Travels on the Amazon - Alfred Wallace 7 стр.


Our boy Antonio had here turned lazy, disobeyed orders, and was discharged on the spot, going off with a party who were proceeding up the Amazon after pirarucú. We now had but one man left, and with two that Senhor Gomez lent us to go as far as Baião, we left Vista Alegre on the morning of the 2nd of September. The river presented the same appearance as below,innumerable islands, most of them several miles long, and the two shores never to be seen at once. As we had nothing for dinner, I went with Mr. Leavens in the montaria, which our Indians were to return in, to a house up an igaripé, to see what we could buy. Cattle and sheep, fowls and ducks were in plenty, and we thought we had come to the right place; but we were mistaken, for the following conversation took place between Mr. Leavens and a Negro woman, the only person we saw:"Have you any fowls to sell?""No." "Any ducks?""No." "Any meat?""No." "What do you do here then?""Nothing." "Have you any eggs to sell?""No, the hens don't lay eggs." And notwithstanding our declaration that we had nothing to eat, we were obliged to go away as empty as we came, because her master was not at home, and nothing was hers to sell. At another house we were lucky enough to buy a small turtle, which made us an excellent meal.

We were to call at Jambouassú, a sitio about fifteen miles below Baião, where Senhor Seixus, to whom we had a letter, sometimes resided. The house is situated up a narrow igaripé, the entrance to which even our Indians had much difficulty in discovering, as it was night when we reached the place. Mr. Leavens and myself then went in the montaria up the narrow stream, which the tall trees, almost meeting overhead, made intensely dark and gloomy. It was but a few hundred yards to the house, where we found Senhor Seixus, and delivered the letter from his partner in Pará; and as it is a very good specimen of Portuguese composition and politeness, I will here give a literal translation of it.

"Senhor Jozé Antonio Correio Seixus & Co., Baião.

Friends and Gentlemen,

Knowing that it is always agreeable for you to have an opportunity of showing your hospitable and generous feelings towards strangers in general, and more particularly to those who visit our country for the purpose of making discoveries and extending the sphere of their knowledge; I do not hesitate to take advantage of the opportunity which the journey of Mr. Charles Leavens and his two worthy companions presents, to recommend them to your friendship and protection in the scientific enterprise which they have undertaken, in order to obtain those natural productions which render our province a classic land in the history of animals and plants.

In this laborious enterprise, which the illustrious (elites) travellers have undertaken, I much wish that they may find in you all that the limited resources of the place allows, not only that whatever difficulties they encounter may be removed, but that you may render less irksome the labours and privations they must necessarily endure; and for men like them, devoted to science, and whose very aliment is Natural History, in a country like ours abounding in the most exquisite productions, it is easy to find means to gratify them.

I therefore hope, and above all pray you to fulfil my wishes in the attentions you pay to Senhor Leavens and his companions, and thus give me another proof of your esteem and friendship.

Your friend and obedient servant,João Augusto Correio."

After reading the letter Senhor Seixus told us that he was going to Baião in two or three days, and that we could either remain here, or have the use of his house there till he arrived. We determined to proceed, as we wished to send back the men Senhor Gomez had lent us, and therefore returned to our canoe to be ready to start the next tide. In the morning I went on ahead in the montaria, with Alexander, to shoot some birds. We saw numbers of kingfishers and small green-backed swallows, and some pretty red-headed finches (Tanagra gularis), called here "marinheiros," or sailors: they are always found near the water, on low trees and bushes. We landed on an extensive sandy beach, where many terns and gulls were flying about, of which, after a good many ineffectual attempts, we shot two. We reached the canoe again as she came to anchor at Baião, under a very steep bank about a hundred feet high, which commences a few miles below. Here we had about a hundred and twenty irregular steps to ascend, when we found the village on level ground, and the house of Senhor Seixus close at hand, which, though the floors and walls were of mud, was neatly whitewashed. As the house was quite empty, we had to bring a great many necessaries up from the canoe, which was very laborious work in the hot sun. We did not see a floored house in the village, which is not to be wondered at when it is considered that there is not such a thing as a sawn board in this part of the country. A tree is cut longitudinally down the middle with an axe, and the outside then hewn away, and the surface finished off with an adze, so that a tree makes but two boards. All the boarded floors at Cametá, and many at Pará, have been thus formed, without the use of either saw or plane.

We remained here some days, and had very good sport. Birds were tolerably plentiful, and I obtained a brown jacamar, a purple-headed parrot, and some fine pigeons. All round the village, for some miles, on the dry high land, are coffee-plantations and second-growth forest, which produced many butterflies new to us, particularly the whites and yellows, of which we obtained six or seven species we had not before met with. While preparing insects or skinning birds in the house, the window which opened into the street was generally crowded with boys and men, who would wait for hours, watching my operations with the most untiring curiosity. The constantly-repeated remark, on seeing a bird skinned, was, "Oh, the patience of the whites!" Then one would whisper to another, "Does he take all the meat out?" "Well, I never!" "Look, he makes eyes of cotton!" And then would come a little conversation as to what they could possibly be wanted for. "Para mostrar" (to show) was the general solution; but they seemed to think it rather unsatisfactory, and that the English could hardly be such fools as to want to see a few parrot and pigeon skins. The butterflies they settled much to their own satisfaction, deciding that they were for the purpose of obtaining new patterns for printed calicoes and other goods, while the ugly insects were supposed to be valuable for "remedios," or medicine. We found it best quietly to assent to this, as it saved us a deal of questioning, and no other explanation that we could give would be at all intelligible to them.

One day, while I was in the woods pursuing some insects, I was suddenly attacked by a whole swarm of small wasps, whose nest, hanging from a leaf, I had inadvertently disturbed. They covered my face and neck, stinging me severely, while in my haste to escape, and free myself from them, I knocked off my spectacles, which I did not perceive till I was at some distance from the spot, and as I was quite out of any path, and had not noticed where I was, it was useless to seek them. The pain of the stings, which was at first very severe, went off altogether in about an hour; and as I had several more glasses with me, I did not suffer any inconvenience from my loss.

The soil here is red clay, in some places of so bright a colour as to be used for painting earthenware. Igaripés are much rarer than they were lower down, and where they occur form little valleys or ravines in the high bank. When Senhor Seixus arrived, he insisted on our all taking our meals with him, and was in every way very obliging to us. His son, a little boy of six or seven, ran about the house completely naked.

The soil here is red clay, in some places of so bright a colour as to be used for painting earthenware. Igaripés are much rarer than they were lower down, and where they occur form little valleys or ravines in the high bank. When Senhor Seixus arrived, he insisted on our all taking our meals with him, and was in every way very obliging to us. His son, a little boy of six or seven, ran about the house completely naked.

The neighbours would drop in once or twice a day to see how the brancos (white people) got on, and have a little conversation, mostly with Mr. Leavens, who spoke Portuguese fluently. One inquired if in America (meaning in the United States) there was any terra firma, appearing to have an idea that it was all a cluster of islands. Another asked if there were campos, and if the people had mandiocca and seringa. On being told they had neither, he asked why they did not plant them, and said he thought it would answer well to plant seringa-trees, and so have fresh milk every day to make india-rubber shoes. When told that the climate was too cold for mandiocca or seringa to grow if planted, he was quite astonished, and wondered how people could live in a country where such necessaries of life could not be grown; and he no doubt felt a kind of superiority over us, on account of our coming to his country to buy india-rubber and cocoa, just as the inhabitants of the Celestial Empire think that we must be very poor miserable barbarians, indeed, to be obliged to come so far to buy their tea.

Even Senhor Seixus himself, an educated Brazilian and the Commandante of the district, inquired if the government of England were constitutional or despotic, and was surprised to hear that our Sovereign was a woman.

We at length procured two men, and proceeded on our journey up the river, having spent four days very pleasantly at Baião. As we went slowly along the shore, we saw on a tree an iguana, called here a chameleon, which Mr. Leavens shot, and our men cooked for their supper. In the evening, we anchored under a fine bank, where a large leguminous tree was covered with clusters of pink and white flowers and large pale green flat pods. Venus and the moon were shining brilliantly, and the air was deliciously cool, when, at nine o'clock, we turned in under our tolda, but mosquitoes and sand-flies would not allow us to sleep for some hours. The next day we had a good wind and went along briskly; the river was narrower and had fewer islands; palms were less abundant than below, but the vegetation of the banks was equally luxuriant. Here were plenty of porpoises, and we saw some handsome birds like golden orioles.

On the 9th, early in the morning, we arrived at Jutahí, a cattle estate, where we expected to get more men; but the owner of the place being out, we had to wait till he returned. We obtained here about a gallon of delicious new milk, a great treat for us. We shot a few birds, and found some small shells in the river, but none of any size or beauty, and could see scarcely any insects.

As the man we wanted did not arrive, we left on the 10th, hoping to meet him up the river. I walked across an extensive sandbank, where, about noon, it was decidedly hot. There were numerous little Carabideous beetles on the sand, very active, and of a pale colour with dark markings, reminding me of insects that frequent similar situations in England. In the afternoon we reached a house, and made a fire on the beach to cook our dinner. Here were a number of men and women, and naked children. The house was a mere open shed,a roof of palm-thatch supported on posts, between which the rédés (hammocks) are hung, which serve the purpose of bed and chair. At one end was a small platform, raised about three feet above the floor, ascended by deep notches cut in a post, instead of a ladder. This seemed to be a sort of boudoir, or ladies' room, as they alone occupied it; and it was useful to keep clothes and food out of the way of the fowls, ducks, pigs, and dogs, which freely ranged below. The head of the establishment was a Brazilian, who had come down from the mines. He had in cultivation cotton, tobacco, cacao, mandiocca, and abundance of bananas. He wanted powder and shot, which Mr. Leavens furnished him with in exchange for tobacco. He said they had not had any rain for three months, and that the crops were much injured in consequence. At Pará, from which we were not distant more than one hundred and fifty miles, there had never been more than three days without rain. The proximity to the great body of water of the Amazon and the ocean, together with the greater extent of lowland and dense forest about the city, are probably the causes of this great difference of climate in so short a distance.

Proceeding on our way, we still passed innumerable islands, the river being four or five miles wide. About four in the afternoon, we came in sight of the first rocks we met with on the river, on a projecting point, rugged and volcanic in appearance, with little detached islands in the stream, and great blocks lying along the shore. After so much flat alluvial country, it had quite a picturesque effect. A mile further, we reached Patos, a small village, were we hoped to get men, and anchored for the night. I took a walk along the shore to examine the rocks, and found them to be decidedly volcanic, of a dark colour, and often as rugged as the scoriæ of an iron-furnace. There was also a coarse conglomerate, containing blackened quartz pebbles, and in the hollows a very fine white quartz sand.

We remained here two days; Mr. Leavens going up the igaripé to look for cedar, while we remained hunting for birds, insects, and shells. I shot several pretty birds, and saw, for the first time, the beautiful blue macaws, which we had been told we should meet with up the Tocantíns. They are entirely of a fine indigo-blue, with a whitish beak; but they flew very high, and we could not find their feeding-place. The insects most abundant were the yellow butterflies, which often settled in great numbers on the beach, and when disturbed rose in a body, forming a complete yellow and orange fluttering cloud. Shells were tolerably plentiful, and we added some new ones to our small stock. Since leaving Baião, a small fly, with curiously marked black and white wings, had much annoyed us, setting on our hands and faces in the quietest manner, and then suddenly piercing them like the prick of a needle. The people call it the Mutúca, and say it is one of the torments of the interior, being in many parts much more abundant than it is here.

Mr. Leavens having ascertained that there was no cedar within a mile of the water, we arranged to proceed the next day, when a pilot and two men from Patos had agreed to accompany us to the Falls. In the morning we waited till eight o'clock, and no one making their appearance, we sent to them, when they replied, they could not come; so after having waited a day, we were at last obliged to go on without them, hoping to be able to get as far as the Falls, and then return. Cedar was quite out of the question, as men could not be got to work the canoe, much less to cut timber. We had now altogether been delayed nine or ten days waiting for men, and in only one instance had got them after all. This is one of the greatest difficulties travellers here have to encounter. All the men you want must be taken from Pará, and if they choose to run away, as they are almost sure to do, others cannot be procured.

At ten in the morning we reached Troquera, on the west bank of the river, where there is a small igaripé, on which there are some falls. There were several families living here, yet they had not a house among them, but had chosen a nice clear space under some trees, between the trunks and from the branches of which they hung their rédés. Numbers of children were rolling about naked in the sand, while the women and some of the men were lounging in their hammocks. Their canoes were pulled up on the beach, their guns were leaning against the trees, a couple of large earthen pots were on the fire, and they seemed to possess, in their own estimation, every luxury that man can desire. As in the winter the place is all under water, it is only a summer encampment; during which season they collect seringa, grow a little cotton, mandiocca, and maize, catch fish and hunt. All they wanted of us was ammunition and caxaça (rum), which Mr. Leavens supplied them with, taking rubber in exchange.

Назад Дальше