with the Mischna, but with the Gemara, then in process of formation.
Both the Jerusalem and the Babylonish Gemara, in their interpretations of the Mischna, mention Jesus and the apostles, or, at all events, have been supposed to do so. At the time when both Gemaras were drawn up, Christianity was the ruling religion in the Roman empire, and the Rabbis could hardly ignore any longer the Founder of the new religion. But their statements concerning Jesus are untrustworthy, because so late. Had they occurred in the Mischna, they might have deserved attention.
But before we consider the passages containing allusions to Jesus, it will be well to quote a very singular anecdote in the Jerusalem Gemara:83
It happened that the cow of a Jew who was ploughing the ground began to low. An Arab (or a traveller) who was passing, and who understood the language of beasts, on hearing this lowing said to the labourer, Son of a Jew! son of a Jew! loose thine ox and set it free from the plough, for the Temple is fallen. But as the ox lowed a second time, he said, Son of a Jew! son of a Jew! yoke thy ox, join her to the plough, for the Messiah is born. What is his name?asked the Jew. כובהס, the Consoler, replied the Arab. And what is the name of his father? asked the Jew. Hezekiah, answered the Arab. And whence comes he? From the royal palace of Bethlehem Juda. Then the Jew sold his ox and his plough, and becoming a seller of children's clothes went to Bethlehem, where he found the mother of the Consoler afflicted, because that, on the day he was born, the Temple had been destroyed. But the other women, to console her, said that her son, who had caused the ruin of the Temple, would speedily rebuild it. Some days after, she owned to the seller of children's clothes that the Consoler had been ravished from her, and that she knew not what had become of him. Rabbi Bun observes thereupon that there was no need to learn from an Arab that the Messiah would appear at the moment of the fall of the Temple, as the prophet Isaiah had predicted this very thing in the two verses, x. 34 and xi. 1, on the ruin of the Temple, and the cessation of the daily sacrifice, which took place at the siege by the Romans, or by the impious kingdom.
This is a very curious story, and its appearance in the Talmud is somewhat difficult to understand.