But soon my trials in this quarter came to a close sooner than I either expected or desired; for one sweet evening towards the close of May, as I was rejoicing in the near approach of the holidays, and congratulating myself upon having made some progress with my pupils (as far as their learning went, at least, for I had instilled something into their heads, and I had, at length, brought them to be a little a very little more rational about getting their lessons done in time to leave some space for recreation, instead of tormenting themselves and me all day long to no purpose), Mrs. Bloomfield sent for me, and calmly told me that after Midsummer my services would be no longer required. She assured me that my character and general conduct were unexceptionable; but the children had made so little improvement since my arrival that Mr. Bloomfield and she felt it their duty to seek some other mode of instruction. Though superior to most children of their years in abilities, they were decidedly behind them in attainments; their manners were uncultivated, and their tempers unruly. And this she attributed to a want of sufficient firmness, and diligent, persevering care on my part.
Unshaken firmness, devoted diligence, unwearied perseverance, unceasing care, were the very qualifications on which I had secretly prided myself; and by which I had hoped in time to overcome all difficulties, and obtain success at last. I wished to say something in my own justification; but in attempting to speak, I felt my voice falter; and rather than testify any emotion, or suffer the tears to overflow that were already gathering in my eyes, I chose to keep silence, and bear all like a self-convicted culprit.
Thus was I dismissed, and thus I sought my home. Alas! what would they think of me? unable, after all my boasting, to keep my place, even for a single year, as governess to three small children, whose mother was asserted by my own aunt to be a very nice woman. Having been thus weighed in the balance and found wanting, I need not hope they would be willing to try me again. And this was an unwelcome thought; for vexed, harassed, disappointed as I had been, and greatly as I had learned to love and value my home, I was not yet weary of adventure, nor willing to relax my efforts. I knew that all parents were not like Mr. and Mrs. Bloomfield, and I was certain all children were not like theirs. The next family must be different, and any change must be for the better. I had been seasoned by adversity, and tutored by experience, and I longed to redeem my lost honour in the eyes of those whose opinion was more than that of all the world to me.
Chapter VI
The Parsonage Again
For a few months I remained peaceably at home, in the quiet enjoyment of liberty and rest, and genuine friendship, from all of which I had fasted so long; and in the earnest prosecution of my studies, to recover what I had lost during my stay at Wellwood House, and to lay in new stores for future use. My fathers health was still very infirm, but not materially worse than when I last saw him; and I was glad I had it in my power to cheer him by my return, and to amuse him with singing his favourite songs.
No one triumphed over my failure, or said I had better have taken his or her advice, and quietly stayed at home. All were glad to have me back again, and lavished more kindness than ever upon me, to make up for the sufferings I had undergone; but not one would touch a shilling of what I had so cheerfully earned and so carefully saved, in the hope of sharing it with them. By dint of pinching here, and scraping there, our debts were already nearly paid. Mary had had good success with her drawings; but our father had insisted upon her
16
Im too sharp for you (разг.) меня не перехитришь
17
entered the schoolroom (уст.) начала учиться
18
with a cursory glance (разг.) беглым взглядом
19
put her in a passion (уст.) выводить ее из терпения
20
and see them made decent (разг.) и приведите их в порядок
21
there was a mutual dislike (разг.) существовала взаимная неприязнь
22
to what end I could not imagine (разг.) понятия не имею, для чего
23
to make a Douglas-larder (уст.) превратить в помойку
24
seldom deigned to notice me (уст.) редко снисходил до того, чтобы замечать меня
25
strained every nerve (уст.) старалась изо всех сил