Тотальный вызов. Кинороман - Светослов 5 стр.


 Дай Бог ему выжить

Поразмыслив, Командующий дал особое задание полковнику Дэйну:

 Мистер Дэйн, мне нужны материалы по всем аномальным происшествиям за последние два года, а также  последние отчёты службы внешней разведки.

 Будет исполнено, господин генерал,  ответил полковник.

Командующий перевёл взгляд на полковника Хаймера:

 Мистер Хаймер, палату реанимации необходимо взять под контроль. О малейших изменениях ставить меня в известность.

 Слушаюсь, господин командующий,  отрапортовал полковник Хаймер.

И далее Командующий сделал заключение, в правомерности которого не было никаких сомнений:

 Я отдаю приказ об отмене учебных полётов в районе Северной Атлантики. Всё. Выполняйте.

И офицеры покинули кабинет.

Итак, учения отменили, наступило затишье. И это загадочное затишье проложило не менее таинственную стезю в палату реанимации, где пребывал пилот, пострадавший в экстремальной зоне Атлантики

6. Профессор Хэдберг

Как и было обещано доктором Грэффильдом, профессор Хэдберг был доставлен из Майами в штат Вирджиния вертолётом и незамедлительно поселён в один из лучших отелей Норфолка. Пока профессор устраивался в отеле и подготавливался к предстоящему эксперименту, доктор реанимации Грэффильд занялся неотложными делами в покоях госпиталя

В условленное время к госпиталю подкатил «Линкольн». Из машины вышел Дэвид Хэдберг. «Линкольн» тут же уехал. А взгляд Хэдберга сразу поймал встречавшего человека, стоявшего возле госпиталя. Это был Ричард Грэффильд. Ричард Грэффильд и Дэвид Хэдберг оживились.

 Ну, вот и на месте,  бодро сказал Грэффильд, пожимая руку Хэдбергу.

 Да; отрадно сознавать плацдарм новых действий,  ответил Хэдберг с улыбкой.

И он добавил, указывая на свой массивный кейс, который держал в руке:

 Здесь  всё, что нам нужно в данный момент.

 Да, очень интересно. Ну, пойдёмте. Время поджимает. Прошу, мистер Хэдберг,  произнёс Грэффильд, открывая входную дверь. Было заметно, что он спешит. И они вошли в помещение госпиталя

Проходя по коридору госпиталя, они продолжили разговор, касающийся непосредственно пациента реанимации.

 Как долго больной в состоянии комы?  спросил Хэдберг.

 Вторые сутки,  ответил Грэффильд.  Но я надеюсь на лучшее

 Да. Оптимизм никогда не мешает. Однако хотелось бы узнать причины

 Я хочу их увидеть Теперь вся надежда только на вас, мистер Хэдберг

И реаниматолог многозначительно посмотрел на профессора Хэдберга

 Постараемся,  спокойно ответил профессор.

Грэффильд, остановившись возле дверей ординаторской, дал знак своему спутнику:

 Прошу сначала  сюда; нам нужны халаты.

И оба зашли в ординаторскую  надеть необходимые халаты

Тем временем в палате реанимации возле больного хлопотали дежурные врачи: мужчина и женщина. Но их старания были тщетны, если брать по большому счёту. Пациент оставался в том же состоянии, как и прежде.

В палате реанимации появились Грэффильд и Хэдберг.

Грэффильд с ходу обратился к дежурным врачам:

 Доброе утро. Какие новости?

Оба почти одновременно ответили:

 Доброе утро, мистер Грэффильд.

Они бросили слегка удивлённые взгляды на гостя  Дэвида Хэдберга.

Врач с утомлённым от бессонной ночи лицом доложил:

 Пока состояние больного остаётся прежним. Датчики фиксируют полную кому. Я думаю, нужен комплекс регенерации.

Ассистентка добавила:

 Мистер Грэффильд, у больного были перепады давления; кардиограмма дважды давала скачки. Потом всё стало по-прежнему.

 Хорошо. Я разберусь,  произнёс Грэффильд.

И, глянув на дежурного врача с ассистенткой, он добавил:

 Спасибо за работу. Вы свободны. Отдыхайте.

Дежурный врач и ассистентка покинули палату.

Грэффильд подошёл к пациенту Посмотрел на приборы.

Затем он глянул на Хэдберга и произнёс:

 Присаживайтесь, мистер Хэдберг. Кресло возле компьютера.

 Да, благодарю,  произнёс профессор и уселся в кресло перед компьютером, аккуратно поставив рядом свой кейс.

В палату вошла ассистентка Грэффильда  Джейн, она приветливо улыбнулась и сказала:

 Доброе утро.

 Да, Джейн, доброе утро,  ответил Грэффильд.

Повернувшись к Хэдбергу, он произнёс:

 Ну что, приступим к работе.

Грэффильд вновь обратился к Джейн, представляя Хэдберга:

Грэффильд вновь обратился к Джейн, представляя Хэдберга:

 Джейн, это профессор Хэдберг  специалист по сенситивно-лазерному сканированию. Он прибыл из Майами. Сейчас мы будем готовить аппаратуру для наших исследований в этой области.

 Очень приятно. Меня зовут Джейн,  мягко произнесла Джейн, глядя на Хэдберга.

Хэдберг галантно кивнул и ответил:

 Дэвид Хэдберг. Можно просто  Дэвид.

Джейн с любопытством смотрела на респектабельного профессора, таившего в себе нечто необыкновенное и притягательно завораживающее,  то, что вызывает лёгкую дрожь в глубинах организма, охваченного полным вниманием и странной, необъяснимой тревогой А Хэдберг, как ни в чём ни бывало, открыл массивный кейс и извлёк оттуда свои загадочные приборы.

Затем он, держа в руках сканер, представлявший собой дугообразное приспособление с датчиками и защитным экраном, обратился к Ричарду Грэффильду:

 Мистер Грэффильд, сканер должен плотно прилегать к голове пациента,  лобная часть имеет главное значение. Пожалуй, я сам это сделаю. А вы пока займитесь системой.

 Да-да, конечно. Я всё подготовил,  ответил Грэффильд. Он тут же включил компьютер.

Хэдберг же аккуратно надел прибор с датчиками на лобную часть головы Джона Майстона; при этом изящная дуга приспособления мягко прилегла к голове больного, захватив надвисочные области. Затем Хэдберг подключил выходы сканера к терминалам системы.

Тут Хэдберг сделал важное уточнение:

 Теперь необходима полная тишина. У нас должна быть включена программа видеосканирования. Сейчас я установлю

Он извлёк из своего кейса диск с программой и, вставив его в дисковод, инсталлировал эту программу на компьютер Затем Хэдберг включил на компьютере установленную программу

Когда всё было доведено до полной готовности, профессор произнёс:

 Готово.

Доктор Грэффильд обратился к ассистентке:

 Джейн, следите за подачей кислорода.

Джейн, кивнув, села возле Джона Майстона. Грэффильд с Хэдбергом уселись в кресла перед монитором.

Хэдберг, посмотрев на коллег, взволнованно произнёс:

 Ну что  все готовы? Тогда, с Богом

И он перевёл сканер в рабочий режим


А в это время неподалёку от госпиталя в тени скромно стоял военный автомобиль. И в этом автомобиле сидел человек в ранге капитана, он был в наушниках и настраивал включённую прослушку. Его звали Лэйнст, и выполнял он тайное приказание полковника Хаймера, получившего в свою очередь экстренное распоряжение Командующего.

И в тот самый момент, когда Хэдберг в реанимации включил свой сканер, Лэйнст в машине воскликнул:

 Связь прервалась! Ничего не понимаю

Между тем, в палате реанимации произошло следующее.

Сразу после включения Хэдбергом сканера на экране монитора возникло странное сияние. Оно усилилось

И в это мгновенье в пространстве что-то произошло, словно всё заполнила вселенская сила транса и всех, находившихся в палате реанимации, молниеносно сразила эта неодолимая мощь транса, обездвижив и переключив восприятие на совершенно иной уровень

7. Сквозь пространство и время

Призрачное марево плавно растаяло в пространстве, напоённом ветрами распахнутой вечности, обнажив монументальное предгорье Атлантиды с высившейся громадой пирамиды, сверкавшей в лучах рассветного зарева И внутри этой таинственной пирамиды происходило нечто великое в понимании тех времён, когда поверхность Земли была несколько иной, чем теперь.

Это была просторная зала, напоминавшая залу дворца, с тем лишь отличием, что своды этого необычного помещения имели высокую конусообразную форму. Вверху свода прямо в воздухе завис объёмный светящийся шар, заливающий залу необыкновенно ярким светом В этой обширной светлой зале находились высокие статные люди, облачённые в плотную серебристую одежду с широкими поясами,  мужчины и женщины. Их головы покрывали уникальные головные уборы, очень напоминавшие шлемы с небольшим сияющим кристаллом на уровне лба и крылообразными ответвлениями по бокам. Эти люди слушали светлую загадочную музыку, льющуюся откуда-то сверху в пространство этой таинственной залы Внезапно всё затихло.

В зале появился Верховный жрец Атлантиды  Авеллум. Это был могучий человек в длинной светлой одежде с золотой каймой, подпоясанный такой же золотистой широкой лентой. Он выглядел старше остальных, но в его небесного цвета глазах светилась неодолимая сила.

Назад Дальше