The Tempest - Уильям Шекспир 2 стр.


Enter ARIEL

  ARIEL. All hail, great master! grave sir, hail! I come
    To answer thy best pleasure; be't to fly,
    To swim, to dive into the fire, to ride
    On the curl'd clouds. To thy strong bidding task
    Ariel and all his quality.
  PROSPERO. Hast thou, spirit,
    Perform'd to point the tempest that I bade thee?
  ARIEL. To every article.
    I boarded the King's ship; now on the beak,
    Now in the waist, the deck, in every cabin,
    I flam'd amazement. Sometime I'd divide,
    And burn in many places; on the topmast,
    The yards, and bowsprit, would I flame distinctly,
    Then meet and join Jove's lightning, the precursors
    O' th' dreadful thunder-claps, more momentary
    And sight-outrunning were not; the fire and cracks
    Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
    Seem to besiege, and make his bold waves tremble,
    Yea, his dread trident shake.
  PROSPERO. My brave spirit!
    Who was so firm, so constant, that this coil
    Would not infect his reason?
  ARIEL. Not a soul
    But felt a fever of the mad, and play'd
    Some tricks of desperation. All but mariners
    Plung'd in the foaming brine, and quit the vessel,
    Then all afire with me; the King's son, Ferdinand,
    With hair up-staring-then like reeds, not hair-
    Was the first man that leapt; cried 'Hell is empty,
    And all the devils are here.'
  PROSPERO. Why, that's my spirit!
    But was not this nigh shore?
  ARIEL. Close by, my master.
  PROSPERO. But are they, Ariel, safe?
  ARIEL. Not a hair perish'd;
    On their sustaining garments not a blemish,
    But fresher than before; and, as thou bad'st me,
    In troops I have dispers'd them 'bout the isle.
    The King's son have I landed by himself,
    Whom I left cooling of the air with sighs
    In an odd angle of the isle, and sitting,
    His arms in this sad knot.
  PROSPERO. Of the King's ship,
    The mariners, say how thou hast dispos'd,
    And all the rest o' th' fleet?
  ARIEL. Safely in harbour
    Is the King's ship; in the deep nook, where once
    Thou call'dst me up at midnight to fetch dew
    From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid;
    The mariners all under hatches stowed,
    Who, with a charm join'd to their suff'red labour,
    I have left asleep; and for the rest o' th' fleet,
    Which I dispers'd, they all have met again,
    And are upon the Mediterranean flote
    Bound sadly home for Naples,
    Supposing that they saw the King's ship wreck'd,
    And his great person perish.
  PROSPERO. Ariel, thy charge
    Exactly is perform'd; but there's more work.
    What is the time o' th' day?
  ARIEL. Past the mid season.
  PROSPERO. At least two glasses. The time 'twixt six and now
    Must by us both be spent most preciously.
  ARIEL. Is there more toil? Since thou dost give me pains,
    Let me remember thee what thou hast promis'd,
    Which is not yet perform'd me.
  PROSPERO. How now, moody?
    What is't thou canst demand?
  ARIEL. My liberty.
  PROSPERO. Before the time be out? No more!
  ARIEL. I prithee,
    Remember I have done thee worthy service,
    Told thee no lies, made thee no mistakings, serv'd
    Without or grudge or grumblings. Thou didst promise
    To bate me a full year.
  PROSPERO. Dost thou forget
    From what a torment I did free thee?
  ARIEL. No.
  PROSPERO. Thou dost; and think'st it much to tread the ooze
    Of the salt deep,
    To run upon the sharp wind of the north,
    To do me business in the veins o' th' earth
    When it is bak'd with frost.
  ARIEL. I do not, sir.
  PROSPERO. Thou liest, malignant thing. Hast thou forgot
    The foul witch Sycorax, who with age and envy
    Was grown into a hoop? Hast thou forgot her?
  ARIEL. No, sir.
  PROSPERO. Thou hast. Where was she born?
    Speak; tell me.
  ARIEL. Sir, in Argier.
  PROSPERO. O, was she so? I must
    Once in a month recount what thou hast been,
    Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,
    For mischiefs manifold, and sorceries terrible
    To enter human hearing, from Argier
    Thou know'st was banish'd; for one thing she did
    They would not take her life. Is not this true?
  ARIEL. Ay, sir.
  PROSPERO. This blue-ey'd hag was hither brought with child,
    And here was left by th'sailors. Thou, my slave,
    As thou report'st thyself, wast then her servant;
    And, for thou wast a spirit too delicate
    To act her earthy and abhorr'd commands,
    Refusing her grand hests, she did confine thee,
    By help of her more potent ministers,
    And in her most unmitigable rage,
    Into a cloven pine; within which rift
    Imprison'd thou didst painfully remain
    A dozen years; within which space she died,
    And left thee there, where thou didst vent thy groans
    As fast as mill-wheels strike. Then was this island-
    Save for the son that she did litter here,
    A freckl'd whelp, hag-born-not honour'd with
    A human shape.
  ARIEL. Yes, Caliban her son.
  PROSPERO. Dull thing, I say so; he, that Caliban
    Whom now I keep in service. Thou best know'st
    What torment I did find thee in; thy groans
    Did make wolves howl, and penetrate the breasts
    Of ever-angry bears; it was a torment
    To lay upon the damn'd, which Sycorax
    Could not again undo. It was mine art,
    When I arriv'd and heard thee, that made gape
    The pine, and let thee out.
  ARIEL. I thank thee, master.
  PROSPERO. If thou more murmur'st, I will rend an oak
    And peg thee in his knotty entrails, till
    Thou hast howl'd away twelve winters.
  ARIEL. Pardon, master;
    I will be correspondent to command,
    And do my spriting gently.
  PROSPERO. Do so; and after two days
    I will discharge thee.
  ARIEL. That's my noble master!
    What shall I do? Say what. What shall I do?
  PROSPERO. Go make thyself like a nymph o' th' sea; be subject
    To no sight but thine and mine, invisible
    To every eyeball else. Go take this shape,
    And hither come in 't. Go, hence with diligence!
                                                      Exit ARIEL
    Awake, dear heart, awake; thou hast slept well;
    Awake.
  MIRANDA. The strangeness of your story put
    Heaviness in me.
  PROSPERO. Shake it off. Come on,
    We'll visit Caliban, my slave, who never
    Yields us kind answer.
  MIRANDA. 'Tis a villain, sir,
    I do not love to look on.
  PROSPERO. But as 'tis,
    We cannot miss him: he does make our fire,
    Fetch in our wood, and serves in offices
    That profit us. What ho! slave! Caliban!
    Thou earth, thou! Speak.
  CALIBAN. [ Within] There's wood enough within.
  PROSPERO. Come forth, I say; there's other business for thee.
    Come, thou tortoise! when?

Re-enter ARIEL like a water-nymph

Re-enter ARIEL like a water-nymph

    Fine apparition! My quaint Ariel,
    Hark in thine ear.
  ARIEL. My lord, it shall be done. Exit
  PROSPERO. Thou poisonous slave, got by the devil himself
    Upon thy wicked dam, come forth!

Enter CALIBAN

  CALIBAN. As wicked dew as e'er my mother brush'd
    With raven's feather from unwholesome fen
    Drop on you both! A south-west blow on ye
    And blister you all o'er!
  PROSPERO. For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,
    Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins
    Shall, for that vast of night that they may work,
    All exercise on thee; thou shalt be pinch'd
    As thick as honeycomb, each pinch more stinging
    Than bees that made 'em.
  CALIBAN. I must eat my dinner.
    This island's mine, by Sycorax my mother,
    Which thou tak'st from me. When thou cam'st first,
    Thou strok'st me and made much of me, wouldst give me
    Water with berries in't, and teach me how
    To name the bigger light, and how the less,
    That burn by day and night; and then I lov'd thee,
    And show'd thee all the qualities o' th' isle,
    The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile.
    Curs'd be I that did so! All the charms
    Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
    For I am all the subjects that you have,
    Which first was mine own king; and here you sty me
    In this hard rock, whiles you do keep from me
    The rest o' th' island.
  PROSPERO. Thou most lying slave,
    Whom stripes may move, not kindness! I have us'd thee,
    Filth as thou art, with human care, and lodg'd thee
    In mine own cell, till thou didst seek to violate
    The honour of my child.
  CALIBAN. O ho, O ho! Would't had been done.
    Thou didst prevent me; I had peopl'd else
    This isle with Calibans.
  MIRANDA. Abhorred slave,
    Which any print of goodness wilt not take,
    Being capable of all ill! I pitied thee,
    Took pains to make thee speak, taught thee each hour
    One thing or other. When thou didst not, savage,
    Know thine own meaning, but wouldst gabble like
    A thing most brutish, I endow'd thy purposes
    With words that made them known. But thy vile race,
    Though thou didst learn, had that in't which good natures
    Could not abide to be with; therefore wast thou
    Deservedly confin'd into this rock, who hadst
    Deserv'd more than a prison.
  CALIBAN. You taught me language, and my profit on't
    Is, I know how to curse. The red plague rid you
    For learning me your language!
  PROSPERO. Hag-seed, hence!
    Fetch us in fuel. And be quick, thou 'rt best,
    To answer other business. Shrug'st thou, malice?
    If thou neglect'st, or dost unwillingly
    What I command, I'll rack thee with old cramps,
    Fill all thy bones with aches, make thee roar,
    That beasts shall tremble at thy din.
  CALIBAN. No, pray thee.
    [Aside] I must obey. His art is of such pow'r,
    It would control my dam's god, Setebos,
    And make a vassal of him.
  PROSPERO. So, slave; hence! Exit CALIBAN

Re-enter ARIEL invisible, playing ad singing; FERDINAND followingARIEL'S SONG

            Come unto these yellow sands,
              And then take hands;
            Curtsied when you have and kiss'd,
              The wild waves whist,
            Foot it featly here and there,
            And, sweet sprites, the burden bear.
              Hark, hark!
            [Burden dispersedly: Bow-wow.]
              The watch dogs bark.
            [Burden dispersedly: Bow-wow.]
              Hark, hark! I hear
            The strain of strutting chanticleer
              Cry, Cock-a-diddle-dow.
  FERDINAND. Where should this music be? I' th' air or th'
    earth?
    It sounds no more; and sure it waits upon
    Some god o' th' island. Sitting on a bank,
    Weeping again the King my father's wreck,
    This music crept by me upon the waters,
    Allaying both their fury and my passion
    With its sweet air; thence I have follow'd it,
    Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.
    No, it begins again.

ARIEL'S SONG

         Full fathom five thy father lies;
           Of his bones are coral made;
         Those are pearls that were his eyes;
           Nothing of him that doth fade
         But doth suffer a sea-change
         Into something rich and strange.
         Sea-nymphs hourly ring his knell:
           [Burden: Ding-dong.]
         Hark! now I hear them-Ding-dong bell.

  FERDINAND. The ditty does remember my drown'd father.
    This is no mortal business, nor no sound
    That the earth owes. I hear it now above me.
  PROSPERO. The fringed curtains of thine eye advance,
    And say what thou seest yond.
  MIRANDA. What is't? a spirit?
    Lord, how it looks about! Believe me, sir,
    It carries a brave form. But 'tis a spirit.
  PROSPERO. No, wench; it eats and sleeps and hath such senses
    As we have, such. This gallant which thou seest
    Was in the wreck; and but he's something stain'd
    With grief, that's beauty's canker, thou mightst call him
    A goodly person. He hath lost his fellows,
    And strays about to find 'em.
  MIRANDA. I might call him
    A thing divine; for nothing natural
    I ever saw so noble.
  PROSPERO. [Aside] It goes on, I see,
    As my soul prompts it. Spirit, fine spirit! I'll free thee
    Within two days for this.
  FERDINAND. Most sure, the goddess
    On whom these airs attend! Vouchsafe my pray'r
    May know if you remain upon this island;
    And that you will some good instruction give
    How I may bear me here. My prime request,
    Which I do last pronounce, is, O you wonder!
    If you be maid or no?
  MIRANDA. No wonder, sir;
    But certainly a maid.
  FERDINAND. My language? Heavens!
    I am the best of them that speak this speech,
    Were I but where 'tis spoken.
  PROSPERO. How? the best?
    What wert thou, if the King of Naples heard thee?
  FERDINAND. A single thing, as I am now, that wonders
    To hear thee speak of Naples. He does hear me;
    And that he does I weep. Myself am Naples,
    Who with mine eyes, never since at ebb, beheld

Назад Дальше