Sapere aude! ответили те, радуясь окончанию тяжёлого пути, ваш замок, господин барон, оправдывает своё название! (30)
Слуги торопливо приняли из рук гостей их верхнюю одежду.
Прошу, братья, к столу! радушно пригласил прибывших хозяин. С дороги следует отдохнуть, основательно перекусить, а также обсудить тот вопрос, ради которого вас сюда и пригласили
В узких сводчатых проходах замка горели масляные фитили. Следуя за бароном, молодые люди поднялись по крутым ступеням, прошли галерею, украшенную охотничьими трофеями. Топот сапог со шпорами гулко отдавался в длинных каменных коридорах.
Наконец, двери открылись, и гости барона оказались в зале, залитом ослепительным светом. Он исходил от множества установленных на стенах стеклянных сосудов, вроде колб, к которым тянулись провода. Свечи, находящиеся на столе, не горели.
Глядя на удивлённые лица гостей, барон тихонько посмеивался в седую бороду, которая мягкими волнами лежала у него на груди. Некоторые колбы источали белый свет, другие горели жёлтым, иные же играли синеватыми и зеленоватыми оттенками. Дождавшись, когда слуги зажгли свечи на столе, хозяин замка подошёл к стене и повернул небольшой рычажок. «Светильники» тут же погасли.
От полной темноты спасли слуги, принёсшие свечей.
Я прошу достойных братьев не удивляться, и не считать увиденное ими проделками нечистой силы, улыбнулся барон. Лучше обратите внимание на стол и возложенные на него яства. Набирайтесь сил, завтра поутру вам надлежит отправиться в Кёнигсберг. Такова воля Наставника нашего Братства, отца Иеронима. А для начала прошу наполнить бокалы, и отведать вина, изготовленного из южнорейнского винограда!
Гости уселись за стол. Слуги барона поднесли ещё блюда с мясом и соленьями, рыбой и пирогами, расставили сосуды с пивом и вином, пока на столе практически не осталось свободного места.
Скажите, господин барон, через несколько минут после дружной и обильной трапезы спросил брат Теодор, С какой целью нас направляют в Кёнигсберг? Это ведь не близкий путь
К тому же, Кёнигсберг сейчас часть Российской империи! добавил брат Отто.
На вас, братья мои, ответил тот, пригубив бокал вина, возложена необычная миссия. Вам надлежит встретить корабль, что войдёт в кёнигсбергский порт, и получить ценный груз. Его вы должны будете доставить по адресу, который я вам укажу позже. Что же касается принадлежности сего города к России, то это, к сожалению, правда. Но у вас будут все необходимые документы Вам придётся играть роль негоциантов И предлагать свой товар. Для отвода глаз. Потом вы бросите его за ненадобностью Кёнигсберг торговый город, он не может жить без коммерции
Что же в этой миссии необычного? осведомился брат Теодор, вгрызаясь в баранью ногу. Эту работу могли бы поручить простым подмастерьям, низшему звену Братства
Дело в том, брат мой, тихо и ласково произнёс барон, всё ещё держа в руке бокал, что «получить груз» не совсем точное выражение Его надо похитить. А тех, кто попытается вам помешать, попросту убить
Некоторое время ели молча. Яства были действительно, на удивление вкусны и разнообразны. Братья, несколько дней питавшиеся чем Бог послал, ибо множество трактиров на пути из Мюнхена, не работали по причине войны и прочих бедствий, связанных с нею, наконец, смогли порадовать свои желудки изысканной едой. Наблюдая, с каким наслаждением его гости поглощают пищу, барон с пониманием улыбался.
И как велик груз? спросил Отто.
Груз невелик, но весьма ценен. Это книги. Подробные записи научных опытов. Прибудет он из Англии Тот, кто привезёт данный товар, собирается выгрузить его в Кёнигсберге Вам придётся совершить быстрый набег, похитить фолианты и доставить их туда, куда я вам укажу
Хм, а сколько человек будут сопровождать груз? осведомился молчавший до сих пор Курт.
Насколько мне известно, один купец по имени Густав Молленброк со своими двумя или тремя слугами Речь идёт о наследии итальянского учёного Рене Пастурро. Он трагически погиб во время испытаний своей машины и сейчас многие люди, увлекающиеся новинками в области электричества, стараются заполучить его наработки Все основные инструкции вы получите завтра, добавил барон. А сейчас, отдыхайте и утоляйте голод и жажду Для вас приготовлена комната. Утром за завтраком мы обсудим все детали предстоящего дела
Значит, и данное поручение связано с электричеством, проворчал фон Зинген.
И в этом нет ничего удивительного, назидательным тоном произнёс барон. С тех пор, как начались первые исследования по электричеству и магнетизму, человечество сделало немало шагов вперёд И убедилось, что в электрических зарядах таится небывалая сила! он обвёл рукой вокруг себя. Только что вы видели электрическое освещение, которое я установил совсем недавно. Пока постоянно использовать его довольно хлопотно и накладно, но я думаю, со временем мы найдём решение и этой задачи
Но, каким образом?.. удивлённо спросил Курт.
Барон усмехнулся и вновь приложился к бокалу.
У меня работает некто Ван Дастен, голландец. И у него есть два помощника. Они давно занимаются исследованиями в данной области, и я пригласил их к себе, тут фон Зальцман хитро ухмыльнулся, отчего гости невольно заподозрили, что это «приглашение» было весьма схоже с принуждением. Ван Дастен весьма толковый малый Он проводил исследования с целью определить, насколько воздух проницаем для электричества И ставил любопытные опыты. Так, например, он пытался насытить его различными парами, будучи уверенным, что некоторые смеси воздуха и других газов не смогут «сопротивляться» прохождению электричества И вот, представляете, когда он наполнил банку парами ртути в ней произошёл разряд! Между двумя угольными стержнями вспыхнула молния! Просуществовала она необычайно долго! И всё это время банка светилась ярким светом!.. Поэтому я приказал учёному продумать этот вопрос и, со временем, создать у меня такую же иллюминацию
Но сколько же электричества потребуется для такого освещения? воскликнул брат Отто.
А у меня оно есть, самодовольно ответил барон. Утром, когда рассветёт, вы убедитесь, что весь мой замок это машина по получению электричества и сбережению его У меня имеется множество необходимых механизмов: это и ветряки, и водяные мельницы Лопасти крутятся не только для того, чтобы перемалывать зерно. Все они приспособлены для выработки электричества! Кроме того, мой голландский учёный установил специальные ловушки для атмосферного электричества! Когда приближается гроза, все они трещат и чуть ли сами не вспыхивают настолько насыщены зарядами!
Гости барона слушали его, затаив дыхание, и абсолютно позабыв про еду.
От каждой машины электричество по проводам поступает в «лейденские банки», которые, на какое-то время, могут сохранить оное в себе. Потом я понемногу трачу его, ставя собственные опыты!
Барон гордо вскинул голову, глаза его ярко вспыхнули в отсвете свечей. Трое прибывших братьев глядели на радушного хозяина с нескрываемым восхищением.
Я бы вам ещё много чего любопытного мог поведать, братья мои но пока исследования не завершатся, выводы делать рано. В настоящее время мы опытным путём пытаемся установить, может ли электричество способствовать восстановлению у человека выпавших волос и зубов уменьшать боли и заживлять раны Да вы угощайтесь, господа. Я бы хотел, чтобы вы, покинув этот замок, вспоминали его с теплом
Конечно, воскликнул Отто. Мы будем вспоминать и замок, и вас, господин барон, и ваши хитроумные изобретения!
Барон высокомерно улыбнулся.
Мы проводим опыты по лечению разрядами женского бесплодия И наоборот, тут он сделал паузу, по лишению женщин возможности иметь детей
Но ведь это противно учению Христа!..
Возможно, с напускной грустью согласился барон. Но почему-то он не препятствует, а помогает нам. А мы хотим знать всё, что касается влияния электричества на тело человека. Может ли оно восстанавливать мужскую потенцию? Улучшать память? Омолаживать организм? Продлевать жизнь? Убивать на расстоянии?.. На многие из этих вопросов можно найти ответ в тех книгах, за которыми поедете вы, братья. И да поможет вам Господь в этом святом деле!
Гости и хозяин потянулись к бокалам. Молчаливый слуга в длиннополом сюртуке поочерёдно наполнил их вином.
За ваши изобретения! воскликнул брат Теодор. Клянусь Гробом Господним, ни о чём подобном я прежде не слыхивал!
Воистину, наука творит чудеса! подхватил брат Отто. Не зря мудрые говорят: Omne ignotum videtur Maximo (31).
Мы приложим все усилия, чтобы раздобыть требуемые книги и привезти их вам! добавил Теодор.