The door of the basement-story stood open; and, entering, we saw a bust of Burns in a niche, looking keener, more refined, but not so warm and whole-souled as his pictures usually do. I think the likeness cannot be good. In the centre of the room stood a glass case, in which were reposited the two volumes of the little Pocket-Bible that Burns gave to Highland Mary, when they pledged their troth to one another. It is poorly printed, on coarse paper. A verse of Scripture, referring to the solemnity and awfulness of vows, is written within the cover of each volume, in the poet's own hand; and fastened to one of the covers is a lock of Highland Mary's golden hair. This Bible had been carried to America by one of her relatives, but was sent back to be fitly treasured here.
There is a staircase within the monument, by which we ascended to the top, and had a view of both Briggs of Doon; the scene of Tam O'Shanter's misadventure being close at hand. Descending, we wandered through the inclosed garden, and came to a little building in a corner, on entering which, we found the two statues of Tam and Sutor Wat,ponderous stone-work enough, yet permeated in a remarkable degree with living warmth and jovial hilarity. From this part of the garden, too, we again beheld the old Brigg of Doon, over which Tam galloped in such imminent and awful peril. It is a beautiful object in the landscape, with one high, graceful arch, ivy-grown, and shadowed all over and around with foliage.
When we had waited a good while, the old gardener came, telling us that he had heard an excellent prayer at laying the corner-stone of the new kirk. He now gave us some roses and sweetbrier, and let us out from his pleasant garden. We immediately hastened to Kirk Alloway, which is within two or three minutes' walk of the monument. A few steps ascend from the road-side, through a gate, into the old graveyard, in the midst of which stands the kirk. The edifice is wholly roofless, but the side-walls and gable-ends are quite entire, though portions of them are evidently modern restorations. Never was there a plainer little church, or one with smaller architectural pretension; no New England meeting-house has more simplicity in its very self, though poetry and fun have clambered and clustered so wildly over Kirk Alloway that it is difficult to see it as it actually exists. By-the-by, I do not understand why Satan and an assembly of witches should hold their revels within a consecrated precinct; but the weird scene has so established itself in the world's imaginative faith that it must be accepted as an authentic incident, in spite of rule and reason to the contrary. Possibly, some carnal minister, some priest of pious aspect and hidden infidelity, had dispelled the consecration of the holy edifice by his pretence of prayer, and thus made it the resort of unhappy ghosts and sorcerers and devils.
The interior of the kirk, even now, is applied to quite as impertinent a purpose as when Satan and the witches used it as a dancing-hall; for it is divided in the midst by a wall of stone-masonry, and each compartment has been converted into a family burial-place. The name on one of the monuments is Crawfurd; the other bore no inscription. It is impossible not to feel that these good people, whoever they may be, had no business to thrust their prosaic bones into a spot that belongs to the world, and where their presence jars with the emotions, be they sad or gay, which the pilgrim brings thither. They shut us out from our own precincts, too,from that inalienable possession which Burns bestowed in free gift upon mankind, by taking it from the actual earth and annexing it to the domain of imagination. And here these wretched squatters have lain down to their long sleep, after barring each of the two doorways of the kirk with an iron grate! May their rest be troubled, till they rise and let us in!
Kirk Alloway is inconceivably small, considering how large a space it fills in our imagination before we see it. I paced its length, outside of the wall, and found it only seventeen of my paces, and not more than ten of them in breadth. There seem to have been but very few windows, all of which, if I rightly remember, are now blocked up with mason-work of stone. One mullioned window, tall and narrow, in the eastern gable, might have been seen by Tam O'Shanter, blazing with devilish light, as he approached along the road from Ayr; and there is a small and square one, on the side nearest the road, into which he might have peered, as he sat on horseback. Indeed, I could easily have looked through it, standing on the ground, had not the opening been walled up. There is an odd kind of belfry at the peak of one of the gables, with the small bell still hanging in it. And this is all that I remember of Kirk Alloway, except that the stones of its material are gray and irregular.
The road from Ayr passes Alloway Kirk, and crosses the Doon by a modern bridge, without swerving much from a straight line. To reach the old bridge, it appears to have made a bend, shortly after passing the kirk, and then to have turned sharply towards the river. The new bridge is within a minute's walk of the monument; and we went thither, and leaned over its parapet to admire the beautiful Doon, flowing wildly and sweetly between its deep and wooded banks. I never saw a lovelier scene; although this might have been even lovelier, if a kindly sun had shone upon it. The ivy-grown, ancient bridge, with its high arch, through which we had a picture of the river and the green banks beyond, was absolutely the most picturesque object, in a quiet and gentle way, that ever blessed my eyes. Bonny Doon, with its wooded banks, and the boughs dipping into the water! The memory of them, at this moment, affects me like the song of birds, and Burns crooning some verses, simple and wild, in accordance with their native melody.
It was impossible to depart without crossing the very bridge of Tam's adventure; so we went thither, over a now disused portion of the road, and, standing on the centre of the arch, gathered some ivy-leaves from that sacred spot. This done, we returned as speedily as might be to Ayr, whence, taking the rail, we soon beheld Ailsa Craig rising like a pyramid out of the sea. Drawing nearer to Glasgow, Ben Lomond hove in sight, with a dome-like summit, supported by a shoulder on each side. But a man is better than a mountain; and we had been holding intercourse, if not with the reality, at least with the stalwart ghost of one, amid the scenes where he lived and sung. We shall appreciate him better as a poet, hereafter; for there is no writer whose life, as a man, has so much to do with his fame, and throws such a necessary light upon whatever he has produced. Henceforth, there will be a personal warmth for us in everything that he wrote; and, like his countrymen, we shall know him in a kind of personal way, as if we had shaken hands with him, and felt the thrill of his actual voice.
* * * * *PASQUIN AND PASQUINADESAt an angle of the palace which Pius VI., (Braschi,) with paternal liberality, built for the residence of his family, before the French Revolution put an end to such beneficence, stands the famous statue of Pasquin, giving its name to the square upon which it looks. It is little more now than a mere trunk of marble, bearing the marks of blows and long hard usage. But even in this mutilated condition it shows traces of excellent workmanship and of pristine beauty. The connoisseurs in sculpture praise it,1 and the antiquaries have embittered their ignorance in regard to it by discussions as to whether it was a statue of Hercules, of Alexander the Great, or of Menelaus bearing the body of Patroclus. Disabled and maimed as it is, it is thus only the more fitting type of the Roman people, of which it has been so long the acknowledged mouthpiece; and the epigrams and satires which have made its name famous have gained an additional point and a sharper sting from the patent resemblance in the condition of their professed author to that of those for whom he spoke.
It is said to have been about the beginning of the sixteenth century that the statue was discovered and dug up near the place where it now stands, and the earliest account of it seems to be that given by Castelvetro, in 1553, in his discourse upon a canzone by Annibal Caro. He says, that Antonio Tibaldeo of Ferrara, a venerable and lettered man, relates concerning this statue, that there used to be in Rome a tailor, very skilful in his trade, by the name of Pasquin, who had a shop which was much frequented by prelates, courtiers, and other people, so that he employed a great number of workmen, who, like worthless fellows, spent their time in speaking ill of one person or another, sparing no one, and finding opportunity for jests in observing those who came to the shop. This custom became so notorious that the very persons who were hit by these sharp speeches joined in the laugh at them, and felt no resentment; so that, if any one wished to say a hard thing of another, he did it under cover of the person of Master Pasquin, pretending that he had heard it said at his shop,at which pretence every one laughed, and no one bore a grudge. But, Master Pasquin dying, it happened, that, in improving the street, this broken statue, which lay half imbedded in the ground, serving as a stepping-stone for passengers, was taken up and set at the side of the shop. Making use of this good chance, satirical people began to say that Master Pasquin had come back. The custom soon arose of attaching to the statue bits of writing; and as it had been allowed to the tailor to say everything, so by means of the statue any one might publish what he would not have ventured to speak.2
Thus did Hercules or Alexander change his name for that of Pasquin, and soon became almost as well known throughout Europe under his new designation as under his old. If the statue were not dug up, as is said, until the sixteenth century, its fame spread rapidly; for, before Luther had made himself feared at Rome, Pasquin was already well known as the satirist of the vices of Pope and Cardinals, and as a bold enemy of the abuses of the Church.
But the history of Pasquin is not a mere story of Roman jests, nor is its interest such alone as may arise from an amusing, though neglected series of literary anecdotes. In the dearth of material for the popular history of modern Rome, it is of value as affording indications of the turn of feeling and the opinions of the Romans, and of the regard in which they held their rulers. The free speech, which was prohibited and dangerous to the living subjects of the temporal power of the Popes, was a privilege which, in spite of prohibition, Pasquin insisted upon exercising. Whatever precautions might be taken, whatever penalties imposed, means were always found, when occasion arose, to affix to the battered marble papers bearing stinging epigrams or satirical verses, which, once read, fastened themselves in the memory, and spread quickly by repetition. He could not be silenced. "Great sums," said he one day, in an epigram addressed to Paul III., who was Pope from 1534 to 1549, "great sums were formerly given to poets for singing: how much will you give me, O Paul, to be silent?"
"Ut canerent data multa olim sunt vatibus aera:
Ut taceam, quantum tu mihi, Paule, dabis?"
In his life of Adrian VI., the successor of Leo X., Paulus Jovius, not indeed the most trustworthy of authorities, tells a story which, if not true, might well be so. He says, that the Pope, being vexed at the free speech of Pasquin, proposed to have him thrown into the Tiber, thinking thus to stop his tongue; but the Spanish legate dissuaded him, by suggesting, with grave Spanish wisdom, that all the frogs of the river, becoming infected with his spirit, would adopt his style of speech and croak only pasquinades. The contemptibleness of the assailant made him the more dreaded. Did not the very reeds tell the fatal secret about King Midas?
Pasquin was by no means the only figure in Rome who gave expression to thoughts and feelings which it would have been dangerous to the living subjects of the ecclesiastical rule to utter aloud. His most distinguished companion was Marforio, a colossal statue of an ocean or river god, which was discovered in the sixteenth century near the forum of Mars, from which he derived his name. Toward the end of the same century, he was placed in the lower court of the Palazzo de' Conservatori, on the Capitol, and here he has since remained. Dialogues were often carried on between him and his friend Pasquin, and a share in their conversation was sometimes taken by the Facchino, or so called Porter of the Palazzo Piombino. In his "Roma Nova," published in 1660, Sprenger says that Pasquin was assigned to the nobles, Marforio to the citizens, and the Facchino to the common people. But besides these there were the Abate Luigi of the Palazzo Valle,Madama Lucrezia, who still sits behind the Venetian palace near the Church of St. Mark,the Baboon, from which the Via Babbuino takes its name,and the marble portrait of Scanderbeg, the great enemy of the Turks, on the façade of the house which he at one time occupied in Rome. Each of these personages now and then issued an epigram or took part in the satirical talk of his companions. Such a number of cold and secure censors is not surprising in a city like Rome, where the checks upon open speech are so many, and where priests and spies exercise so close a scrutiny over the thoughts and words of men. Oppression begets hypocrisy, and a tyrant adds to the faults of his subjects the vices of cowardice and secrecy. Caustic Forsyth, speaking of the Romans, begins with the bitter remark, that "the national character is the most ruined thing at Rome"; and in the same section he adds, "Their humor is naturally caustic; but they lampoon, as they stab, only in the dark. The danger attending open attacks forces them to confine their satire within epigram; and thus pasquinade is but the offspring of hypocrisy, the only resource of wits who are obliged to be grave on so many absurdities in religion, and respectful to so many upstarts in purple." Thus if the Romans lampoon only in the dark, the fault is to be charged against their rulers rather than themselves. The talent for sarcastic epigram is hereditary with the people. The pointed style of Martial was handed down through successive generations. The epigram in his hands was no longer a mere inscription, an idyl, or an elegy; it had lost its ancient grace, but it took on a new energy, and it set the model, which the later Romans knew well how to copy, of satire condensed into wit, in lines each of whose words had a sting.
The first true Pasquinadesthat is, the first of the epigrams which were affixed to Pasquin, and hence derived their nameare perhaps those which belong to the reign of Leo X. We at least have found no earlier ones of undoubted genuineness; but satires similar to those of Pasquin, and possibly originating with him, as they now go under the general name of Pasquinades, were published against the Popes who preceded Leo. The infamous Alexander VI., the Pope who has made his name synonymous with the worst infamies that disgrace mankind, was not spared the attacks of the subjects whom he and his children, not unworthy of such a father, degraded and abused. Two lines could say much:
"Sextus Tarquinius, Sextus Nero, Sextus et iste:
Semper sub Sextis perdita Roma fuit."
"Sextus Tarquinius, Sextus Nero, this also a Sextus" (Alexander Sextus, that is, Alexander the Sixth): "always under the Sextuses has Rome been ruined." And as if this were not enough, another distich struck with more directness at the vices of the Pope:
"Vendit Alexander claves, altaria, Christum:
Emerat ille prius, vendere jure potest."
"Alexander sells the keys, the altars, Christ. He bought them first, and has good right to sell."3