Партия в любовь. Повести и рассказы - Павел Макаров 11 стр.


Григорий начал философски рассуждать над ситуацией. Как здесь применить системный подход? Как вызвать нужную реакцию? Как использовать все достижения русской философской мысли? И тут гениальная и простая мысль пронзила его  доведение до абсурда! Вот оно, методологическое решение! Точно, это стоит попробовать. Молочник кричит рано утром, и это вызывает ненависть многих людей, но не настолько, чтобы они выскочили на улицу. А что если действовать методом провокации? Раздобыть мегафон и в три часа ночи кричать, имитируя голос молочника «Молоко!», после чего быстро убегать. Народ проснется, ненависть превысит критическую массу, и когда утром приедет настоящий молочник, на него выльется весь гнев недоспавшего населения! Хорошо придумано. Главное, опять-таки, вовремя убежать. Да еще, чтоб соседи не слышали, что это именно ты выбегал, а то стены-то картонные, и слышно все. Да, неузнанным остаться будет тяжело. Особенности наших людей в том, что у них есть глаза на затылке, и они видят даже то, что происходит за углом. Как тихо ночью не выходи, сосед все равно услышит, что дверь щелкнула. А ведь потом еще нужно вернуться, а разбуженный и обозленный сосед тогда уж точно услышит, и что тогда? Может посвятить его в планы? Нет, тысячу раз нет, все такие диверсии нужно делать тайно, одному И где этот мегафон взять? Где его продают или в аренду сдают?

Голова шла кругом у Григория, он такой умный, два высших образования, такой интеллигентный, не мог ничего придумать. От этого он ворочался все больше и тревожнее, мял подушку как салфетку, но ничего больше не мог придумать. Но должен быть, должен быть какой-то выход

Резкие немелодичные звуки раздались за стеной. У соседа, как всегда, зазвенел будильник на полседьмого. Гриша вскочил и заорал:

 Ироды! Ничего святого! Как вы все меня достали! Хватит орать по утрам!

Неизвестно, слышали ли молочник и сосед крики Гриши, но точно известно, что в природе ничего не изменилось.

В это же самое время в немецком городке Имменхаузен, что возле города Кассель, состоялся следующий разговор между герром Кунце и его соседом герром Фратернихом.

Herr Kunze: Guten Morgen, Herr Fraternich.

Herr Fraternich: Guten Morgen, Herr Kunze.

Herr Kunze: Wie gehts Ihnen, Ihrer Frau und Ihren Kindern?

Herr Fraternich: Danke, gut. Und Ihnen?

Herr Kunze: Danke, alles bestens, Herr Fraternich. Haben Sie gestern Abend Fußball geschaut?

Herr Fraternich: Oh ja, Herr Kunze! Unsere Mannschaft hat um den Pokal gekämpft. Es war ein sehr angespanntes Spiel mit Nachspielzeit und Penalty. Unsere Mannschaft hat gewonnen. Und warum fragen Sie? War es bestimmt zu laut?

Herr Kunze: Na ja, so war das, Herr Fraternich. Wissen Sie, ich bin kein Fußballfan und normalerweise gehe etwas früh ins Bett.

Herr Fraternich: Es tut mir leid, Herr Kunze, dass ich Ihnen Unannehmlichkeiten bereitet habe. Ich habe den Lautsprecher des Fernsehgeräts auf ganz leise geschaltet, aber vielleicht nicht leise genug.

Herr Kunze: Sie brauchen sich wirklich keine Sorgen darüber zu machen, Herr Fraternich, das ist nichts Schlimmes. Fußball ist ja schließlich nicht jeden Tag!

Herr Fraternich: Es ist klar, aber trotzdem möchte ich Ihnen keine Sorgen machen. Es gibt eine Lösung dafür. Ich kaufe mir einen Lärmschutzschirm zur Reduzierung von Raumeinflüssen bei der Aufnahme und benutze ihn wärend der Übertragung des Spiels.

Herr Kunze: Oh, Herr Fraternich, machen Sie meinetwegen keine Umstände. Glauben Sie mir, alles ist in Ordnung.

Herr Fraternich: Herr Kunze, ich hoffe, dass ich Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereite. Sie können mir vertrauen.

Herr Kunze: Danke für Ihr Verständnis, Herr Fraternich. Wir würden uns sehr darüber freuen, wenn Ihre Frau und Sie am Sonntag um 12.00 Uhr zu uns zum Mittagessen kommen.

Herr Fraternich: Vielen Dank für die Einladung, Herr Kunze. Wir kommen sehr gern.*

Но Гриша Сандальченко ничего не знал об этом, состоявшемся в Германии, разговоре.


*

ГЕРР КУНЦЕ. Доброе утро, герр Фратерних.

ГЕРР ФРАТЕРНИХ. Доброе утро, герр Кунце.

ГЕРР КУНЦЕ. Как поживаете, герр Фратерних, как жена, как дети?

ГЕРР ФРАТЕРНИХ. Спасибо, герр Кунце, все хорошо, как у Вас?

ГЕРР КУНЦЕ. Все отлично, герр Фратерних. Вы вчера вечером смотрели футбол?

ГЕРР ФРАТЕРНИХ. О, да герр Кунце. Наши играли на кубок. Очень напряженный матч, было добавленное время, потом пенальти, мы победили. А почему Вы спрашиваете, а я понимаю, было наверно слишком громко?

ГЕРР КУНЦЕ. Да, герр Фратерних, Вы знаете, я не смотрю футбол и рано ложусь спать.

ГЕРР ФРАТЕРНИХ. Я очень сожалею, герр Кунце, что доставил Вам неудобство. Я сделал звук потише, но видимо недостаточно.

ГЕРР КУНЦЕ. Не переживайте, герр Фратерних, футбол ведь не каждый день, ничего страшного.

ГЕРР ФРАТЕРНИХ. Нет, что Вы, герр Кунце, я не хочу доставлять Вам никаких неудобств. Я знаю, что сделать, я куплю специальный звукопоглощающий экран и буду устанавливать его на время матча между нашими окнами.

ГЕРР КУНЦЕ. О, герр Фратерних, зачем так утруждать себя, все отлично, поверьте мне.

ГЕРР ФРАТЕРНИХ. Герр Кунце, мне очень неудобно, доверьтесь мне, я все сделаю так, что у Вас не будет никаких неудобств.

ГЕРР ФРАТЕРНИХ. Герр Кунце, мне очень неудобно, доверьтесь мне, я все сделаю так, что у Вас не будет никаких неудобств.

ГЕРР КУНЦЕ. Спасибо, герр Фратерних, очень благодарен Вам. Приходите в воскресенье в двенадцать часов с супругой к нам на обед. Фрау Кунце будет очень рада.

ГЕРР ФРАТЕРНИХ. С большим удовольствием, герр Кунце, обязательно придем. Спасибо за приглашение.

(перевод с немецкого)

Как проехать или Маркетинг  он и в деревне маркетинг

К нам в журнал «Заря маркетинга» приходит много писем. Люди пишут разные, темы серьезные. Но одно письмо очень сильно отличается от остальных. Оно, как бы это сказать, от деревенского маркетолога. В этом письме, вот умора.Но не буду пересказывать, вот это письмо.

Здравствуй, дорогая редакция «Заря маркетинга». Я сельский значит это интеллигент, и по совместительству маркетелог (орфография сохраняется  прим. редактора «Заря маркетинга»). Как и всю нашу многострадальную родину, поломал всю нашу деревенскую систему вихрь перемен, и в далекую в нашу Бурдовку пришли капиталистические реалии. Пришли они неожиданно, и застали многих врасплох. Опосля социализма не все у нас в Бурдовке смогли сразу перестроиться. Раньше ж как было, каждый знал, что крадет он у государства и больше ни у кого. Государство у нас большое было и гуманное. А сейчас все государственное давно разворовано, включая нашу орденоносную птицефабрику. И красть можно только у соседа, а это чревато неуважительным отношением к личности, а могут, к тому же, и по башке треснуть. Но, что касается меня, то лично я не растерялся, и принял новую ситуацию, как должное. Еще при социальизме преподавал я историю КПСС в соседском краснозырянском аграрном техникуме, и научный опыт сей мне больно помог. Изучил я науку маркетинг, и стал, значит этим маркетелогом. В школе нашей преподаю науку сию, а еще веду пение и физкультуру. Но что я все о себе, я хотел посоветоваться об одном деле, как специалист в маркетинге с уважаемым журналом.

Возникла у нас тут маркетинговая проблема, значит, задача, и ко мне обратились за помощью. Есть тут у нас значит, два героя капиталистического труда Это я так шучу, но есть короче двое ребят, они соседи, оказывают услуги населению. Хорошие такие ребята. Один, как и я, интеллигент, т.е. в очках ходит, зовут его Вася, а второй попроще  народный такой типаж, его зовут Петя. Вася  тот по двигателям, ну а Петька  по ходовой. Удобно так работать. На трассе, где поворот на нашу деревню, дорога не больно хорошая, влетит кто-то в яму, подвеска застучит, нужен ремонт, а где его сделать? Поднимет голову  и увидит наш плакат, это я Петьке с Васькой его спродьюсировал, нарисовал то есть. Прямо на трассе висит, с телефоном Петьки и телефоном Васьки. И контэнт тоже я придумал, стрелка куда ехать и череп и кости на голубом фоне. С юмором такой. Ну, клиенты, которые приезжают ходовую делать, заодно им Вася и двигатель переберет. Клиенты довольные, потом с города сами приезжают, и друзей присылают, работает, так сказать, воронка продаж. Всех покупателей в аккурат засасывает. Васька и Петя  хлопцы мастеровые, фуфла не гонят, на совесть все делают, по-капиталистически.

Но есть загвоздка одна. Если клиент позвонит с трассы Васе, чтоб узнать, как доехать, то Васенька ему все объяснит, и через пять минут он тут, как тут. А вот если Петю наберет, то потом два часа блуждает в поисках, или вообще пропадает Найти не может. С этой проблемой ко мне, известному в наших краях специалисту маркетелогу, обратилась Петькина жена Нюрка, она добрая, хотя и несчастная. Но я специалист единственный в округе, и занялся этим вопросом, люблю людям помогать.

Прежде всего, согласно науке маркетинг, я провел исследования. Организовал я тайного покупателя, ну то есть, в редакции вы все там понимаете, шо це. Но короче, попросил я одного мужика позвонить сначала Васе и потом Пете и записать беседы на диктофон. Все было сделано, а затем по записям сделал я расшифровку звонков. Вот она расшифровка:

Вася: «Увидите такую синенькую табличечку Бурдовка. И стрелочка такая белая. Сворачиваете аккуратненько с трассы направо, едете прямо, там такое красивое раскидистое дерево, за ним дорога плавно поворачивает налево и до упора. Увидите забор и красные буквы, написанные шрифтом испанский кегль, Слава КПСС, там снова налево. Едете вдоль забора, дорога начинает спускаться вниз, вдали, увидите, блестит озерцо, справа живописный лесок, едете так пока слева не увидите тополиную посадочку, за ней поворот налево и вдоль посадочки по желтой такой дорожке вдоль подсолнухового поля, аккуратненько въезжаете в деревню, первая улица направо, и мой дом третий слева, с красной черепицей и французским балконом на втором этаже».

Назад Дальше