The Atlantic Monthly, Volume 08, No. 47, September, 1861 - Various 4 стр.


Another volume in the possession of the present writer affords satisfactory evidence that these pencil-marks may be memorandums made in the latter half of the century 1600. It is a copy of "The Historie of the Life and Death of Mary Stuart Queene of Scotland," London, 1636,a small, narrow duodecimo, in the original binding. Upon the first one hundred and sixty-nine pages of this volume, within the ruled margin so common in old books, are annotations, very brief and sparse, rarely more than two upon a page, and often not more than one, and consisting sometimes of only two or three abbreviated words,all evidently written in haste, and all entirely without interest. These annotations, or, rather, memorandums, like those in the Guazzo, explain or illustrate the text. At the top of the page, within the margin-rules, the annotator has written the year during which the events there related took place; and he has also paged the Preface. Now of these annotations about one half are in pencil, the numbering entirely so, with a single exception. This pencil-writing is manifestly the product of a period within twenty-five or thirty years of the date of the printing of the book, and yet it presents apparent variations in style which are especially noteworthy in connection with our present subject. Some of this pencil-writing is as clear as if it were freshly written; but the greater part is much rubbed, apparently by the mere service that the volume has seen; and some of it is so faint as to be legible only in a high, reflected light, in which, however, to sharp eyes it becomes distinctly visible.30 That ordinary black pencil-marks will endure on paper for two centuries may very likely be doubted by many readers, but without reason. Plumbago-marks, if not removed by rubbing, are even more durable than ink; because plumbago is an organic, insoluble substance, not subject to the chemical changes which moisture, the atmosphere, and fluids accidentally spilled, and solvents purposely applied, make in the various kinds of ink which are known to us. The writer discovered this in the course of many amateur print- and book-cleaning experiments, and has since found his experience confirmed by the high authority of M. Bonnardot, in his "Essai sur l'Art de Restaurer les Estampes et les Livres." Paris, 1858.31 Of the annotations in the "History of Queen Mary," many are in a strange short-hand, in which various combinations of simple angles, triangles, circles, semicircles, and straight lines play a conspicuous part, which we find, upon examination, is not written according to any system promulgated since the middle of the last century. Our present concern is, however, only with the writing which is in the ordinary letter, and in pencil. Of this there follow three specimen fac-similes, including the figures indicating the Anno Domini at the top of the page from which the words are taken. Three of the figures (4, 7, 8) by which the Preface is paged are also added.32

Of these, No. 1 ("ffer Ph: 2") explains that "the Emperour & the King of Spaine" of the text are Ferdinand and Philip II.; No. 2 ("ffr: 2 death") directs attention to the mention of the decease of Francis II. of France; and No. 3 ("Dudley Q Eliz great favorite") is apropos of a supposition by the author of the History that the Virgin Queen "had assigned Dudley for her own husband." Of the pencil-writing fac-similed above, the "1559" and the "e" in No. 1 and the "Dudley" in No. 8 are so faint as to be almost indistinguishable; the rest of it, though very much rubbed, is plain enough to those who have good eyes. As to the period when these annotations were written, there can be no doubt that it was between 1636 and the end of the third quarter of that century; yet the difference between Nos. 1 and 2 and the last line of No. 8 is very noticeable. There are many other words in pencil in the same volume quite as modern-looking as "favorite" in No. 3. Does not this make it clear that the pencil-writing on the margins of Mr. Collier's folio, the greater part of which is so indistinct that to most eyes it is illegible without the aid of a magnifying-glass, and of which not a few of the most legible words are incomplete, may be the pencil-memorandums of a man who entered these marginal readings in the century 1600? Who shall undertake to say that pencil-writing so faint as to have its very existence disputed, and which is written over so as to be partially concealed, possesses a decided modern character, when such writing as that of "favorite" above exists, both in pencil and in ink, the production of which between 1636 and 1675 it would be the merest folly to question? The possibility of the readings having been first entered in pencil need not be discussed. It is not only probable that they would be so entered, but that would be the method naturally adopted by a corrector of any prudence, who had not an authoritative copy before him; and that this corrector had such aid not one now pretends to believe. We shall also find, farther on, that pencil-memorandums or guides, the good faith of which no one pretends to gainsay, were used upon this volume. A similar use of pencil is common enough nowadays. We know some writers, who, when correcting their own proofs, always go over them with pencil first, and on a second reading make the corrections, often with material changes, in ink over the pencil-marks. Even letters are, or rather were, written in this manner by young people in remote rural districts, where an equal scarcity of money and paper made an economy of the latter necessary,a fact which would have a bearing upon the pencilled Marston letter, but for one circumstance to be noticed hereafter.

But one point, and that apparently the strongest, made against another of Mr. Collier's MSS., we are able to set aside entirely. It is that alleged identity of origin between the List of Players appended to the letter from the Council to the Lord Mayor of London and the well-known "Southampton" letter signed H.S., which is based upon an imagined general similarity of hand and a positive identity of form in a certain "very remarkable g" which is found in both.33 The general similarity seems to us sheerly imaginary; but the g common to the two documents is undoubtedly somewhat unusual in form. That it is not peculiar to the documents in question, however, whether they were written by one hand or two, we happen to be in a position to show. Ecce signum!

No. 1 of the above fac-similes is the g of the H.S. letter, No. 2 the g of the List of Players, and in the name below is a g of exactly the same model. This name is written upon the last page of "The Table" of a copy of Guevara's "Chronicle conteyning the lives of tenne Emperours of Rome," translated by Edward Hellowes, London, 1577. This book is bound up in ancient binding with copies of the "Familiar Epistles" of the same writer, Englished by the same translator, 1582, and of his "Familiar Epistles," translated by Geffrey Fenton, 1582. The volume is defaced by little writing besides the names of three possessors whose hands it passed through piecemeal or as a whole; but it is remarkable, that, while one possessor has written on the first title in ink the price which he paid for it, "pr. 2s. 6d.," in a handwriting like that of "proverbe" in the third fac-simile from Guazzo, on p. 268 above, another has recorded in pencil on the next leaf the amount it cost him, "pr: 5s.," in a hand of perhaps somewhat later date, more in the style of the fac-similes from the "Life of Queen Mary," on p. 271. This pencil memorandum is very plain.34 It is worthy of special note also, that one of the owners of this volume, a Simon Holdip, writes on the last page of the "Lives of the Ten Emperors," the last in order of binding, "per me Simone Holdip in te domine speravi" in the old so-called chancery-hand, while on the first page of the Dedication of the "Familiar Epistles," the first in order of binding, he writes "Simon Holdip est verus possessor hujus libri," in as fair an Italian hand as Richard Gethinge or the Countess Olivia herself could show. This evidence of property a subsequent owner has stricken through many times with his pen. In this volume we not only find the "remarkable g," the tail of which is relied upon as a link in the chain of evidence to prove the forgery of two documents, but yet another instance of the use of dissimilar styles of writing by the same individual two hundred or two hundred and fifty years ago, and also a well-preserved pencil memorandum of the same period.35 But we have by no means disposed of all of this question as to the pencil-writing, and we shall revert to it.

That the writing of the "Certificate of the Blackfriars Players," the "Blackfriars Petition," and the marginal readings in Mr. Collier's folio shows that they are by the same hand we cannot see. Their chirography is alike, it is true, but it is not the same. Such likeness is often to be seen. The capital letters are formed on different models; and the variation in the f-s, s-s, d-s, and y-s is very noticeable.

* * * * *

We now turn to another, and, to say the least, not inferior department of the evidence in this complicated case. Mr. Hamilton has done yeoman's service by his collation and publication of all the manuscript readings found on the margins of "Hamlet" in Mr. Collier's folio. It is by far the most important part of his "Inquiry." It fixes indelibly the stigma of entire untrustworthiness upon Mr. Collier, by showing, that, when he professed, after many examinations, to give a list of all the marginal readings in that folio, he did not, in this play at least, give much more than one-third of them, and that some of those which he omitted were even more striking than those which he published. We must be as brief as possible; and we shall therefore bring forward but one example of these multitudinous sins against truth; and one is as fatal as a dozen. In the last scene of the play, Horatio's last speech (spoken, it will be remembered, after the death of the principal characters and the entrance of Fortinbras) is correctly as follows, according to the text both of the folios and the quartos:

  "Of that I shall have also cause to speak;
  And from his mouth, whose voice will draw on more:
  But let this same be presently perform'd,
  Even while men's minds are wild, lest more mischance,
  On plots and errors, happen."

But in Mr. Collier's folio it is "corrected" after this astounding fashion:

  "Of that I shall have also cause to speak,
  And from his mouth, whose voice shall draw on more.
  But let this scene be presently perform'd,
  While I remaine behind to tell a tale
  That shall hereafter turn the hearers pale."

Now, while Mr. Collier publishes the specious change of "this same" to "this scene" he entirely passes over the substitution of two whole lines immediately below. And who needs to be told why? Mr. Collier could have the face and the folly to bring forward other priceless additions of whole lines, even, in "Henry VI,"

"My staff! Here, noble Henry, is my staff: To think I fain would keep it makes me laugh,"

but he had judgment enough to see, that, if it were known that his corrector had foisted the two lines in Italic letter above into the most solemn scene in "Hamlet," the whole round world would ring with scornful laughter. This collation of "Hamlet" has not only extinguished Mr. Collier as a man of veracity, but it has given the coup de grace to any pretence of deference due to these marginal readings on any score. But it has done something else. It has brought facts to light which in themselves are inconsistent with the supposition that Mr. Collier or any other man forged all these marginal readings,that is, wrote them in a pretended antique character,and which, taken in connection with the evidence that we have already examined, settles this part of the question forever.

The number of marginal alterations in this play, according to Dr. Ingleby's count, which we believe is correct, is four hundred and twenty-six. Now for how many of this number does the reader suppose that the sharp eyes and the microscopes of the British Museum and its unofficial aids have discovered the relics of pencil memorandums? Exactly ten,as any one may see by examining Mr. Hamilton's collation. Of these ten, three are for punctuation,the substitution of a period for a semicolon, the introduction of three commas, and the substitution of an interrogation point for a comma; the punctuation being of not the slightest service in either case, as the sense is as clear as noonday in all. Two are for the introduction of stage-directions in Act I., Sc. 3,"Chambers," and, on the entrance of the Ghost, "armed as before"; neither of which, again, added anything to the knowledge of the modern reader. This leaves but five pencil memorandums of changes in the text; and they, with two exceptions, are the mere adding of letters not necessary to the sense.

Of these four hundred and twenty-six marginal changes, a very large proportion, quite one-half, and we should think more, are mere insignificant literal changes or additions, such as an editor in supervising manuscript, or an author in reading proof, passes over, and leaves to the proof-readers of the printing-office, by whom they are called "literals," we believe. Such are the change of "Whon yond same starre" to "When yond," etc.; "Looke it not like the king" to "Lookes it," etc.; "He smot the sledded Polax" to "He smote," etc.; "Heaven will direct it" to "Heavens will," etc.; "list, Hamle, list," to "list, Hamlet, list"; "the Mornings Ayre" to "the Morning Ayre"; "My Liege and Madrm" to "My Liege and Madam"; "locke of Wit" to "lacke of Wit"; "both our judgement joyne" to "both our judgements joyne"; "my convseration" to "my conversation"; "the strucken Deere" to "the stricken Deere"; "Requit him for your Father" to "Requite him," etc.; "I'll anoiot my sword" to "I'll anoint" etc.; "the gringding of the Axe" to "the grinding" etc. To corrections like these the alleged forger must have devoted more than half his time; and if the thirty-one pages that "Hamlet" fills in the folio furnish us a fair sample of the whole of the forger's labors,36 we have the enormous sum of six thousand four hundred, and over, of such utterly useless changes upon the nine hundred pages of that volume. Such another laborious scoundrel, who labored for the labor's sake, the world surely never saw!

But among these marginal changes in "Hamlet," a large number present a very striking and significant peculiarity,a peculiarity which was noticed in our previous article as characterizing other marginal changes in the same volume, and which it is impossible to reconcile with the purpose of a forger who knew enough to make the body of the corrections on these margins, and who meant to obtain authority for them as being, in the words of Mr. Collier, "Early Manuscript Corrections in the Folio of 1632." That peculiarity is a modernization of the text absolutely fatal to the "early" pretensions of the readings; and it appears in the regulation of the loose spelling prevalent at the publication of this folio, and for many years after, by the standard of the more regular and approximately analogous fashion of a later period, and also in the establishment of grammatical concords, which, entirely disregarded in the former period, were observed by well-educated people in the latter.

Thus we find "He smot" changed to "He smote"; "Some sayes" to "Some say"; "veyled lids" to "vayled lids"; "Seemes to me all the uses" to "Seem to me all the uses"; "It lifted up it head" to "It lifted up its head"; "dreins his draughts" to "drains his draughts"; "fast in fiers" to "fast in fires"; "a vild phrase, beautified is a vild phrase," to "a vile phrase, beautified is a vile phrase"; "How in my words somever she be shent" to "How in my words soever," etc.; "currants of this world" to "currents," etc.; "theres matters" to "theres matter"; "like some oare" to "like some ore"; "this vilde deed" to "this vile deed"; "a sword unbaited" to "a sword unbated"; "a stoape liquor" to "a stoop liquor"; and "the stopes of wine" to "the stoopes of wine." Of corrections like these we have discovered twenty-eight among the collations of "Hamlet" alone, and there are probably more. We may safely assume that in this respect "Hamlet" fairly represents the other plays in Mr. Collier's folio; for we have not only Dr. Ingleby's assurance that it is a "just sample" of the volume, but in the four octavo sheets of fac-similes privately printed by Mr. Collier we find these instances of like corrections: "Betide to any creature" to "Betid," etc.; "Wreaking as little" to "Wrecking as little"; "painted cloathes" to "painted clothes"; "words that shakes" to "words that shake." Twenty-eight such corrections for the thirty-one pages of "Hamlet" give us about eight hundred and fifty for the nine hundred pages of the whole volume,eight hundred and fifty instances in which the alleged forger, who wished to obtain for his supposed fabrication the consideration due to antiquity, modernized the text, though he obtained thereby only a change of form, and not a single new reading, in any sense of the term!

Назад Дальше