History of Friedrich II of Prussia Volume 21 - Томас Карлейль 8 стр.


August 28th, 1763, while afflicted Polish Majesty is making his packages at Warsaw, far away,Marie-Antoinette, in Dresden, had sent Friedrich an Opera of her composing, just brought out by her on her Court-theatre there. Here is Friedrich's Answer,to what kind of OPERA I know not, but to a Letter accompanying it which is extremely pretty.

FRIEDRICH TO THE ELECTORAL PRINCESS (at Dresden).

"POTSDAM, 5th September, 1763.

"MADAM MY SISTER,The remembrance your Royal Highness sends is the more flattering to me, as I regret infinitely not to have been spectator and hearer of the fine things [Opera THALESTRIS, words and music entirely lost to us] which I have admired for myself in the silent state.

"I wish I could send you things as pleasant out of these parts: but, Madam, I am obliged to give you a hint, which may be useful if you can have it followed. In Saxony, however, my Letters get opened;which obliges me to send this by a special Messenger; and him, that he may cause no suspicion, I have charged with fruits from my garden. You will have the goodness to say [if anybody is eavesdropping] that you asked them of me at Moritzburg, when I was happy enough to see you there [six months ago, coming home from the Seven-Years War]. The hint I had to give was this:

"In Petersburg people's minds are getting angry at the stubbornness your friends show in refusing to recognize Duke Bieren [home from Siberia, again Duke of Courland, by Russian appointment, as if Russia had that right; Polish Majesty and his Prince Karl resisting to the uttermost]. I counsel you to induce the powerful in your circle to have this condescension [they have had it, been obliged to have it, though Friedrich does not yet know]; for it will turn out ill to them, if they persist in being obstinately stiff. It begins already to be said That there are more than a million Russian subjects at this time refugees in Poland; whom, by I forget what cartel, the Republic was bound to deliver up. Orders have been given to Detachments of Military to enter certain places, and bring away these Russians by force. In a word, you will ruin your affairs forever, unless you find means to produce a change of conduct on the part of him they complain of. Take, Madam, what I now say as a mark of the esteem and profound regard with which"F. [OEuvres de Frederic, xxiv. 46.]

This hint, if the King knew, had been given, in a less kind shape, by Necessity itself; and had sent Polish Majesty, and his Bruhls and "powerful people," bodily home, and out of that Polish Russian welter, in a headlong and tragically passionate condition. Electoral Princess, next time she writes, is become Electress all at once.

ELECTRESS MARIE-ANTOINE TO FRIEDRICH.

"DRESDEN, 5th October, 1763.

"SIRE,Your Majesty has given me such assurance of your goodness and your friendship, that I will now appeal to that promise. You have assured us, too, that you would with pleasure contribute to secure Poland for us. The moment is come for accomplishing that promise. The King is dead [died this very day; see if I lose time in sentimental lamentations!]with him these grievances of Russia [our stiffness on Courland and the like] must be extinct; the rather as we [the now reigning] will lend ourselves willingly to everything that can be required of us for perfect reconcilement with that Power.

"You can do all, if you will it; you can contribute to this reconcilement. You can render it favorable to us. You will, give me that proof of the flattering sentiments I have been so proud of hitherto,"won't you, now? "Russia cannot disapprove the mediation you might deign to offer on that behalf;our intentions being so honestly amicable, and all ground of controversy having died with the late King. Russia reconciled, our views on the Polish Crown might at once be declared (ECLATER)." Oh, do it, your Majesty;"my gratitude shall only end with life!M. A." [OEuvres de Frederic, xxiv. 47.]

Friedrich, who is busy negotiating his Treaty with Russia (perfected 11th April next), and understands that they will mean not to have a Saxon, but to have a Piast, and perhaps dimly even what Piast (Stanislaus Poniatowski, the EMERITUS Lover), who will be their own, and not Saxony's at all,must have been a little embarrassed by such an appeal from his fair friend at this moment. "Wait a little; don't answer yet," would have occurred to the common mind. But that was not Friedrich's resource: he answers by return of post, as always in such cases;and in the following adroit manner brushes off, without hurt to it, with kisses to it rather, the beautiful hand that has him by the button:

TO THE ELECTRESS MARIE-ANTOINE (at Dresden).

"BERLIN, 8th October, 1763.

"MADAM MY SISTER,I begin by making my condolences and my congratulations to your Electoral Highness on the death of the King your Father-in-law, and on your Accession to the Electorate.

"Your Electoral Highness will remember what I wrote, not long since, on the affairs of Poland. I am afraid, Madam, that Russia will be more contrary to you than you think. M. de Woronzow [famous Grand-Chancellor of Russia; saved himself dexterously in the late Peter-Catharine overturn; has since fallen into disfavor for his notions about our Gregory Orlof, and is now on his way to Italy, "for health's sake," in consequence], who is just arrived here, ["Had his audience 7th October" (yesterday): Rodenbeck, ii. 224.] told me, too, of some things which raise an ill augury of this affair. If you do not disapprove of my speaking frankly to you, it seems to me that it would be suitable in you to send some discreet Diplomatist to that Court to notify the King's death; and you would learn by him what you have to expect from her Czarish Majesty [the Empress, he always calls her, knowing she prefers that title]. It seems to me, Madam, that it would be precipitate procedure should I wish to engage you in an Enterprise, which appears to myself absolutely dubious (HASARDEE), unless approved by that Princess. As to me, Madam, I have not the ascendant there which you suppose: I act under rule of all the delicacies and discretions with a Court which separated itself from my Enemies when all Europe wished to crush me: but I am far from being able to regulate the Empress's way of thinking.

"It is the same with the quarrels about the Duke of Courland; one cannot attempt mediation except by consent of both parties. I believe I am not mistaken in supposing that the Court of Russia does not mean to terminate that business by foreign mediation. What I have heard about it (what, however, is founded only on vague news) is, That the Empress might prevail upon herself (POURRAIT SE RESOUDRE) to purchase from Bruhl the Principality of Zips [Zips, on the edge of Hungary; let readers take note of that Principality, at present in the hand of Bruhl,who has much disgusted Poland by his voracity for Lands; and is disgorging them all again, poor soul!], to give it to Prince Karl in compensation: but that would lead to a negotiation with the Court of Vienna, which might involve the affair in other contentions.

"I conjure you, Madam, I repeat it, Be not precipitate in anything; lest, as my fear is, you replunge Europe into the troubles it has only just escaped from! As to me, I have found, since the Peace, so much to do within my own borders, that I have not, I assure you, had time, Madam, to think of going abroad. I confine myself to forming a thousand wishes for the prosperity of your Electoral Highness, assuring you of the high esteem with which I am,F." [OEuvres de Frederic, xxiv. 48.]

"I conjure you, Madam, I repeat it, Be not precipitate in anything; lest, as my fear is, you replunge Europe into the troubles it has only just escaped from! As to me, I have found, since the Peace, so much to do within my own borders, that I have not, I assure you, had time, Madam, to think of going abroad. I confine myself to forming a thousand wishes for the prosperity of your Electoral Highness, assuring you of the high esteem with which I am,F." [OEuvres de Frederic, xxiv. 48.]

After some farther Letters, of eloquently pressing solicitation on the part of the Lady, and earnest advising, as well as polite fencing, on the part of Friedrich, the latter writes:

FRIEDRICH TO ELECTRESS.

"MADAM MY SISTER,At this moment I receive a Letter from the

Empress of Russia, the contents of which do not appear to me favorable, Madam, to your hopes. She requires (EXIGE) that I should instruct my Minister in Poland to act entirely in concert with the Count Kayserling; and she adds these very words: 'I expect, from the friendship of your Majesty, that you will not allow a passage through your territory, nor the entry into Poland, to Saxon troops, who are to be regarded there absolutely as strangers.'

"Unless your Letters, Madam [Madam had said that she had written to the Empress, assuring her &c.] change the sentiments of the Empress, I do not see in what way the Elector could arrive at the throne of Poland; and consequently, whether I deferred to the wishes of the Empress in this point, or refused to do so, you would not the more become Queen; and I might commit myself against a Power which I ought to keep well with (MENAGER). I am persuaded, Madam, that your Electoral Highness enters into my embarrassment; and that, unless you find yourself successful in changing the Empress's own ideas on this matter, you will not require of me that I should embroil myself fruitlessly with a neighbor who deserves the greatest consideration from me.

"All this is one consequence of the course which Count Bruhl induced his late Polish Majesty to take with regard to the interests of Prince Karl in Courland; and your Electoral Highness will remember, that I often represented to you the injury which would arise to him from it.

"I will wish, Madam, that other opportunities may occur, where it may be in my power to prove to your Electoral Highness the profound esteem and consideration with which I am"F. [OEuvres de Frederic, xxiv. 52.]

ELECTRESS TO FRIEDRICH.

"DRESDEN, 11th November, 1763.

"SIRE,I am not yet disheartened. I love to flatter myself with your friendship, Sire, and I will not easily renounce the hope that you will give me a real mark of it in an affair which interests me so strongly. Nobody has greater ascendency over the mind of the Empress of Russia than your Majesty; use it, Sire, to incline it to our favor. Our obligation will be infinite.... Why should she be absolutely against us? What has she to fear from us? The Courland business, if that sticks with her, could be terminated in a suitable manner."Troops into Poland, Sire?"My Husband so little thinks of sending troops thither, that he has given orders for the return of those already there. He does not wish the Crown except from the free suffrages of the Nation: if the Empress absolutely refuse to help him with her good offices, let her, at least, not be against him. Do try, Sire." [Ib. xxiv. 53.]Friedrich answers, after four days, or by return of postBut we will give the rest in the form of Dialogue.

FRIEDRICH (after four days).... "If, Madam, I had Crowns to give away, I would place the first on your head, as most worthy to bear it. But I am far from such a position. I have just got out of a horrible War, which my enemies made upon me with a rage almost beyond example; I endeavor to cultivate friendship with all my neighbors, and to get embroiled with nobody. With regard to the affairs of Poland, an Empress whom I ought to be well with, and to whom I owe great obligations, requires me to enter into her measures; you, Madam, whom I would fain please if I could, you want me to change the sentiments of this Empress. Do but enter into my embarrassment!... According to all I hear from Russia, it appears to me that every resolution is taken there; and that the Empress is resolved even to sustain the party of her partisans in Poland with the forces she has all in readiness at the borders. As for me, Madam, I wish, if possible, not to meddle at all with this business, which hitherto is not complicated, but which may, any day, become so by the neighbors of Poland taking a too lively part in it. Ready, otherwise, on all occasions, to give to your Electoral Highness proofs of my" [OEuvres de Frederic, xxiv, 54: "Potsdam, 16th November, 1763."]

Electress (after ten days).... "Why should the Empress be so much against us? We have not deserved her hatred. On the contrary, we seek her friendship. She declares, however, that she will uphold the freedom of the Poles in the election of their King. You, Sire"[Ib. xxiv. 55: "Dresden, 26th November, 1763."] But we must cut short, though it lasts long months after this. Great is the Electress's persistence,"My poor Husband being dead, cannot our poor Boy, cannot his uncle Prince Xavier try? O Sire!" Our last word shall be this of Friedrich's; actual Election-time now drawing nigh:

FRIEDRICH. "I am doing like the dogs who have fought bitterly till they are worn down: I sit licking my wounds. I notice most European Powers doing the same; too happy if, whilst Kings are being manufactured to right and left, public tranquillity is not disturbed thereby, and if every one may continue to dwell in peace beside his hearth and his household gods." ["Sans-Souci, 26th June, 1764" (Ib. p. 69).] Adieu, bright Madam.

No reader who has made acquaintance with Polish History can well doubt but Poland was now dead or moribund, and had well deserved to die. Anarchies are not permitted in this world. Under fine names, they are grateful to the Populaces, and to the Editors of Newspapers; but to the Maker of this Universe they are eternally abhorrent; and from the beginning have been forbidden to be. They go their course, applauded or not applauded by self and neighbors,for what lengths of time none of us can know; for a long term sometimes, but always for a fixed term; and at last their day comes. Poland had got to great lengths, two centuries ago, when poor John Casimir abdicated his Crown of Poland, after a trial of twenty years, and took leave of the Republic in that remarkable SPEECH to the Diet of 1667.

This John is "Casimir V.," last Scion of the Swedish House of Vasa,with whom, in the Great Elector's time, we had some slight acquaintance; and saw at least the three days' beating he got (Warsaw, 28th-30th July, 1656) from Karl Gustav of Sweden and the Great Elector, [Supra, v. 284-286.] ancestors respectively of Karl XII. and of our present Friedrich. He is not "Casimir the Great" of Polish Kings; but he is, in our day, Casimir the alone Remarkable. It seems to me I once had IN EXTENSO this Valedictory Speech of his; but it has lapsed again into the general Mother of Dead Dogs, and I will not spend a week in fishing for it. The gist of the Speech, innumerable Books and Dead Dogs tell you, [HISTOIRE DES TROIS DEMEMBREMENS does, and many others do;copied in Biographie Universelle, vii. 278 (? Casimir).] is "lamentation over the Polish Anarchies" and "a Prophecy," which is very easily remembered. The poor old Gentleman had no doubt eaten his peck of dirt among those Polacks, and swallowed chagrins till he felt his stomach could no more, and determined to have done with it. To one's fancy, in abridged form, the Valediction must have run essentially as follows:

Назад Дальше