The Public vs. M. Gustave Flaubert - Various 3 стр.


We are told what happened in that room. Here is still a passage, very important as a piece of lascivious painting:

"How they loved that dear room, so full of gaiety, despite of its rather faded splendour! They always found the furniture in the same place, and sometimes hairpins that she had forgotten the Thursday before under the pedestal of the clock. They lunched by the fireside on a little round table, inlaid with rosewood. Emma carved, put bits on his plate with all sorts of coquettish ways, and she laughed with a sonorous and libertine laugh when the froth of the champagne ran over from the glass to the rings on her fingers. They were so completely lost in the possession of each other that they thought themselves in their own house, and that they would live there till death, like two spouses eternally young. They said 'our room,' 'our carpet,' she even said 'my slippers,' a gift of Léon's, a whim she had had. They were pink satin, bordered with swansdown. When she sat on his knees, her leg, then too short, hung in the air, and the dainty shoe, that had no back to it, was held on only by the toes to her bare foot.

"He for the first time enjoyed the inexpressible delicacy of feminine refinements. He had never met this grace of language, this reserve of clothing, these poses of the weary dove. He admired the exaltation of her soul and the lace on her petticoat. Besides, was she not 'a lady' and a married womana real mistress, in fine?"

This, gentlemen, is a description which leaves nothing to be desired, I hope, from the point of view of conviction. Here is another, or rather here is the continuation of the same scene:

"She used some words which inflamed him, with some kisses which drew forth his soul. Where had she learned these caresses almost immaterial, so profound and evasive were they?"

Oh! I well understand, gentlemen, the disgust inspired in her by that husband who wished to embrace her upon her return; I comprehend admirably that after a rendezvous of this kind, she felt with horror at night, "that man against her flesh stretched out asleep."

That is not all, for according to the last tableau that I cannot omit, she came to be weary of her voluptuousness.

"She was constantly promising herself a profound felicity on her next journey. Then she confessed to herself that she felt nothing extraordinary. This disappointment quickly gave way to a new hope, and Emma returned to him more inflamed, more eager than ever. She undressed hastily, tearing off the thin laces of her corset that nestled around her hips like a gliding snake. She went on tip-toe, barefooted, to see once more that the door was closed; then, pale, serious, and without speaking, with one movement she threw herself upon his breast with a long shudder."

I notice here two things, gentlemen, an admirable picture, the product of a talented hand, but an execrable picture from a moral point of view. Yes, M. Flaubert knows how to embellish his paintings with all the resources of art, but without the discretion of art. With him there is no gauze, no veils, it is nature in all her nudity, in all her crudity!

Still another quotation:

"They knew one another too well for any of those surprises of possession that increase its joys a hundred-fold. She was as sick of him as he was weary of her. Emma found again in adultery all the platitudes of marriage."

The platitudes of marriage and the poetry of adultery! Sometimes it is the pollution of marriage, sometimes the platitudes, but always the poetry of adultery. These, gentlemen, are the situations which M. Flaubert loves to paint, and which, unfortunately, he paints only too well.

I have related three scenes: the scene with Rodolphe, and you have seen the fall in the forest, the glorification of adultery, and this woman whose beauty became greater with this poesy. I have spoken of the religious transition, and you saw there a prayer imprinted with adulterous language. I have spoken of the second fall, I have unrolled before you the scenes which took place with Léon. I have shown you the scene of the cabsuppressedand I have shown you the picture of the room and the bed. Now that we believe your convictions are formed, we come to the last scene,that of the punishment.

Numerous excisions have been made, it would appear, by the Revue de Paris. Here are the terms in which M. Flaubert complains of it:

"Some consideration which I do not appreciate has led the Revue de Paris to suppress the number of December 1st. Its scruples being revived on the occasion of the present number, it has seen fit to cut out still more passages. In consequence, I wish to deny all responsibility in the lines which follow; the reader is informed that he sees only fragments and not the complete work."

Let us pass, then, over these fragments and come to the death. She poisons herself. She poisons herself, why? Ah! it is a very little thing, is death, she thinks; I am going to fall asleep and all will be finished. Then, without remorse, without an avowal, without a tear of repentance over this suicide which is brought about by adulteries in the night watches, she goes to receive the sacrament for the dying. Why the sacrament, since in her last thought she is going to annihilation? Why, when there is not a tear, not a sigh of the Magdalene over her crime of infidelity, her suicide, or her adulteries?

After this scene comes that of extreme unction. These are holy and sacred words for all. It is with these words that our ancestors have fallen asleep, our fathers and our relatives, and it is with them that one day our children will see us sleep. When one wishes to make use of them, it should be done with exactness; it is not necessary, at least to accompany them with the voluptuous image of a past life.

You know how the priest makes the holy unctions upon the forehead, the ears, upon the mouth, the feet, pronouncing at the same time the liturgical phrases: quidquam per pedes, per auras, per pectus, etc., always following with the words misericordia sin on one side and pity on the other. These holy, sacred words should be reproduced exactly; and if they cannot be reproduced exactly, at least nothing voluptuous should be put with them.

"She turned her face slowly and seemed filled with joy on seeing suddenly the violet stole, no doubt finding again, in the midst of a temporary lull in her pain, the lost voluptuousness of her first mystical transports, with the visions of eternal beatitude that were beginning.

"The priest rose to take the crucifix; then she stretched forward her neck as one who is athirst, and gluing her lips to the body of the Man-God, she pressed upon it with all her expiring strength the fullest kiss of love that she had ever given. Then he recited the Misereatur and the Indulgentiam, dipped his right thumb in the oil and began to give extreme unction. First, upon the eyes, that had so coveted all worldly pomp; then upon the nostrils, that had been greedy of the warm breeze and amorous odours; then upon the mouth that had uttered lies, that had been curled with pride and cried out in lewdness; then upon the hands, that had delighted in sensual touches; and finally upon the soles of the feet, so swift of yore, when she was running to satisfy her desires, and that would now walk no more."

Now, in the prayers for the dying which the priest recites, at the end or at the close of each verse occur these words: "Christian soul, go out to a higher region." They are murmured at the moment when the last breath of the dying escapes from his lips. The priest recites, etc.

"As the death-rattle became stronger the priest prayed faster; his prayers mingled with the stifled sobs of Bovary, and sometimes all seemed lost in the muffled murmur of the Latin syllables that tolled like a passing-bell."

"As the death-rattle became stronger the priest prayed faster; his prayers mingled with the stifled sobs of Bovary, and sometimes all seemed lost in the muffled murmur of the Latin syllables that tolled like a passing-bell."

After the fashion of alternating these words, the author has tried to make for them a sort of reply. He puts upon the sidewalk a blind man who intones a song of which the profane words are a kind of response to the prayers for the dying.

"Suddenly on the pavement was heard a loud noise of clogs and the clattering of a stick; and a voice rosea raucous voicethat sang

"'Maids in the warmth of a summer day
Dream of love and of love alway.
The wind is strong this summer day,
Her petticoat has flown away.'"

This is the moment when Madame Bovary dies.

Thus we have here the picture: on one side the priest reciting the prayers for the dying; on the other the hand-organ player who excites from the dying woman

"an atrocious, frantic, despairing laugh, thinking she saw the hideous face of the poor wretch that stood out against the eternal night like a menace. She fell back upon the mattress in a convulsion. They all drew near. She was dead."

And then later, when the body is cold, above all should the cadaver, which the soul has just left, be respected. When the husband is there on his knees, weeping for his wife, when he extends the shroud over her, any other would have stopped, but M. Flaubert makes a final stroke with his brush:

"The sheet sank in from her breast to her knees, and then rose at the tips of her toes."

This the scene of death. I have abridged it and have grouped it after a fashion. It is now for you to judge and determine whether there is a mixture of the sacred and the profane in it, or rather, a mixture of the sacred and the voluptuous.

I have related the romance, I have brought a charge against it and, permit me to say, against the kind of art that M. Flaubert cultivates, the kind that is realistic but not discreet. You shall see to what limits he has gone. A copy of the Artiste lately came to my hand; it is not for us to make accusations against the Artiste, but to learn to what school M. Flaubert belongs, and I ask your permission to read you some lines, which have nothing to do with M. Flaubert's prosecuted book, only to show to what a degree he excels in this kind of painting. He loves to paint temptations, especially the temptations to which Madame Bovary succumbed. Well, I find a model of its kind in the lines to follow, from the Artiste, for the month of January, signed Gustave Flaubert, upon the temptation of Saint Anthony. Heaven knows it is a subject upon which many things might be said, but I do not believe it possible to give more vivacity to the image, stronger lines to the picture. Apollonius says to Saint Anthony:

"What is knowledge? What is glory? Wouldst thou refresh thine eyes under the humid jasmines? Wouldst thou feel thy body sink itself, as in a wave, in the sweet flesh of swooning women?"

Ah! well! here is the same colour, the same strength of the brush, the same vivacity of expression!

To resume. I have analyzed the book, I have related the story without forgetting a page, I have then made the charge, which was the second part of my task. I have exhibited some of the portraits, I have shown Madame Bovary in repose, by the side of her husband, in contact with those whom she could not tempt, and I have pointed out to you the lascivious colour of that portrait! Then I have analyzed some of the great scenes: the fall with Rodolphe, the religious transition, the meetings with Léon, the death scene, and in all this I find the double count of offense against public morals and against religion.

I had need of but two scenes: Do you not see the moral outrage in the fall with Rodolphe? Do you not see the glorification of adultery in it? And then, the religious outrage, which I find in the drawing of the confession, in the religious transition, and finally, the scene of death.

You have before you, gentlemen, three guilty ones: M. Flaubert, the author of the book, M. Pichat who accepted it, and M. Pillet, who printed it. In this matter, there is no misdemeanor without publicity, and all those concerned in the publicity should be equally blamed. But we hasten to say that the manager of the Revue and the printer are only in the second rank. The principal offender is the author, M. Flaubert; M. Flaubert who admonished by a note from the editor, protested against the suppression which had been made in his work. After him comes M. Laurent Pichat, from whom you will demand a reason, not for the suppression which he has made, but of that which he should have made; and finally comes the printer, who is a sentinel at the door of scandal. M. Pillet, besides, is an honourable man against whom I have nothing to say. We ask but one thing of you, which is to apply the law to him. Printers should read; when they do not read or have read what they print, it is at their own risk and peril. Printers are not machines; they have a privilege, they take an oath, they are in a special situation and they are responsible. Again, they are, if you will permit the expression, like an advanced guard; if they allow a misdemeanor to pass, it is like allowing the enemy to pass. Make the penalty as mild as you will for Pillet, be as indulgent as you like with the manager of the Revue; but as for Flaubert, the principal culprit, it is for him you should reserve your severities!

My task is accomplished; we await the objections on the part of the defense. The general objection will be: But after all the romance is moral on the whole, for is not adultery punished?

To this objection there are two replies: I believe that in a hypothetically moral work, a moral conclusion cannot be reached by the presentation of the lascivious details we find here. And again I say: that the work is not moral at the foundation.

I say, gentlemen, that lascivious details cannot be covered by a moral conclusion, otherwise one could relate all the orgies imaginable, describe all the turpitude of a public woman, making her die in a charity bed of a hospital. It would be allowable to study and depict all the poses of lasciviousness. It would be going against all the rules of good sense. It would place the poison at the door of all, the remedy at the doors of few, if there were any remedy. Who are the ones to read M. Flaubert's romance? Are they men who are interested in political or social economy? No! The light pages of Madame Bovary fall into hands still lighter, into the hands of young girls, sometimes of married women. Well, when the imagination has been seduced, when this seduction has fallen upon the heart, when the heart shall have told it to the senses, do you believe that cold reason would have much power against this seduction of sense and sentiment? And then, man should not clothe himself too much in his power and his virtue; man has low instincts and high ideas, and, with all, virtue is only the consequence of an effort ofttimes laborious. Lascivious pictures have generally more influence than cold reason. This is what I respond to that theory, that is, as a first response; but I have a second.

Назад Дальше