The Anglo-Saxon Chronicle - Автор неизвестен 9 стр.


((A.D. 855. And on his return homewards he took to (wife) the daughter of Charles, king of the French, whose name was Judith, and he came home safe. And then in about two years he died, and his body lies at Winchester: and he reigned eighteen years and a half, and he was the son of Egbert. And then his two sons succeeded to the kingdom; Ethelbald to the kingdom of the West-Saxons, and Ethelbert to the kingdom of the Kentish-men, and of the East-Saxons, and of Surrey, and of the South-Saxons. And he reigned five years.))

A.D. 860. This year died King Ethelbald, and his body lies at Sherborn. Ethelbert his brother then succeeded to the whole kingdom, and held it in good order and great tranquillity. In his days came a large naval force up into the country, and stormed Winchester. But Alderman Osric, with the command of Hampshire, and Alderman Ethelwulf, with the command of Berkshire, fought against the enemy, and putting them to flight, made themselves masters of the field of battle. The said Ethelbert reigned five years, and his body lies at Sherborn.

A.D. 861. This year died St. Swithun, bishop.

A.D. 865. This year sat the heathen army in the isle of Thanet, and made peace with the men of Kent, who promised money therewith; but under the security of peace, and the promise of money, the army in the night stole up the country, and overran all Kent eastward.

A.D. 866. This year Ethered, 69 brother of Ethelbert, took to the West-Saxon government; and the same year came a large heathen army into England, and fixed their winter-quarters in East-Anglia, where they were soon horsed; and the inhabitants made peace with them.

A.D. 867. This year the army went from the East-Angles over the mouth of the Humber to the Northumbrians, as far as York. And there was much dissension in that nation among themselves; they had deposed their king Osbert, and had admitted Aella, who had no natural claim. Late in the year, however, they returned to their allegiance, and they were now fighting against the common enemy; having collected a vast force, with which they fought the army at York; and breaking open the town, some of them entered in. Then was there an immense slaughter of the Northumbrians, some within and some without; and both the kings were slain on the spot. The survivors made peace with the army. The same year died Bishop Ealstan, who had the bishopric of Sherborn fifty winters, and his body lies in the town.

A.D. 868. This year the same army went into Mercia to Nottingham, and there fixed their winter-quarters; and Burhred, king of the Mercians, with his council, besought Ethered, king of the West-Saxons, and Alfred, his brother; that they would assist them in fighting against the army. And they went with the West-Saxon army into Mercia as far as Nottingham, and there meeting the army on the works, they beset them within. But there was no heavy fight; for the Mercians made peace with the army.

A.D. 869. This year the army went back to York, and sat there a year.

A.D. 870. This year the army rode over Mercia into East-Anglia, and there fixed their winter-quarters at Thetford. And in the winter King Edmund fought with them; but the Danes gained the victory, and slew the king; whereupon they overran all that land, and destroyed all the monasteries to which they came. The names of the leaders who slew the king were Hingwar and Hubba. At the same time came they to Medhamsted, burning and breaking, and slaying abbot and monks, and all that they there found. They made such havoc there, that a monastery, which was before full rich, was now reduced to nothing. The same year died Archbishop Ceolnoth; and Ethered, Bishop of Witshire, was chosen Archbishop of Canterbury.

A.D. 871. This year came the army to Reading in Wessex; and in the course of three nights after rode two earls up, who were met by Alderman Ethelwulf at Englefield; where he fought with them, and obtained the victory. There one of them was slain, whose name was Sidrac. About four nights after this, King Ethered and Alfred his brother led their main army to Reading, where they fought with the enemy; and there was much slaughter on either hand, Alderman Ethelwulf being among the skain; but the Danes kept possession of the field. And about four nights after this, King Ethered and Alfred his brother fought with all the army on Ashdown, and the Danes were overcome. They had two heathen kings, Bagsac and Healfden, and many earls; and they were in two divisions; in one of which were Bagsac and Healfden, the heathen kings, and in the other were the earls. King Ethered therefore fought with the troops of the kings, and there was King Bagsac slain; and Alfred his brother fought with the troops of the earls, and there were slain Earl Sidrac the elder, Earl Sidrac the younger, Earl Osbern, Earl Frene, and Earl Harold. They put both the troops to flight; there were many thousands of the slain, and they continued fighting till night. Within a fortnight of this, King Ethered and Alfred his brother fought with the army at Basing; and there the Danes had the victory. About two months after this, King Ethered and Alfred his brother fought with the army at Marden. They were in two divisions; and they put them both to flight, enjoying the victory for some time during the day; and there was much slaughter on either hand; but the Danes became masters of the field; and there was slain Bishop Heahmund, with many other good men. After this fight came a vast army in the summer to Reading. And after the Easter of this year died King Ethered. He reigned five years, and his body lies at Winburn-minster. Then Alfred, his brother, the son of Ethelwulf, took to the kingdom of Wessex. And within a month of this, King Alfred fought against all the Army with a small force at Wilton, and long pursued them during the day; but the Danes got possession of the field. This year were nine general battles fought with the army in the kingdom south of the Thames; besides those skirmishes, in which Alfred the king's brother, and every single alderman, and the thanes of the king, oft rode against them; which were accounted nothing. This year also were slain nine earls, and one king; and the same year the West-Saxons made peace with the army.

4

Gerard Langbaine had projected such a work, and had made considerable progress in the collation of MSS., when he found himself anticipated by Wheloc.

5

"Nunc primum integrum edidit" is Gibson's expression in the title-page. He considers Wheloc's MSS. as fragments, rather than entire chronicles: "quod integrum nacti jam discimus." These MSS., however, were of the first authority, and not less entire, as far as they went, than his own favourite "Laud". But the candid critic will make allowance for the zeal of a young Bachelor of Queen's, who, it must be remembered, had scarcely attained the age of twenty-three when this extraordinary work was produced.

6

The reader is forcibly reminded of the national dress of the Highlanders in the following singular passage: "furciferos magis vultus pilis, quam corporum pudenda, pudendisque proxima, vestibus tegentes."

7

See particularly capp. xxiii. and xxvi. The work which follows, called the "Epistle of Gildas", is little more than a cento of quotations from the Old and New Testament.

8

"De historiis Scotorum Saxonumque, licet inimicorum," etc. "Hist. Brit. ap." Gale, XV. Script. p. 93. See also p. 94 of the same work; where the writer notices the absence of all written memorials among the Britons, and attributes it to the frequent recurrence of war and pestilence. A new edition has been prepared from a Vatican MS. with a translation and notes by the Rev. W. Gunn, and published by J. and A. Arch.

9

"Malo me historiographum quam neminem," etc.

10

He considered his work, perhaps, as a lamentation of declamation, rather than a history. But Bede dignifies him with the title of "historicus," though he writes "fiebili sermone."

11

But it is probable that the work is come down to us in a garbled and imperfect state.

12

There is an absurd story of a monk, who in vain attempting to write his epitaph, fell asleep, leaving it thus: "Hac sunt in fossa Bedae. ossa:" but, when he awoke, to his great surprise and satisfaction he found the long-sought epithet supplied by an angelic hand, the whole line standing thus: "Hac sunt in fossa Bedae venerabilis ossa."

13

See the preface to his edition of the "Saxon Chronicle".

14

This will be proved more fully when we come to speak of the writers of the "Saxon Chronicle".

15

Preface, "ubi supra".

16

He died A.D. 734, according to our chronicle; but some place his death to the following year.

17

This circumstance alone proves the value of the "Saxon Chronicle". In the "Edinburgh Chronicle" of St. Cross, printed by H. Wharton, there is a chasm from the death of Bede to the year 1065; a period of 330 years.

18

The cold and reluctant manner in which he mentions the "Saxon Annals", to which he was so much indebted, can only be ascribed to this cause in him, as well as in the other Latin historians. See his prologue to the first book, "De Gestis Regum," etc.

19

If there are additional anecdotes in the Chronicle of St. Neot's, which is supposed to have been so called by Leland because he found the MS. there, it must be remembered that this work is considered an interpolated Asser.

20

The death of Asser himself is recorded in the year 909; but this is no more a proof that the whole work is spurious, than the character and burial of Moses, described in the latter part of the book of "Deuteronomy", would go to prove that the Pentateuch was not written by him. See Bishop Watson's "Apology for the Bible".

21

Malmsbury calls him "noble and magnificent," with reference to his rank; for he was descended from King Alfred: but he forgets his peculiar praisethat of being the only Latin historian for two centuries; though, like Xenophon, Caesar, and Alfred, he wielded the sword as much as the pen.

22

This was no less a personage than Matilda, the daughter of Otho the Great, Emperor of Germany, by his first Empress Eadgitha or Editha; who is mentioned in the "Saxon Chronicle", A.D. 925, though not by name, as given to Otho by her brother, King Athelstan. Ethelwerd adds, in his epistle to Matilda, that Athelstan sent two sisters, in order that the emperor might take his choice; and that he preferred the mother of Matilda.

23

See particularly the character of William I. p. 294, written by one who was in his court. The compiler of the "Waverley Annals" we find literally translating it more than a century afterwards:"nos dicemus, qui eum vidimus, et in curia ejus aliquando fuimus," etc.Gale, ii. 134.

24

His work, which is very faithfully and diligently compiled, ends in the year 1117; but it is continued by another hand to the imprisonment of King Stephen.

25

"Chron. ap." Gale, ii. 21.

26

"Virum Latina, Graec, et Saxonica lingua atque eruditione multipliciter instructum."Bede, "Ecclesiastical History", v. 8. "Chron. S. Crucis Edinb. ap.", Wharton, i. 157.

27

The materials, however, though not regularly arranged, must be traced to a much higher source.

28

Josselyn collated two Kentish MSS. of the first authority; one of which he calls the History or Chronicle of St. Augustine's, the other that of Christ Church, Canterbury. The former was perhaps the one marked in our series "C.T." A VI.; the latter the Benet or Plegmund MS.

29

Wanley observes, that the Benet MS. is written in one and the same hand to this year, and in hands equally ancient to the year 924; after which it is continued in different hands to the end. Vid. "Cat." p. 130.

30

Hickes supposed the Laud or Peterborough Chronicle to have been compiled by Hugo Candidus (Albus, or White), or some other monk of that house.

31

See A.D. xxxiii., the aera of Christ's crucifixion, p. 23, and the notes below.

32

See Playfair's "System of Chronology", p. 49.

33

Playfair says 527: but I follow Bede, Florence of Worcester, and others, who affirm that the great paschal cycle of Dionysius commenced from the year of our Lord's incarnation 532the year in which the code of Justinian was promulgated. "Vid. Flor. an." 532, 1064, and 1073. See also M. West. "an." 532.

34

"Vid. Prol. in Chron." Bervas. "ap. X." Script. p. 1338.

35

Often did the editor, during the progress of the work, sympathise with the printer; who, in answer to his urgent importunities to hasten the work, replied once in the classical language of Manutius: "Precor, ut occupationibus meis ignoscas; premor enim oneribus, et typographiae cura, ut vix sustineam." Who could be angry after this?

Назад Дальше